Russian | Italian |
а, вот оно́ что! | ah, ora ho capito! |
а ему хоть бы что | e per lui г come se niente fosse (Assiolo) |
а ему хоть бы что | e a lui non gliene importa proprio niente (Nuto4ka) |
а что? | ebbene? |
а что было дальше? | e poi che cosa era successo? |
а что, как я скажу ей об этом? | e se glielo dicessi? |
а что касается... | quanto a |
а что касается... | in quanto |
не то, что..., а... | non è che... ma... |
он но́сит пальто не пальто, а так что-то... | porta qualcosa che ha la pretesa di essere un cappotto |
так ты знал, что он уехал? - А то как же! | dunque sapevi che era partito? - Altro che! |
хорошо, я кончил, а что дальше? | vabbene ho finito, e ora che si fa? |
хорошо, я кончил, а что дальше? | ebbene ho finito, e ora che si fa? |
что бы ни говорили, а он был хорошим товарищем | checche se ne dica, egli era un buon compagno |
что ты сказал? а? | cos'hai detto? eh? |