DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Получать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в вёрджинеле звук получается в результате щипковых движений по струнамin the virginal the strings are plucked
в переводах у него получается оставаться верным духу оригиналаhis translation manages to be faithful to the spirit of the original
в сумме получается одна тысячаthe total comes out a thousand
восхищаюсь теми, кто делает то, что им нравится, и у них это получаетсяI admire people who do what they love and excel at it
Вот так вот и получаетсяAnd there you have it (пример Андрея Фалалеева YGA)
вот что получается в результате небрежностиthis comes of carelessness (of your indiscretion, of disobedience, etc., и т.д.)
вот что получается, когда слишком много болтаютthat's what you get by talking too much
вот что получается, когда человек теряет надеждуthis is what comes of losing hope (of grumbling, of trying to help people, of judging by the eye, etc., и т.д.)
вот что ты получаешь за болтливостьthat's what you get by talking too much
все посредники получают комиссионныеall the middlemen get a squeeze
вся жизнь в том и состоит, чтобы получать и отдавать, забывать и прощатьlife is made up of getting and giving, and forgetting and forgiving
вы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесьyou feed in the money here and the cigarettes come out there
вы получаете удовольствие?are you enjoying thyself?
данный химический элемент соединяется с воздухом и получается жидкостьthis chemical combines with air to form a liquid
девочки реже получают школьное образованиеGirls are particularly likely to miss out on school (Viola4482)
думать, что он получает тысячу долларовput down his income at $1000
его идеи получают всё большее распространениеhis ideas are gaining ground
если больше ничего не получаетсяif all else fails (Баян)
если Джим и Мери уже ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж хорошоif Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start
если сразу не получается, попытайтесь ещё разif you can't do it the first time, try again
если у тебя что-то не получается, я тебе помогуif you are stuck, I can help (Taras)
за ваши деньги вы получаете от него хороший товарhe gives you value for your money
запрашивать и получать документыrequest and receive documents (ABelonogov)
застраховаться и получать страховой полисtake out an insurance policy
звук получается в результате щипка по струнеthe sound is produced by plucking the string
игра, в которой нужно составить список слов прилагательное, цвет, название животного, число и тп, а потом эти слова подставляют в заготовленный текст с пропусками, получая смешной рассказ.Mad Libs (otlichnica_po_jizni)
игра, в которой нужно составить список слов, например прилагательное, цвет, название животного, число и т.п., а потом эти слова подставляют в заготовленный текст с пропусками, получая смешной рассказ.Mad Libs (Mad Libs is a phrasal template word game where one player prompts others for a list of words to substitute for blanks in a story, before reading the – often comical or nonsensical – story aloud. otlichnica_po_jizni)
из этих двух напитков хорошей смеси не получаетсяthese two drinks don't mix well
из этих трёх статей получается целая книгаthese three articles make up the whole book
из этого зерна получается хорошая белая мукаthis corn grinds down into a nice white flour
испытывать трудности, получать опытrun into (Aslandado)
каждый день получать большую корреспонденциюhave a great deal of correspondence every day
каждый день я получаю письмоI get a letter every day
как они получали электричество?how did they generate electricity?
как так получается...?how come...?
как часто вы получаете весточки от сестры?how often do you hear from your sister?
как это получается?how comes it?
как это получается?how does it work out? (Alex_Odeychuk)
как это получается?how is it?
как это получается?how come?
как это получается, что ... whence comes it that :?
как это получается, что ... how is it that (Andrey Truhachev)
как это получается, чтоhow come
капитал, с которого получается доходfund of a rent
когда вы получаете зарплату?when do you get paid?
