Russian | English |
вам надо что-то делать, чтобы не набирать вес | you must do something to keep your weight down |
вам надо что-то делать, чтобы не полнеть | you must do something to keep your weight down |
вот это то, что надо! | that's the stuff! |
делать то, что надо | do the proper thing (Andrey Truhachev) |
делать то, что надо | do the right thing (Andrey Truhachev) |
для меня это то, что надо | that's just the ticket for me (Andrey Truhachev) |
его речи были речами человека, которому есть что сказать, а не того, кому надо сказать хоть что-то | his speeches were those of one who had something to say, not of one who had to say something |
именно то, что надо! | that's the stuff to give the troops! (Anglophile) |
как именно то, что мне надо | just what I wanted |
как раз то, что мне надо | this is the very thing for me (Anglophile) |
как раз то, что мне надо | just what I wanted |
как раз то, что надо | fit as a pudding for a friar's mouth |
как раз то, что надо | that is the cheese |
как раз то, что надо | that's the cheese |
как раз то, что надо | quite the cheese |
как раз то, что надо | the right thing |
как раз то, что надо | the very thing |
как раз то, что надо | just the job (Andrey Truhachev) |
как раз то, что надо | the thing |
как раз то, что надо | quite the thing |
как раз то, что надо | as fit as a pudding for a friar's mouth |
надо выбрать что-то одно | one who sits between two chairs may easily fall down |
надо выбрать что-то одно | you cannot have it both ways |
надо выбрать что-то одно | you can't have it both ways |
надо выбрать что-то одно | one cannot have it both ways |
надо выбрать что-то одно | one can't have it both ways |
надо что-то с этим делать | need to get in front of this (NumiTorum) |
надо что-то сделать, чтобы не обвалилась крыша | we must do something to keep the roof from falling |
не надо выговаривать детям за то, что они забывают, у кого когда день рождения | you shouldn't reproach the children for forgetting birthdays |
не совсем то, что надо | not quite the thing to do |
не совсем то, что надо | not the thing (bigmaxus) |
он верит в то, что за добро надо платить добром | he believes in showing his gratitude |
он узнал то, что ему надо | he learned what he wanted to know |
с этим надо что-то делать | something must be done about it (Alexander Demidov) |
ситуации, где надо говорить или делать что то перед другими людьми | performance situations (G.Cleveland) |
теперь то, что надо | that's it (Alex_Odeychuk) |
то, что надо | acey deucy |
то, что надо | seems fine to me |
То, что надо | that's the stuff (ART Vancouver) |
то, что надо | just the job (Andrey Truhachev) |
то, что надо | straight goods (Taras) |
то, что надо | in point |
то, что надо! | quite that's the cheese! |
то, что надо! | quite the cheese! |
то, что надо | that is the thing |
то, что надо | that is the very thing |
то, что надо | that's just the thing |
то, что надо | that's the very thing |
то, что надо | that's the thing |
то, что надо | that is just the thing |
то, что надо | that's it (Alex_Odeychuk) |
то, что надо | to the point |
то, что надо | fits the bill (ART Vancouver) |
именно то, что надо | quite the thing |
это как раз то, что нам надо | that's it! |
это как раз то, что нам надо | this is it! |
это как раз то, что надо | it is just the thing |
это как раз то, что нам надо | that is it! |
это как раз то что надо | it is just the thing |
это как раз то, что нам надо | that's it |
это совсем не то, что надо | it is the wrong thing |
это то, что надо | that's about right |
я чувствовал, что мне надо что-то предпринять | I felt I had to take action |
я чувствовал, что мне надо что-то сделать | I felt I had to take action |