Russian | English |
безумие в обращении с деньгами | insanity regarding money (Lyubov_Zubritskaya) |
Безумие какое-то. | it's bananas. (maystay) |
безумие охватило его | madness seethed in his brain |
безумие, сумасшествие | kookiness (kooky = strange or crazy vikavikavika) |
безумие, сумасшествие, помешательство, психоз | acting crazy (AlexP73) |
было бы безумием пойти туда сейчас | it would be madness to go there now |
быть доведённым до безумия | be driven to distraction |
в его безумии безумных поступках есть своя логика | there is method in his madness |
в его усмешке угадывалось безумие | his grin had a certain mad edge to it (Technical) |
в состоянии безумия и бреда | phrenetic and delirious |
ваше предложение – чистое безумие! | what you propose is sheer folly! |
влюбиться до безумия в | be head over heels in love with |
влюблённый в кого-либо до безумия | infatuated with (someone) |
влюблённый до безумия | besotted |
влюблённый до безумия | infatuated (bigmaxus) |
влюблённый в кого-либо до безумия | distractedly in love with (someone) |
впадать в безумие | mad |
впасть в безумие | off one's head |
впасть в безумие | be off one's head |
выходить в такую бурную погоду – это чистое безумие | you are crazy to go out in this stormy weather (с вашей стороны) |
гнев – недолгое безумие | anger is a short madness |
гнев-недолгое безумие | anger is a short madness |
граничить с безумием | border on insanity |
да, это безумие, настоящее безумие | yes, it is madness |
да, это безумие, настоящее безумие | very, very madness |
делать что-то с отчаянным безумием | knievel (mancy7) |
до безумия | distraction |
до безумия | besottedly (He was besottedly in love with the girl for many years before he finally worked up the courage to ask her on a date. – влюблен до безумия 'More) |
до безумия | fondly |
довести кого-либо до безумия | drive to distraction |
довести кого-либо до безумия | drive to frenzied |
довести кого-либо до безумия | drive to frenzy |
доводить до безумия | drive mad |
доводить кого-либо до безумия | drive round the bend |
доводить до безумия | drive someone mental (Aly19) |
доводить до безумия | drive mad to drive out of his senses |
доводить до безумия | craze |
доводить до безумия | frenzy |
его охватило безумие | madness panic, a great fear, etc. seized upon him (и т.д.) |
его охватило безумие | madness panic, a great fear, etc. seized on him (и т.д.) |
красть эти деньги было полнейшим безумием | it was sheer insanity to steal the money |
любить до безумия | rave upon |
любить до безумия | rave of |
любить до безумия | rave on |
любить до безумия | love madly |
любить до безумия | dote |
любить до безумия | dote upon |
любить до безумия | doat |
любить до безумия | fond |
любить до безумия | dote (on, upon) |
любить до безумия | love to distraction |
любящий до безумия | fond |
мгновенное безумие | Ate |
мир, терзаемый безумием | a world torn by unreason |
настоящее безумие | nothing less than madness |
он впал в состояние безумия | he had fallen into a state of mental |
он довёл её до безумия | he drove her distracted |
он любит её до безумия | he loves her to distraction |
он находится на грани безумия | he is on the verge of madness |
очарованный до безумия | bewitched out of his wits |
погружаться в безумие | become insane (Супру) |
погружаться в безумие | go mad (Супру) |
полнейшее безумие | stark madness |
полное безумие | stark madness |
поступить так было просто безумием | that was a mad thing to do |
предел безумия | edge of reason (Ольга Матвеева) |
припадок безумия | brainstorm |
припадок безумия | a fit of frenzied |
совершенное безумие | simple madness |
страстный до безумия | fond |
сумасшествие, безумие | nuts (Secretary) |
сущее безумие | simple madness |
телевизор надоел мне до безумия | television bored me to distraction |
тень безумия | shade of insanity (Dorvel) |
фанатичное безумие | fan frenzy (Olga Fomicheva) |
человеческая мудрость пред Богом не что иное, как безумие | men's wisdom is but folly to God |
чистейшее безумие | rank madness |
чистое безумие | sheer madness (Taras) |
чистое безумие | midsummer madness |
это безумие! | that's crazy! (valtih1978) |
это безумие какое-то | it is next door to madness |
это было полным безумием с самого начала | it was stone madness from the start |
это верный путь к безумию | it's a one-way ticket to madness |
это граничит с безумием | in borders on insanity |
это граничит с безумием | it verges upon madness |
это граничит с безумием | it borders on insanity |
это граничит с безумием | it verges on madness |
это на грани безумия! | that is little short of madness! |
это просто безумие! | it is simply madness! |
это просто безумие! | it's sheer lunacy! |
это просто безумие какое-то | this is just plain insane |
это прямо-таки безумие! | it is simply madness! |