когда ничего не получаетсяlogy day (bigmaxus)
кондуктор получает плату за проездthe conductor collects the fares
концерт, в котором выступающие не получают вознагражденияno fee show
кто знает, почему всё получается именно такwho knows why it's gotta be this way
легко получать деньгиget money easily
лишь очень немногие люди получают удовольствие от совершения насилияthere are very few men who delight in the commission of cruelty (W. Landor)
луна получает свет от солнцаthe moon derives its light from the sun
лучше отдавать, чем получатьit's better to give than to receive
мелодия в контрапунктной имитации, которая получает развитие в произведенииattacco
Мери всегда хорошо получается на фотографияхMary always comes out well in her pictures
мешать получать удовольствиеruin the enjoyment (of – от Ремедиос_П)
Миф может получаться из неправильно понятого текстаA myth may be deposited from a misunderstood text. (Franka_LV)
многое в нашей жизни получается не так, как мы хотели быmany things in our lives go by contraries
многое получаетсяa lot of things are clicking (right now VLZ_58)
модно жить богато и тратить больше, чем получаешьit is the mode to live high, to spend more than we get
"Моисей получает скрижали Закона, израильтяне поклоняются золотому тельцу"Moses Receives the Tables of the Law, The Israelites Worship a Golden Calf
музыкальная фраза в контрапунктной имитации, которая получает развитие в произведенииattacco
мы получали почасовую оплатуwe are paid by the hour
мы устроились и вдруг – бах! Я получаю это письмоwe are all set when, bingo, I get this letter
на, получай!take that!
начать получать социальное пособиеgo on relief (Bullfinch)
начать получать удовольствиеtake to (sth., от чего-л.)
начать получатьсяstart to get somewhere (вариант требует замены безличной конструкции на личную: I thought we were really starting to get somewhere – Я думал, что у нас только-только начало что-то получаться. Taras)
не всё удалось сделать, но всё никогда не получается в полном объёмеnot everything worked out, but nothing ever works out in full (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
не зря деньги получатьprove one's worth (КГА)
не зря получать зарплатуearn one's keep (Nevtutor)
не очень хорошо получаетсяnot very good at something / gerund (I'm not very good at drawing circles, I'm better at squares. ART Vancouver)
не получаетсяit's not working out (VLZ_58)
не получалосьdid not come across in (Alex_Odeychuk)
не получать дальнейшего развитияgo nowhere
не получать жалованиеgo unpaid
не получать информациюkeep out of the loop (aleks_rich)
не получать от него помощиget no help no money, no advice, etc. from him (и т.д.)
не получать поддержкиfight an isolated battle
не получать полноценного питанияbe malnourished (HarryWharton&Co)
не получатьсяhave trouble doing something (I'm still having trouble parallel parking. – У меня по-прежнему не получается ART Vancouver)
не получатьсяescape ("Something we've done is knock down 3s all year," Casey said. "For whatever reason it's escaping us right now." VLZ_58)
не получатьсяfail (AlexandraM)
не получатьсяgo amiss
не получатьсяgo wrong
недвижимость, с которой получается доходfund of a rent
независимо от того, что он получаетindependent of what he gains
неувязочка получаетсяhere's the tricky bit (VLZ_58)
неудачный день, когда всё валится из рук и ничего не получаетсяone of those days
никакого эффекта, таким образом, не получаетсяthe effect is thus null
ничего из задуманного не получаетсяnothing is working out the way you want it to (Alex_Odeychuk)
ничего не получаетсяnothing works out (VLZ_58)
ничего не получаетсяnothing is going right (VLZ_58)
ничего не получаетсяthings just aren't working out properly for someone (VLZ_58)
ничего не получаетсяnothing is working out (VLZ_58)
ну давай же, Джейн, обычно у тебя получается лучшеcome along, Jane, you can do better than that
Ну, как у меня получается? – Так себеHow'm I going? – Not good
обратно получатьreconquer
обратно получать что-л. по приговору судаrecuperate
обратно получать что-л. по приговору судаrecover
общительные люди получают удовольствие от разговора с другими людьмиsociable people enjoy talking to other people
он давно не получал от неё писемhe has not heard from her for a long time
он каждый день получает знаки милостиhe is daily graced
он каждый день получает знаки расположенияhe is daily graced
он не может одеваться на те деньги, которые получаетon a certain sum of money he can't dress himself on the money he gets
он плохо получается на фотографииhe takes badly
он плохо получается на фотографииhe does not take well
он получает два доллара в неделюhe touches $ 2 a week
он получает два фунта в неделюhe touches ?2 a week
он получает два фунта в неделюhe touches &2 a week
он получает десять тысяч фунтов стерлингов в годhe has ten thousand pounds a year
он получает пособиеhe is on the dole
он получает прибыль на разнице курсовhe earns interst on rates
он получает с своих имений тысячу фунтов в годhe makes a thousand pounds a year of his lands
он получает со своих имений 2000 долларов в годhe makes a $ 2000 a year out of his lands
он получает со своих имений 1000 фунтов в годhe makes a &1000 a year out of his lands
он получает со своих имений 1000 фунтов в годhe makes a &1000 a year of his lands
он получает со своих имений 1000 фунтов в годhe makes a ?1000 a year out of his lands
он получает там прекрасный уходhe is wonderfully looked after there
он получал грошиhis salary was small potatoes
он получал удовольствие от скромного застольяhe enjoyed a simple repast
он работает на нефтяных промыслах в Северном море и получает хорошие деньгиhe is working in the North Sea oil business, and he is coining it in
он работает на нефтяных промыслах в Северном море и получает хорошие деньгиhe working in the North Sea oil business, and he's coining it in
она получает много приглашенийshe receives many invitations
она получает особое удовольствие создавать шумихуshe loves to make a fuss (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.)
