Russian | English |
близилось рождество | Christmas was close at hand |
близится Рождество | Christmas is drawing near |
в ... году от рождества Христова | in the year of our Lord (Anglophile) |
в канун рождества | on Christmas eve |
в Рождество | on Christmas Day (ART Vancouver) |
вот-вот наступит Рождество | Christmas is almost here (Andrey Truhachev) |
время Рождества | yule tide |
встречать Рождество | celebrate Christmas (Andrey Truhachev) |
вывесить чулки под рождество | hang up stockings at Christmas |
год до Рождества Христова | B.C. (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year BC (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | before Christ (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | before the Current Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | before the Christian Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | before the Common Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | before Christian Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | before Current Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | before Common Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year before Christ (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | B.C.E. (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | BCE (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year B.C. (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year before the Christian Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year before the Current Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year before the Common Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year before Christian Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year before Current Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year before Common Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | BC (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | CE (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | Christian Era (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | year C.E. (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | year CE (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | Current Era (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | Common Era (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | A.D. (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | AD (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | C.E. (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | year of Christian Era (MichaelBurov) |
год от рождества Христова | year of Redemption |
год от Рождества Христова | Anno Domini (рел.) |
год от Рождества Христова | year of the Christian Era (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | year of the Current Era (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | year of the Common Era (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | year of Current Era (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | year of Common Era (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | the year of Our Lord (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | year A.D. (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | year AD (MichaelBurov) |
год от Рождества Христова | anno Christi |
год после рождества Христова | the dominical year |
год Рождества Христова | the first year of Our Lord (MichaelBurov) |
год Рождества Христова | the first year the Christian era (MichaelBurov) |
год Рождества Христова | the year of Our Lord (MichaelBurov) |
год Рождества Христова | the year of the birth of Christ (MichaelBurov) |
год Рождества Христова | year 1 Anno Domini (MichaelBurov) |
год Рождества Христова | 1 AD (MichaelBurov) |
дело идёт к рождеству | it nighs towards Christmas |
дело идёт к рождеству | it nighs to Christmas |
дети, которые ходят из дома в дом во время католического Рождества | carolsingers (klipka) |
до Рождества Рождественских праздников осталось совсем немного времени | Christmas is not far off. (Andrey Truhachev) |
до рождества Христова | B.C. |
до Рождества Христова | BC (MichaelBurov) |
ежедневные видео в декабре вплоть до католического рождества | vlogmas (Vlog+Christmas Moscowtran) |
забронировать на Рождество | book for Christmas (Andrey Truhachev) |
как вы провели нынешнее рождество? | what did you do this Christmas? |
как индейка, голосующая за Рождество | like turkey voting for Christmas (a particular action or decision is hopelessly self-defeating Anastach) |
канун рождества | Christmas Eve (24 декабря) |
картина с изображением Рождества Христова | nativity |
