DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing белее белого | all forms
RussianGerman
аист белыйKlapperstorch (Ciconia ciconia)
белая акацияSchotendorn (Robinia)
белая акацияHeuschreckenbaum (Robinia)
белая гнильWeißstängeligkeit (EHermann)
белая магнитная доска для письма маркерами сухого стирания или водорастворимыми маркерамиWhiteboard (магнитно-маркерная доска marinik)
белая калифорнийская соснаNusskiefer (Pinus Sabiniana Dougl.)
белая клавишаUntertaste (пианино)
белая краскаWeiß
белая куропаткаSchneehuhn (Lagopus Briss.)
белая магнитная маркёрная доска для письма маркерами сухого стирания или водорастворимыми маркерамиWhiteboard (marinik)
белая морковьWiesenpastinak (Veronika78)
белая техникаWeißware
белого каленияweißglühend
белого цветаweiß (Лорина)
белое бургундскоеWeissburgunder (miami777409)
белое вещество спинного мозгаsubstantia alba medullae spinalis
белое виноWW (Weißwein norbek rakhimov)
белое сухое виноWeißwein
белое золотоdas weiße Gold (о хлопке, тж. о фарфоре)
белое золотоweißes Gold (о фарфоре)
белое как бледное лицоein kreidiges Gesicht
белое как мел лицоein kreidiges Gesicht
белое калениеWeißglühen (тж. мет.)
белое пятно на географической картеein weißer Fleck auf der Landkarte
белое пятно неисследованное место на географической картеein weißer Fleck auf der Landkarte
белое пятно на лбуBlesse (животного)
белое пятно на лбуBlesse (у животного)
белые гардиныweiße Gardinen
белые людиWeiße (Andrey Truhachev)
белые людиweiße Menschen (Andrey Truhachev)
белые начинают и выигрываютWeiß zieht und gewinnt (напр., в тексте задания шахматного этюда)
белые ночиhelle Nächte
белые ночиdie weißen Nächte
белые полосы пешеходного переходаZebrastreifen
белые соляные разводы на обувиweiße Ränder an den Schuhen (ichplatzgleich)
белые разметка пешеходного переходаZebrastreifen
белые стихиungereimte Verse
белые стихиreimlose Verse
белые стихиfreie Verse
белый аистKlapperstorch (Ciconia ciconia L.)
сдобный белый батонEinback (предназначенный тж. для производства сухарей)
белый вазелинvaselinum album
белый воротничокWhite Collar
белый грибFichtenpilz
белый грибSteinpilz (Boletus edulis Bull.)
белый грибHerrenpilz (Boletus edulis Bul1.)
белый грибEdelpilz
Белый ДомWeißes Haus (резиденция президента США I. Havkin)
белый жилетeine weiße Weste
белый жилетBallweste (под фрак)
белый зельцPresskopf (вид колбасы)
белый как алебастрalabasterweiß
белый как бумагаkäseweiß
белый как луньschlohweiß (о седом человеке)
белый как луньschlohweiß (о волосах)
белый как мелkreidebleich (бледный – о лице)
белый как мелkreideweiß (бледный – о лице)
белый как мелweiß wie Kreide
белый как молокоMilchweiß
белый как мраморmarmorweiß
белый как снегweiß wie Schnee
белый канатein weißes Tau
белый колпакMüllermütze (мельника)
белый сахарный леденецEiszucker
белый медведьPolarachse Polarbär
белый медведьEisbär (Thalarctos maritimus Phipps.)