она получает особое удовольствие устраивать суетуshe loves to make a fuss (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.)
она тайком получала письма от молодых людейshe received letters, on the sly, from young men
они не получали о нём известийthey had no news of him
они получали по столько-то на человекаthey received so much per man
отдавать что-либо в залог, получая взамен ссудуbond
относящийся к системе воспроизводства ядерного топлива, при которой получаются чистый уран и чистый плутонийPurex
отправлять и получать документы по факсуtelecopy (tupko)
передавать или получать отshare with (передавать участникам заседания или получать от них какую-либо Коммерчески-ценную информацию = share any Commercially Sensitive Information with meeting attendees Alexander Demidov)
перемены получают единогласное одобрениеchanges pass unanimously
перспективное трёхмерное проектирование, при котором получается иллюзия обычной перспективыisometric projection
платить за то, что получаешьsing for supper
полагать, что он получает тысячу долларовput down his income at $1000
получается ощущение объёмностиthe effect is third-dimensional
получается ощущение трёхмерностиthe effect is third-dimensional
получается то же самоеit comes to the same thing
получается, чтоthen (sergeidorogan)
получается, чтоit appears that (Scaramouch)
получается, чтоas things stand now (Alexander Demidov)
Получается, чтоin fact
получать актуальную информациюstay updated (sankozh)
получать альбуминalbuminize (ы)
получать бесплатноget a free ride
получать благодарностьbe thanked (Alex_Odeychuk)
получать более высокий чинadvance in rank
получать более высокое званиеadvance in rank
получать более высокую учёную степеньproceed
получать большое и т.д. удовольствиеenjoy oneself very much (awfully, heartily, thoroughly, etc.)
получать в наследствоheir
получать в приданоеdower
получать валовой доходgross (какой-либо)
получать валовую прибыльgross
получать вдовью часть наследстваdower
получать взаймыborrow
получать взаменget in return (Vladimir Shevchuk)
получать возможностьbe given a free hand to
получать выговорtake the gaff
получать выговорbe on the mat
получать выговорbe told off
получать выговорbe on the mat
получать выговор за свои ошибкиon the carpet
получать выговор за свои ошибкиbe on the carpet
получать выгодуmake a profit (от чего-л.)
получать выгодуmake a profit on (sth., от чего-л.)
получать выгодуcash in (из чего-либо Martian)
получать выгоду отcapitalize on (Stas-Soleil)
получать выгоду отcapitalise on (Stas-Soleil)
получать выгодыcollect benefits
получать высокие баллыget high grades
получать высшее образованиеgo into higher education (WiseSnake)
получать газетуtake in a paper (a journal, periodicals, a magazine, ‘The Times', etc., и т.д.)
получать газетуtake a newspaper (a magazine, three daily papers, the “Times”, etc., и т.д.)
получать голосаwin votes (Anglophile)
получать голосаpoll
получать гонорары от пациентовcollect fees from patients
получать дальнейшее распространениеgain ground
получать две тысячи фунтов в годmake £2000 a year
получать деньгиrealize a sum of money (a high price, etc., и т.д.)
получать деньгиget paid (for something)
получать деньги каждый месяцget money every month
получать деньги по чекуclear a cheque
получать деньги при помощи поддельных документовkite
получать деньги с налогоплательщиковfrom smb. collect from taxpayers (from all members, etc., и т.д.)
получать десять лет тюремного заключенияget ten years (six months, etc., и т.д.)
получать десять лет тюрьмыget ten years (six months, etc., и т.д.)
