Russian | German |
авария туристического автобуса | Busunglück (marinik) |
авария на водопроводе | Wasserleitungsbruch (marinik) |
авария при заносе автомобиля | Schleuderunfall (flicka) |
авария с участием велосипедиста | Fahrradunfall (велосипедистов marinik) |
авария с участием грузового автомобиля | LKW-Unfall (marinik) |
авария самолёта | Flugzeugunglück |
автомашина, попавшая в аварию | Unfallwagen |
автомобильная авария | ein Unfall mit dem Auto |
без аварий | unfallfrei |
большая авария | ein großes Unglück |
в результате аварии погиб один человек | der Unfall hat ein Todesopfer gefordert |
в среду на углу Фридрих-Энгельс-штрассе и Лютерштрассе в Панкове грузовик столкнулся с трамваем. Авария была вызвана тем, что водитель грузовика ехал с недозволенной скоростью и потерял управление машиной | in der Friedrich-Engels-Straße/Lutherstraße, Pankow, stieß am Mittwoch eine LKW mit einer Straßenbahn zusammen, weil der Kraftfahrer zu schnell gefahren war und die Gewalt über das Fahrzeug verlor (ND 26.7.76) |
езда с грубым нарушением правил дорожного движения, создающая опасность аварии | aggressive Fahrweise |
запроектная авария | auslegungsüberschreitender Unfall (BDBA (Beyond Design Basis Accident) Millie) |
капитан, по вине которого произошла авария, привлекается к ответственности | der für die Havarie verantwortliche Kapitän wird zur Rechenschaft gezogen |
компенсировать аварии | Störungen auffangen |
компенсировать аварии | Ausfälle auffangen |
ликвидировать последствия аварий | Störungen auffangen |
ликвидировать последствия аварий | Ausfälle auffangen |
максимальная проектная авария | größter anzunehmender Unfall (напр., на АЭС и т. п.) |
максимально опасная возможная авария | Größter Anzunehmender Unfall (ВВладимир) |
массовая авария | Auffahrunfall (mit mehreren Autos/Fahrzeugen Miyer) |
массовая авария | Massenkarambolage (о столкновении большого количества автомобилей, в основном на трассе Ин.яз) |
машина сгорела во время аварии | der Wagen ist bei dem Unglück ausgebrannt |
место аварии | Absturzstelle (напр., самолёта) |
могущий привести к аварии на производстве | betriebsgefährilch |
на месте аварии собралась куча людей | an der Unfallstelle hatte sich ein Haufen Menschen angesammelt |
небольшая авария, ставшая причиной ранения | ein leichter Unfall |
небольшая авария, ставшая причиной травмы | ein leichter Unfall |
несчастный авария на предприятии | ein Unfall im Betrieb |
нефтяная авария | Ölunfall (marinik) |
она погибла при аварии на фабрике | sie ist in der Fabrik verunglückt |
погибнуть в аварии | tödlich verunglücken |
после аварии моя левая рука на долгое время потеряла чувствительность | nach dem Unfall war mein linker Arm lange Zeit empfindungslos |
потерпевший аварию | seebeschädigt (о судне) |
потерпеть аварию | verunglücken |
потерпеть аварию | havarieren |
потрясенные, мы стояли на месте аварии | erschüttert standen wir an der Unglücksstelle |
при аварии самолёта все погибли | beim Absturz des Flugzeuges kämen alle ums Leben |
при автомобильной аварии он отделался парой царапин | bei dem Autounfall ist er mit ein paar Schrammen davongekommen |
причёска "авария на макаронной фабрике" | Finger-in-Steckdosen-Styling (YuriDDD) |
Радиационные, химические и биологические аварии | Chemische, biologische, radiologische und nukleare Unfälle (Raz_Sv) |
ремонт автомашин, пострадавших в аварии | Unfallreparatur |
с учётом аварии | mit Havarie (при страховке) |
случившуюся на водопроводной станции аварию смогли быстро устранить | die im Wasserwerk aufgetretene Havarie konnte: schnell behoben werden |
страхование от ответственности за причинение вреда, от несчастных случаев и аварии автотранспорта | Haftpflicht-, Unfall- und Kraftverkehrsversicherung |
ущерб от аварии | Havarieschaden (судна, самолёта) |
функция, срабатывающая при аварии | Notfallfunktion (marawina) |