Russian | English |
а также | and what is more |
а также | as also (Кунделев) |
а также | plus (as well as something/sb; and also • We have to fit five of us plus all our gear in the car. OALD Alexander Demidov) |
а также | or even (DrHesperus) |
а также | one more thing (Александр_10) |
а также | together with (Stas-Soleil) |
а также | along with (zeev) |
а также... | not to mention (sb., sth.) |
а также | as well as |
а также и | as well as |
а также и | on top of |
а также и | as is also |
а также "коронный номер" | set piece (Pavel) |
а также наоборот | and also the other way around (Alex_Odeychuk) |
а также не | nor to (а также не нарушать прав других лиц: Users undertake, without the following list being a closed one, not to: slander, abuse, harass or threaten anyone, nor to infringe the rights of others, including ... You must not use the Software in any way to publish or transmit any illegal or objectionable material or links to such material, nor to infringe the rights (including intellectual property rights) of any third party. Alexander Demidov) |
внешний наём персонала, а также сотрудники, нанятые на работу таким способом | external hire (т.е. заполнение вакансий путем привлечения сторонних кандидатов, не из числа своих сотрудников Moscowtran) |
вторые производные молекулярной полной энергии важны для охарактеризации стационарных точек на гиперповерхностях потенциальной энергии, а также для осуществления гармонического колебательного анализа | second derivatives of the molecular total energies are important in characterizing stationary points on energy hypersurfaces, as well as in performing harmonic vibrational analysis |
выдача лиц для уголовного преследования или исполнения приговора, а также передача лиц для отбывания наказания | criminal extradition (Alexander Demidov) |
дела о защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц | personal and business defamation cases (Alexander Demidov) |
денежная сумма, выдаваемая правительством в видах поощрения промышленности, а также и вольноопределяющимся в военную службу | bounty |
договор между воюющими державами о выкупе и размене пленных, а также об обеспечении торговли | cartel |
Закон о защите авторских и патентных прав, а также прав в области конструкторских изобретений | Copyright, Designs and Patents Act (Британия 1988 maryxmas) |
метод связанных кластеров, включающий однократные и двукратные возбуждения, а также возмущающе включённые тройные замещения | CCSDT method coupled-cluster method which includes single and double excitations as well as perturbatively included triple substitutients |
метод связанных кластеров, включающий однократные и двукратные возбуждения, а также возмущающе включённые тройные замещения | coupled-cluster method which includes single and double excitations as well as perturbatively included triple substitutients |
настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документе | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears |
настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе | this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears. |
настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе | this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the document |
настоящий апостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан, а также что оно было одобрено штатом Юта | this certification is not intended to imply that the contents of the document are correct, nor that they have the approval of the State of Utah. |
educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихся | ed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych) |
он дал мне совет, а также денег | he gave me advice as well as money |
он П. Боулз писал музыку к балетам, фильмам, а также музыку к спектаклям | he wrote scores for ballets, films as well as incidental music for plays |
он писал музыку к балетам, фильмам, а также музыку к спектаклям | he wrote scores for ballets, films as well as incidental music for plays |
она может петь, а также танцевать | she can sing and also dance |
по воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службу | it is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scott (пер. И. Лихачёва) |
политические сторонники Президента, а также финансовые круги, спонсирующие его деятельность | the president's cronies and sponsors (на данном посту) |
Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвижения | the Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement |
премия, выдаваемая правительством в видах поощрения промышленности, а также и вольноопределяющимся в военную службу | bounty |
производитель цифровых видеомагнитофонов для записи телепрограмм, передаваемых через кабельные сети по подписке, а также провайдер соответствующего сервиса | TiVo (Muravi) |
Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему | Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition |
рассмотрение вопросов, связанных с выдачей лиц для уголовного преследования или исполнения приговора, а также передачей лиц для отбывания наказания | criminal extradition proceedings (Alexander Demidov) |
рекламирование марки и образа, а также отношений с общественностью | brand and image advertising and public relations (Lavrov) |
реконструкция В истории США переходный период, период восстановления нормальной экономической и политической жизни. Понятие относится к десятилетию после Гражданской войны 1861-65 Civil War, к периоду выхода страны из Великой депрессии Great Depression 1929-33, а также к годам, последовавшим за второй мировой войной. | Reconstruction Era (Imedi) |
Сводный государственный реестр генно-инженерно-модифицированных организмов ГМО, а также продукции, полученной с применением таких организмов или содержащей такие организмы, включая указанную продукцию, ввозимую на территорию Российской Федерации | Consolidated State Register of Genetically Modified Organisms GMOs and the Products Made With Application of Such Organisms or Containing Such Organisms, Including the Listed Products Imported to the Territory of the Russian Federation (rosminzdrav.ru Ivan Pisarev) |
смертные случаи, вызванные использованием заражённых шприцев, которыми колются внутривенно, а также использованием наркотиков, купленных на улицах города, полностью сведены на нет | deaths due to infected intravenous needles and poisonous street drugs are eliminated (bigmaxus) |
хиротопная природа проявляется в гомотопном соотношении, а также и в энантиотопном соотношении | chirotopic nature appears in a homotopic relationship as well as in an enantiotopic relationship |
целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах | the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States. |
часть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи | part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for support (bigmaxus) |
шапка, носимая перед английскими королями при коронации, а также перед мэрами в торжественных случаях | cap of maintenance |
я купила продукты, а также кое-что для хозяйства | I bought food and also some household items |