Russian | Japanese |
а если сказать покрепче, то это коварство | 悪く言えば狡猾なのだ |
а как бы ты поступил в этом случае? | こういう場合は君ならどうしますか |
а стоит это вдвое дешевле | 値段はその半分だ |
а чем это дело кончилось? | 例の件はあとがどうなりまちた |
а что, если вы сделаете это так? | どんな風にやったらどんなものでしょう |
а это ещё труднее | それは尚更困難です |
а это идея | それはたしかに一案だ |
а это как раз лучше | 却ってその方がいい |
а это тем более трудно | それは尚更困難です |
а, это ты! | や、君だね |
а этот храм расположен несколько ниже вершины | そのお宮なら頂上少し下りたところです |
в этом романе фигурирует покойный г-н А | この小説に故コA氏が現われている |
надо обращаться с этими чашками бережно, а то их легко разбить | この茶碗を大事に扱わないと傷めてしまいます |
так или иначе, а это обречено на неудачу | 何の道失敗に決っている |
теперь я сверну этому А шею | いまにAの根っ首をしめあげてやる |
хотя это и заброшенная деревенька, а Новый год и здесь Новый год | 寂しい村ながらさすがに正月は正月だ |
эта пьеса начинается как трагедия, а кончается комедией | その劇は悲劇に始まって喜劇に終る |
это был не случайный пожар, а поджог | 失火でなく放火だった |
это теоретическое положение, а на практике оно неосуществимо | それは理論上の事で実際には行われない |
этот город выходит на море, а позади у него горы | その町は海に面し後ウシロに山を負っている |
этот пол не из цельных досок дзельквы, а только из фанерованных | この床板は心シンからけやきでなくたゞ包んだばかりだ |
я взял эту книгу у A, а он одолжил её у C | この本はAがSから借りたのを私が又借りしたのです |
я это сделал не по доброй воле, а вынужденно | 好んでしたのではなく止むを得ずしたのです |