белый медведьEisbär (Thalassarctos, Ursus maritimus Phipps)
белый мышьякacidum arsenicosum (anhydricum)
белый наливKlarapfel (сорт яблок)
белый обезвоженный парафинparaffinum album anhydricum
белый орехSenesche (Kalopanax septemlobus Donia)
белый песецweißer Fuchs
белый порошокWhite Stuff
белый пчелиный воскJungfernwachs
белый растворимый стрептоцидstreptocidum album solubile
белый с сероватым оттенкомgrauweiß
белый с синеватым оттенкомbläulichweiß
белый сахар-песокKristallzucker
'белый список' в противоположность т.н. "чёрному списку"Weiße Liste (ВВладимир)
'белый список' в противоположность т.н. "чёрному списку"Positivliste (ВВладимир)
белый стрептоцидStreptocidum album
белый танецDamenwahl
белый томпакPlattsilber
белый флагFriedensfahne
белый флаг парламентёраParlamentärflagge
белый хлебWeißbrot
белый хлебEinback
белый хлеб с изюмомRosinenbrot
белый хорёкPutorius furo
белый цветWeiß
белый цвет кожиweiße Hautfarbe (Лорина)
белый электрокорундElektrokorund weiß
белым стихомreimlos
белым стихом называют разновидность нерифмованных стиховBlankvers nennt man eine Art reimlose Verse
большой букет белой сирени стоял на столеein großer Strauß weißer Flieder stand auf dem Tisch
быть в беломin Weiß gekleidet sein
весь в беломweißgekleidet
в белом халатеweißbekittelt (б. ч. о враче)
в белую и красную полоскуweiß und rot gestreift
в белых и серых крапинкахgriveliert (напр., о ткани)
всё пройдёт, как с белых яблонь дымAlles geht, wie Apfelblütenrauch
вы предпочитаете красное вино или белое вино?bevorzugen Sie Rot- oder Weißwein?
выбрасывать белый флагdie Flinte ins Korn werfen (Vas Kusiv)
вывесить белый флагdie weiße Fahne auf ziehen (в знак капитуляции)
выдавать чёрное за белоеaus schwarz weiß machen
вюрцбургское белое виноLeistenwein
герб имеет широкую красную полосу на белом полеdas Wappen zeigt einen röten Balken im weißen Feld
герм. призрак всадника на белом конеSchimmelreiter
глиоз белого веществаMarklagergliose (paseal)
грязно-белыйschmutzigweiß
два батона белого хлебаzwei Stangen Weißbrot
до белого каления довести кого-либоjemanden bis zur Weißglut ärgern
до белого каления довести кого-либоjemanden schwarz ärgern
до белого каления довести кого-либоjemanden bis zur Weißglut treiben
до белого каления довести кого-либоjemanden bis zur Weißglut reizen
довести кого-либо до белого каленияjemanden bis zur Weißglut reizen
довести до белого каленияjemanden in Harnisch bringen (кого-либо)
доводить до белого каленияjemanden zur Weißglut bringen (Vas Kusiv)
дойти до белого каленияsich die Schwindsucht an den Hals ärgern (букв. получить горловую чахотку от крика)
естественно-белыйnaturweiß (Ursula Iguaran)
естественный белыйnaturweiß (Ursula Iguaran)
её белое платье резко выделялось на фоне тёмных деревьевihr weißes Kleid hob sich gegen die dunklen Bäume scharf ab
животное с белым пятном на лбуBlesse
законченность этому платью придаёт белый воротничокein weißer Krägen schließt das Kleid am Hals ab
законченность этому платью придаёт белый воротничокein weißer Kragen schließt das Kleid am Hals ab
засыпка для супа из белого хлеба с яйцомPanade
засыпка для супа из белого хлеба с яйцомPanad
искусственный белыйkunststoffweiß (Ursula Iguaran)
красный крест на белом полеein rotes Kreuz im weißen Feld
кремово-белыйcremeweiß (Shevi)
крюшон из белого винаKardinal
лилейно-белыйalabasterweiß
ложный белый грибBitterling
льняное полотно в белую и синюю клеткуMatrosenleinen
многие белые офицеры дезертировалиviele weißgardistische Offiziere sind desertiert
молочно-белыйmilchweiß
мутно-белого цветаmolkig