лето от Рождества Христова | anno Christi |
летоисчисление от Рождества Христова | Christian chronology (Vadim Rouminsky) |
летосчисление от рождества Христова | Christian kalendar |
летосчисление от рождества Христова | Christian calendar |
месяц перед Рождеством | advent |
'Младенчество Христа' "Рождество" | the Nativity (изобразит. сюжет) |
мы все думали, что к Рождеству война закончится | we all thought that the war would be over by Christmas |
на Рождество | on Christmas Day (ART Vancouver) |
на Рождество | at Christmas (VicTur) |
на Рождество будет пять лет с тех пор, как ... | it will be 5 years ago come Christmas that |
на Рождество принято колядовать | on Christmas Eve it is customary to go from house to house singing Christmas carols. |
на рождество снега не будет | we shall have a green Christmas |
на рождество у нас два выходных дня | we get two days off at Christmas |
надвратная церковь Рождества Иоанна Предтечи | the Gateway Church of the Nativity of John the Baptist |
наступает Рождество | Christmas is approaching (Andrey Truhachev) |
наступило рождество | Christmas was on us |
неделя между католическим Рождеством | Crimbo Limbo (25/12) и Новым годом (01/01: The 'crimbo limbo' is the period of time between Christmas and New Year when time seems to slow down, nobody really knows what to do and everything just gets a bit weird Aiduza) |
ненавистник Рождества | Scrooge (Good morning, Mr. Scrooge! – Здравствуйте, мистер Скрудж; мистер Рождество-мне-не-по-душе! Bartek2001) |
ночь на Рождество | birthnight |
ночь под рождество | Christmas night |
означает: с Рождеством! | merry merry |
он всегда делает нам подарки к рождеству | he always remembers us at Christmas |
он смотался в Нью-Йорк, чтобы сделать покупки к рождеству | he has popped over to New York to do his Christmas shopping |
осмолённый чурбан, который зажигали в ночь на Рождество | yule log |
осмолённый чурбан, который зажигали в ночь на Рождество | yule block |
от Рождества Христова | Anno Domini |
отмечать Рождество | celebrate Christmas (Andrey Truhachev) |
первый день рождества | Christmas-Day |
первый день рождества | yule-day |
первый день рождества | yule day |
первый день рождества | Christmas Day |
под Рождество | Over Christmas |
под Рождество | with Christmas in the offing (Alexander Demidov) |
подарить на Рождество | get sb. sth. for Christmas (What did you get your mother for Christmas? ART Vancouver) |
подарки к Рождеству | Christmas box |
подарок к Рождеству | stocking-stuffer (Anglophile) |
подарок на рождество | Christmas gift |
подходит праздник Рождества | Christmas is approaching (Христова Andrey Truhachev) |
поздравить с Рождеством | wish Merry Xmas |
поздравление с Рождеством | seasonal greetings (MichaelBurov) |
Поздравление с Рождеством и Новым годом | season's greetings (Kassandra) |
поздравление с Рождеством и Новым годом | seasonal greetings (MichaelBurov) |
поздравляю с праздником Рождества! | merry Christmas! |
полное наименование Рождество Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии | the Nativity of the Mother of God (один из главных, т. н. двунадесятых праздников православия) |
после Рождества Христова | after Christ (I. Havkin) |
после рождества Христова | in the year of Our Lord |
православное рождество | orthodox christmas (Рождество Христово, празднуемое православными 7 января January 7, when Orthodox Christians celebrate the birth of Christ) |
православное Рождество | Eastern Orthodox Christmas |
праздник Рождества | Yule |
праздник Рождества | the festival of Christmas |
праздновать рождество | keep Christmas |
праздновать Рождество | celebrate Christmas (Andrey Truhachev) |
приберечь это вино к рождеству | reserve this wine for Christmas |
приближается Рождество | Christmas is approaching (Andrey Truhachev) |
противник Рождества | Scrooge (Good morning, Mr. Scrooge! – Здравствуйте, мистер Скрудж; мистер Рождество-мне-не-по-душе! Bartek2001) |
пьеса "о рождестве" | nativity play (инсценировка евангельской легенды, исполняется детьми) |
рассказ о Рождестве | the Nativity Story (MichaelBurov) |
полное наименование the Nativity of Our Most Holy Mother of God and Ever-Virgin Mary Рождество Богоматери | the Nativity of the Mother of God |
рождество будет бесснежным | we shall have a green Christmas |
Рождество бывает раз в году | Christmas comes once a year |
Рождество вот-вот наступит | Christmas is almost here (Andrey Truhachev) |
полное наименование Рождество Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа | the Nativity of Christ (один из гл., т. н. двунадесятых праздников православия) |
