Russian | Chinese |
акционер компании | 公司股东 |
акционер-физическое лицо | 自然人股东 |
акционеры, совместно владеющие акциями | 联名股东 |
ассоциация вкладчиков, акционеров и взаимодателей | 存款人、股票持有人与债权人协会 |
Ассоциация вкладчиков, акционеров и заемщиков | 户、股东和借款人协会 |
Ассоциация вкладчиков, акционеров и заимодателей | 存户、股东和债权人协会 |
ассоциация вкладчиков, акционеров и заимодателей | 存款人、股票持有人与债权人协会 |
борьба за контроль над компанией с использованием доверенностей при голосовании на общем собрании акционеров | 代理股争夺占戈 |
борьба за контроль над компанией с использованием доверенностей при голосовании на общем собрании акционеров | 代理股争夺战 |
в качестве вкладов акционеров могут выступать деньги | 股东可以用货币出资 |
вкладывание акционерами инвестиций | 股东投资 (в компанию) |
"включая право на покупку новых акций, предназначенных для продажи существующим акционерам" | 附新股权 (обозначение цены акции, покупка по которой даёт указанное право) |
"включая право на покупку новых акций, предназначенных для продажи существующим акционерам" | 附带权利 (обозначение цены акции, покупка по которой даёт указанное право) |
входить в число акционеров | 入股 |
выйти из числа акционеров | 退股 |
выплата предприятием прибыли акционерам или дополнительного вознаграждения рабочим и служащим | 红利 |
выход акционера из состава товарищества | 股东退股 |
годичное собрание акционеров | 年度股东大会 (официальное собрание руководителей компании и ее акционеров, согласно закону проводимое раз в год) |
гроссбух акционеров | 股东帐 |
делать выписку из реестра акционеров | 摘录股东名册 |
доля акционера в средствах предприятия | 股东自有资本额 |
доля акционера в средствах предприятия | 股本分额 |
другие акционеры | 其他股东 |
единый акционер | 单一股东 |
зарегистрированный акционер | 列册的股东 |
контролировать компанию на правах крупнейшего акционера | 控股 |
льготная цена, по которой акционеры могут использовать свои подписные права и варианты | 订费 (напр. на ценные бумаги) |
мелкие акционеры | 散户 |
модель объединённых прав акционеров | 股权式合营 |
нетто-стоимость компании для акционеров | 股东自有股份 (все активы минус все пассивы компании) |
права и обязанности акционеров | 股东的权利和义务 |
право участия акционера в голосовании | 股东投票权 |
причинение ущерба интересам акционера | 损害股东利益 |
причинять ущерб интересам акционера | 损害股东利益 |
прочие условия, необходимость закрепления которых признается акционерами | 股东认为需要规定的其他事项 |
~ (+ что) + между кем раскладывать прибыль между акционерами | 由股东分享利润 |
распределение прав акционеров | 股权分配 (паедержателей) |
решение акционеров | 股东决议 |
собрание акционеров | 股东大会 |
способы инвестиций и суммы акционеров | 股东的出资方式和出资额 |
траст, по которому акционеры реорганизуемой компании передают свои акции в обмен на сертификаты на время его существования | 股权委托 |
условия уступки вкладов акционеров | 股东转让出资的条件 |
участвующие в заседании акционеры | 出席会议的股东 |
цена акций за день выросла вдвое, и крупные акционеры нагреют руки | 股价一天翻倍,大股东也要“割韭菜”了 |