на белом фонеauf weißem Hintergrund (SvetDub)
на всём белом светеin der ganzen Welt
на всём белом светеin aller Welt
на ней белые туфлиsie ist weiß beschuht
назвать чёрное белымschwarz als weiß bezeichnen (AlexandraM)
называть чёрное белымaus schwarz weiß machen
написанный белым стихомreimlos
натурально-белого цветаnaturweiß (marcy)
натуральный белыйnaturweiß (marcy)
не жилец на белом светеjemandes Tage sind gezählt (Vas Kusiv)
нежно-белыйblütenweiß (о лице)
носить белый жилетeine weiße Weste tragen
нужно добавить к синему цвету немного белогоman muss dem Blau etwas Weiß zusetzen
объявить белый танецDamenwahl ankündigen (Евгения Ефимова)
одевать зимой солдат в белые маскировочные халатыdie Soldaten im Winter mit Schneehemden tarnen
одетый во всё белоеweißgekleidet
он играет белымиer hat die weißen Steine
ослепительно белыйstrahlend weiß
ослепительно белыйblendendweiß
оставшийся один на белом светеureinsam (по сравнению с einsam эмоц. и употр. редко)
первый ход всегда у белыхWeiß hat stets den Anzug (Weiß eröffnet stets Gutes Deutsch)
печать белым по чёрномуNegativdruck
платок в белую и синюю шашкуein weiß und blau gewürfeltes Tuch
платок в белую и чёрную шашкуein weiß und schwarz gewürfeltes Tuch
подсчитывать белые кровяные тельца под микроскопомdie weißen Blutkörperchen unter dem Mikroskop auszählen
представитель белой расыEuropide
представитель белой расыEuropoide
представитель белой расыWeiße
представительница белой расыEuropide
представительница белой расыEuropoide
представительница белой расыWeiße
преступность белых воротничковNadelstreifenkriminalität (DietrichvonUngleich)
рубашка/блузка в белую и синюю полоскуMatrosenhemd (marinik)
свежая кровяная колбаса с добавлением белого хлебаSemmelwurst
свежая ливерная колбаса с добавлением белого хлебаSemmelwurst
сдавать оружие, выкидывать белый флаг, идти на уступкиdie Flinte ins Korn werfen (Vas Kusiv)
серебристо-белыйsilberweiß
серовато-белыйgrauweiß
Сказка про белого бычкаMärchen vom weißen Bullenkalb
смотрите, вот он: остался один на белом светеseht, das ist er: ureinsam in alle Ewigkeit
совершенно белыйschlohweiß
сорт белого винаBlankette
среди бела дняam hellichten Tage
среди бела дняam hellen Tage
среди бела дняam hellichten Tag
среди бела дняam hellen Tag
среди бела дняbei Tageslicht
среди белого дняam helllichten Tag (Andrey Truhachev)
средь бела дняbei Tageslicht
средь бела дняam helllichten Tag (Andrey Truhachev)
средь бела дняmitten am Tag (Der_weisse_Rabe)
средь бела дняam hellen Tage
средь бела дняam lichten Tage
средь бела дняam hellen Mittag
средь бела дняam hellichten Tag
стать белым как полотноblass werden bis in die Lippen hinein
степной белый грибKräuterseitling (marcy)
тополь белыйAlbe
тополь белыйAlber
тополь белыйAlbernbaum
тополь белыйSilberpappel (Populus alba)
тополь белыйSilberpappel (Populus, alba L.)
цвета белого винаweingelb
чёрно-белое телевидениеSchwarzweißfernsehen
чёрно-белыйschwarz-weiß
чёрно-белый фильмSchwarzweißfilm
шито белыми ниткамиleicht durchschaubar (Vas Kusiv)
Эрдингский пивоваренный завод-производитель белого пиваErdinger Weißbräu Weißbierbrauerei in Erding vor den Toren Münchens (под г. Мюнхен)
это довело его до белого каленияdas machte ihn sieden
это напечатано чёрным по беломуda steht es schwarz auf weiß
это написано чёрным по беломуda steht es schwarz auf weiß
это случилось средь бела дняdas geschah am lichten Tage
юбка в синюю и белую полоскуder Rock ist blauweiß gestreift
ярко-белое калениеBlauglut
ясень белыйMannaesche (Fraxinus ornus)
ясень белыйBlumenesche (Fraxinus ornus)
ясень белыйBlütenesche (Fraxinus ornus)