Рождество приходится на вторник | Christmas Day fells on a Tuesday |
рождество со снегопадом | white Christmas |
Рождество совсем близко | Christmas is almost here (Andrey Truhachev) |
Рождество Спасителя | the birth of our Saviour |
Рождество стоит на пороге | Christmas is almost here (Andrey Truhachev) |
Рождество уже совсем близко | Christmas is not far off. (Andrey Truhachev) |
Рождество Христово | Christmas |
Рождество Христово | the Nativity of Our Lord, God and Saviour, Jesus Christ |
Рождество Христово | nativity (как сюжет, картина) |
Рождество ? это один из главных праздников христианского календаря | Christmas is one of the main festivals in the Christian Calendar |
с Рождества в клуб приняли несколько новых членов | several new members have come into the club since Christmas |
с Рождеством! | season's greeting (на поздравительной открытке LiudmilaD) |
с Рождеством! | season's greetings (LiudmilaD) |
с Рождеством | merry Christmas! |
семестр, начинающийся с рождества | Hilary |
скоро наступит Рождество | Christmas will soon come round |
скоро наступит Рождество | Christmas is coming soon |
скоро Рождество | Christmas will soon come round |
скоро Рождество | Christmas is coming soon |
современное летоисчисление ведётся от рождества Христова | our emergent year is the birth of Christ |
современное летосчисление ведётся от рождества Христова | our emergent year is the birth of Christ |
сочельник перед Рождеством | Christmas even |
сочельник перед Рождеством | Christmas eve |
столетие до Рождества Христова | century before Common Era (MichaelBurov) |
столетие до Рождества Христова | century BC (MichaelBurov) |
столетие до Рождества Христова | century B.C. (MichaelBurov) |
столетие до Рождества Христова | century B.C.E. (MichaelBurov) |
столетие до Рождества Христова | century BCE (MichaelBurov) |
столетие до Рождества Христова | century before Christ (MichaelBurov) |
столетие до Рождества Христова | century before Current Era (MichaelBurov) |
столетие до Рождества Христова | century before the Common Era (MichaelBurov) |
столетие до Рождества Христова | century before the Christian Era (MichaelBurov) |
столетие до Рождества Христова | century before the Current Era (MichaelBurov) |
столетие до Рождества Христова | century before Christian Era (MichaelBurov) |
столетие до Рождества Христова | century before CE (MichaelBurov) |
столетие от Рождества Христова | century of Christian Era (MichaelBurov) |
столетие от Рождества Христова | century of the Common Era (MichaelBurov) |
столетие от Рождества Христова | century of the Christian Era (MichaelBurov) |
столетие от Рождества Христова | century of the Current Era (MichaelBurov) |
столетие от Рождества Христова | century of Our Lord (MichaelBurov) |
столетие от Рождества Христова | century of Current Era (MichaelBurov) |
столетие от Рождества Христова | century AD (MichaelBurov) |
столетие от Рождества Христова | century A.D. (MichaelBurov) |
столетие от Рождества Христова | century of Common Era (MichaelBurov) |
столетие от Рождества Христова | century Anno Domini (MichaelBurov) |
столетие от Рождества Христова | century C.E. (MichaelBurov) |
столетие от Рождества Христова | century CE (MichaelBurov) |
столетие по Рождеству Христову | century AD (MichaelBurov) |
столетие по Рождеству Христову | century Anno Domini (MichaelBurov) |
столетие по Рождеству Христову | century of the Common Era (MichaelBurov) |
столетие по Рождеству Христову | century A.D. (MichaelBurov) |
столетие по Рождеству Христову | century of the Current Era (MichaelBurov) |
столетие по Рождеству Христову | century CE (MichaelBurov) |
стремительно приближалось Рождество | Christmas was approaching rapidly (Andrey Truhachev) |
счастливого Рождества! | merry Christmas! |
ты поедешь домой на Рождество? | are you going home for Christmas? (Andrey Truhachev) |
убранство дома на рождество | the trappings of a house at Christmas |
украшенные к Рождеству улицы | Christmas decorated streets (Soulbringer) |
церковь Рождества в Вифлееме | the Church of the Nativity in Bethlehem |
что тебе подарили к Рождеству? | what did you get for Christmas? (Andrey Truhachev) |
что тебе подарили на Рождество? | what did you get for Christmas? (Andrey Truhachev) |
я желаю вам весело провести рождество | I wish you a merry Christmas |
я имею обыкновение проводить рождество у сына | I always reckon to go to my son's for Christmas |
я очень надеялся получить велосипед в подарок к рождеству | my great hope was a bicycle for Christmas |
ящик с подарками к Рождеству | christmas box |