DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing армия | all forms | exact matches only
RussianGerman
армия безработныхArbeitslosenheer
армия была окруженаdie Armee war eingeschlossen
армия военного времениKriegsheer
армия находилась под командованием генерала Нdie Armee würde von General N befehligt
армия наёмниковSöldnerarmee
армия противникаdie gegnerische Armee
армия рабочихArbeiterarmee
армия разбежаласьdas Heer löste sich auf
армия распаласьdas Heer löste sich auf
армия спасенияHeilsarmee (религиозная организация)
Армия спасенияHeilsarmee (благотворительная религиозная организация)
Армия Южного ЛиванаSüdlibanesische Armee
Баюварская освободительная армияBayuwarische Befreiungsarmee (праворадикальная организация, действующая в Баварии и Австрии)
береговая артиллерия сухопутной армииHeeresküstenartillerie
боевой дух армииder Geist der Armee
быть в армииbeim Militär sein
быть в действующей армииim Feld stehen
быть призванным в армиюzum Militärdienst einberufen werden (Dunjasha)
в подчинении командующего армиейim Armeeabteilung
во время гражданской войны Красная Армия защищала завоевания революцииwährend des Bürgerkrieges verteidigte die Rote Armee die Errungenschaften der Revolution
вражеская армия капитулировалаdie feindliche Armee hat kapituliert
генерал армииArmeegeneral (звание)
германская сухопутная армияReichsheer (1919 – 1935 гг.)
группа армийHeeresgruppe
группа армийArmeegruppe
Группа "За Швейцарию без армии"Gruppe für eine Schweiz ohne Armee (Швейцария)
действующая армияTruppe
до самого вечера ещё не решилось, за чьей армией останется поле сраженияbis zum Abend war noch nicht entschieden, welche Armee Herr auf dem Schlachtfeld bleiben würde
Добровольное общество содействия армии, авиации и флотуfreiwillige Gesellschaft für Förderung der Armee, Flugwesen und Flotte (yuliya.2014)
изгнание из рядов армииdie Ausstoßung aus der Armee (досрочное увольнение в отставку скомпрометированного лица)
Ирландская республиканская армияIrische Republikanische Armee (Северная Ирландия)
кадровая армияKaderarmee
капитуляция армииdie Kapitulation einer Armee
командование армии отдало приказ о маршеdie Führung der Armee hat den Marsch befohlen
командующий армиейArmeebefehlshaber
Комиссия по предотвращению несчастных случаев в армииMilitärische Unfallverhütungskommission (Швейцария)
конная армияReiterarmee
крестьянская армияBauernheer (Греция)
ликвидировать армиюdas Heer entlassen
материальное обеспечение армииHeeresversorgung
материальное оснащение армииHeeresllangehörigeausstattung (такого слова нет Wladik78945)
материальное снабжение армииHeeresllangehörigeausstattung
моторизации армииHeeresmotorisierung
народная армияVolksarmee
народно-освободительная армияVolksbefreiungsarmee
находиться в действующей армииim Feld stehen
Национальная народная армияdie Nationale Volksarmee (ГДР)
Национальная народная АрмияNationale Volksarmee (ГДР; NVA)
Национальная народная армияdie Nationale Volksarmee (ГДР; NVA)
Национальная Народная Армия обязана защищать границы, воздушное пространство и территориальные воды ГДРder Nationalen Volksarmee obliegt der Schutz der Grenzen, des Luftraums und der Hoheitsgewässer der DDR
наёмная армияSöldnerheer
наёмная армияSöldnerarmee
наёмная армияBerufsheer
неприятельская армияdas feindliche Heer
неприятельская армия сдаласьdie feindliche Armee übergab sich
оккупационная армияOkkupationsarmee
окружить армию противникаdie feindliche Armee einkreisen
окружить вражескую армиюdie feindliche Armee umzingeln
