DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing безвыходное положение | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
безвыходное положениеdead-lock
безвыходное положениеdeadlock
безвыходное положениеSerbonian bog
безвыходное положениеstalemate
безвыходное положениеimpasse
безвыходное положениеhopeless predicament
безвыходное положениеdilemma
безвыходное положениеinextricable knot
безвыходное положениеhopeless situation
безвыходное положениеstymie
безвыходное положениеdead-end
безвыходное положениеrat-trap
безвыходное положениеbring to bay
безвыходное положениеfrustration (Georgy Moiseenko)
безвыходное положениеstand-off
безвыходное положениеdesperate situation
безвыходное положениеdead end
безвыходное положениеup a tree
безвыходное положениеdead lock
безвыходное положениеcircle of despair (nilius)
безвыходное положениеhopelessness
безвыходное положениеcatch-22 (To apply for a job, you need to have a few years of experience; but in order to gain experience you need to get a job. That's a catch-22.)
безвыходное положениеcul-de-sac
безвыходное положениеbay
безвыходное положениеgridlock (anahet)
безвыходное положениеup the creek without a paddle (Alexander Demidov)
безвыходное положениеhave one's back against the wall (triumfov)
безвыходное положениеstranglehold
безвыходное положениеrat trap
безвыходное положениеcul de sac
безвыходное положениеcatch-22 situation (Anglophile)
безвыходное положениеblind-alley
безвыходное положение в действиях правительстваstalemate in government
безвыходное положение продолжаетсяstalemate persists
безвыходное положение продолжаетсяstalemate drags on
безвыходное положение сохраняетсяstandoff persists
быть в безвыходном положенииhave a wolf by the ears
быть в безвыходном положенииbeam-end
быть в безвыходном положенииbe stand at bay
быть в безвыходном положенииhold a wolf by the ears
быть в безвыходном положенииbe between the beetle and the block
быть в безвыходном положенииbe at the end of one's rope
быть в безвыходном положенииnot to have a sporting chance
в безвыходном положенииwith one's back to the wall
в безвыходном положенииnowhere
в безвыходном положенииat a dead end (Andrey Truhachev)
в безвыходном положенииbetween the devil and the deep blue sea
в безвыходном положенииback strapped
в безвыходном положенииat the end of one's rope
в безвыходном положенииon a hiding to nothing
в безвыходном положенииat bay
в безвыходном положенииbetween the beetle and the block
в безвыходном положенииbetween the devil and the deep sea
в безвыходном положенииbetween the upper and the nether millstone
в безвыходном положенииlike a rat in a hole
в безвыходном положенииat a dead lift
в безвыходном положенииbetween a rock and a hard place (alex)
в безвыходном положенииin a cleft stick
в безвыходном положенииback-strapped
в безвыходном положенииin chancery
в безвыходном положенииstymied (matchin)
в безвыходном положении между двух огнейbetween the devil and the deep sea
держать в безвыходном положенииhold at bay (to hold somebody at bay – держать кого-либо в страхе)
заводить в безвыходное положениеmaroon
находящийся в безвыходном положенииback-strapped
не ставь его в безвыходное положениеdon't press him too hard
оказавшийся в безвыходном положенииbeyond help (Kireger54781)
оказавшийся в безвыходном положенииcornered
оказаться в безвыходном положенииfind oneself trapped in a bind
оказаться в безвыходном положенииbe caught in a bind
оказаться в безвыходном положенииbe in a bind
оставить в безвыходном положенииmaroon
оставлять в безвыходном положенииmaroon
политически безвыходное положениеpolitical impasse (Ivan Pisarev)
поставить в безвыходное положениеtrust to the wall
поставить кого-либо в безвыходное положениеdrive someone to the wall
поставить кого-либо в безвыходное положениеthrust to the wall
поставить кого-либо в безвыходное положениеdrive into a corner
поставить в безвыходное положениеbring to bay
поставить в безвыходное положениеput in a bind
поставить кого-либо в безвыходное положениеput to the wall
поставить в безвыходное положениеstalemate
поставить в безвыходное положениеnot to leave someone a leg to stand upon (Anglophile)
поставить в безвыходное положениеtree
поставить в безвыходное положениеstymie
поставить кого-либо в безвыходное положениеforce to the wall
поставить в безвыходное положениеget somebody in a tight corner
поставить в безвыходное положениеdrive to bay
поставить в безвыходное положениеtake the wind out of sails (Anglophile)
поставить кого-либо в безвыходное положениеput into a corner
поставить в безвыходное положениеpush to the wall
поставить себя в безвыходное положениеpaint oneself into a corner
причина безвыходного положенияcause for a stalemate
продолжающееся безвыходное положениеcontinuing stalemate
ставить в безвыходное положениеstalemate
ставить в безвыходное положениеput in a dead end
ставить в безвыходное положениеdrive someone to the wall (Anglophile)
ставить в безвыходное положениеstymie
ставить в безвыходное положениеstymy
тупик, безвыходное положениеgridlock (anahet)