он добровольцем ушёл в армиюer meldete sich zur Truppe
оправившаяся от потерь армияeine ausgeruhte Armee
осаждающая армияBelagerungsarmee
оснащённость армииder Stand des Heeres
отбыть срок службы в армииseine Jahre abdienen
отзывать кого-либо из армииreklamieren (на производство)
откупиться от армииsich vom Militärdienst freikaufen (AlexandraM)
отмазаться от армииsich vom Militärdienst freikaufen (AlexandraM)
отслужить в армииseine Dienstzeit abdienen
отсрочка от армииAufschub der Wehrpflicht (Abete)
отчислить кого-либо из армииjemanden aus der Armee ausstoßen (как недостойного нести военную службу)
пойти в армиюzur Armee gehen
полевая армияFeldarmee (НАТО)
полк регулярной армииaktives Regiment
постоянная армияein stehendes Heer
постоянная армияstehendes Heer
пребывание в действующей армииFrontdienst
призывать в армиюzur Armee einziehen (Ин.яз)
приказ по армииArmeebefehl
промышленная резервная армияindustrielle Reservearmee (безработных)
Рабоче-Крестьянская Красная АрмияRote Arbeiter- und Bauernarmee (eizra)
район армииArmeegebiet
район армииArmeebereich
распустить армиюdas Heer entlassen
ребёнок, рождённый от смешанного союза местной матери и военнослужащего оккупационной армииBesatzungskind (обычно имеются в виду дети Второй мировой войны Andrey Truhachev)
регулярная армияstehendes Heer
регулярная армияein stehendes Heer
резервистов призвали в армию с 1-го ноябряdie Reservisten wurden zum 1. November einberufen
резервная армияEingreifarmee (предназначенная для контрнаступления)
силы армии противника нам неизвестныdie Stärke der feindlichen Armee ist uns nicht bekannt
скот был реквизирован для армииdas Vieh wurde für die Truppen requiriert
скот был реквизирован для нужд армииdas Vieh wurde für die Truppen requiriert
служащие армии и флотаMilitär- und Marineangehörige (AlexandraM)
служба в армииDienst bei der Fahne
служба в армииHeeresdienst
служба в действующей армииFrontdienst
служивший в армииgedient
служить рядовым в армииbei den Soldaten sein
служить в армииbeim Kommiss sein
служить в армииbeim Militär dienen
служить в армииKriegsdienst tun
служить в действующей армииKriegsdienst leisten
от служить действительную службу в армииden Wehrdienst ableisten
снабжение материальное обеспечение армииHeeresversorgung
Советская АрмияSowjetarmee
солдат оккупационной армииBesatzungssoldat
солдаты Национальной народной армии ГДР и солдаты Советской Армии – братья по оружиюSoldaten der Nationalen Volksarmee und Soldaten der Sowjetarmee sind Waffenbrüder
стать во главе армииsich an die Spitze des Heeres stellen
сухопутная армияLandheer
сухопутная армияLandarmee
танковая армияPanzerarmee
территориальная армияTerritorialarmee
тыловой район армииrückwärtiges Armeeabteilung
ударная армияEingreifarmee
уйти из армииden bunten Rock ausziehen
Украинская повстанческая армияUkrainische Rebellische Armee (levmoris)
уходить в армию уходить на военную службуeinrücken
формировать армиюein Heer aufstellen
"Фракция Красной Армии"Rote-Armee-Fraktion (анархистская группировка в ФРГ)
цвет армииElite der Armee
целая армия переводчиков синхронно переводит выступления на различные языки стран-членов ООНeine Heerschar von Übersetzern verdolmetscht die Reden vor dem Forum simultan in die verschiedenen Landessprachen der UNO-Mitglieder
части действующей армииFeldtruppen
численность армии была уменьшенаdie Stärke der Armee wurde um ein Viertel verringert (на одну четверть)
штаб армииArmeeoberkommando
штаб армииArmeehauptquartier