получать десять процентов чистого доходаclear ten per cent
получать диплом инженераqualify as an engineer
получать диплом преподавателяqualify as a teacher
получать доказательствоvindicate (Victor Parno)
получать долюshare
получать домашнее заданиеbe set homework (bookworm)
получать домашние заданияbe set homework (bookworm)
получать доплатуbe in receipt of a supplement (к пенсии, о малообеспеченных: As part of its COVID-19 Action Plan, the government has put in place temporary emergency measures. These include a new temporary crisis emergency supplement to low-income seniors who are currently in receipt of the Senior's Supplement. ART Vancouver)
получать дополнительные льготыget fringe benefits
получать допуск кget admission to
получать достаточно денег, чтобы покрывать издержкиlive off (см. "live off sb", "live off sth")
получать достаточно денег, чтобы покрывать расходыlive off (см. "live off sb", "live off sth")
Получать доступ из какого-либо устройства или гаджетаaccess from some gadget (LaraLarka)
получать доступ кunlock (unlock premium functions sankozh)
получать доступ кcome at (чему-либо)
получать доходmake money
получать доходностьnet a return (Ремедиос_П)
получать жалованьеearn a salary
получать жалованьеdraw a salary
получать жалованье и возмещение расходовget a salary and expenses (на деловые нужды)
получать жалованье натуройreceive one's wages in kind
получать жизненные силыrejuvenesce
получать за такget a free ride
получать завершениеcome into fruition
получать завершениеcome to fruition
получать задармаget a free ride
получать заемborrow
получать заказыgenerate business (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
получать замечаниеbe served a warning (конт.)
получать запискуsmth. receive a note (a message, a telegram, news, a present, payment, a report, instructions, orders, etc., и т.д.)
получать заработную платуearn wages (a salary, one's pay, etc., и т.д.)
получать зарплатуdraw one's pay (a salary, supplies, rations, a prize, 5 per cent interest, etc., и т.д.)
получать зарплату в конвертеbe paid under the table (см. under the table Евгений Тамарченко)
получать зарплату в какой-л. фирмеdraw a salary from a firm (an income from business, information from the newspaper, inspiration from nature, etc., и т.д.)
получать заявления отдельных лицtake statements from persons
получать заёмborrow
получать знанияreceive knowledge ("Meet the seekers who receive Divine Knowledgel" anyname1)
получать знанияgain knowledge (Anglophile)
получать знания из книгderive knowledge from books
получать значительное подспорьеget a big boost (AMlingua)
получать из металла тонкие листы путём прокатаroll the metal into thin sheets
получать известие, сообщениеhear
получать известия о своих друзьяхhear of one's friends (of his arrival, of the event, etc., и т.д.)
получать инструкцииtake instructions (VictorMashkovtsev)
получать карт-бланш наbe given a free hand to
получать какую-либо квалификациюhabilitate
получать комиссионныеreceive commissions (процент от продажи)
получать конкурентное преимуществоgain a competitive edge (Ремедиос_П)
получать лаврыget all the credit for (Taras)
получать лицензии за взяткиobtain licenses through bribes (Vladimir Shevchuk)
получать льготыenjoy exemption (elena.kazan)
получать льготыcollect benefits
получать максимальную прибыльmaximize profits (sankozh)
получать масло из сливокget butter from cream
получать международную поддержкуwin international support (raf)
получать мизерную зарплатуreceive little to nothing in salary (Ремедиос_П)
получать моральное превосходствоtake the moral high ground
получать мощный импульсget a big boost (AMlingua)
получать мощный стимулbe given a hefty boost
получать на рукиtake home (о зарплате или заработке после вычета налогов: How much do you take home after taxes and other deductions? AsIs)
получать на судноship
получать на халявуlig (Anglophile)
получать на хапокget a free ride
получать на шаруget a free ride
получать нагоняйget one's pennyworth
получать нагоняйget one's penn'orth
получать нагоняйfry
получать нагоняйget into a row
получать нагоняйbe on the mat
получать наличные деньги по чекуcash a cheque (Frank told me he had a problem cashing the 004218 cheque because it wasn't signed. ART Vancouver)
получать недостоверные сведенияbe given the run around (Chicken1981)
получать недостоверные сведенияbe given the run around (Chicken1981)
получать необходимые макроэлементыhit the macros (bigmaxus)
получать оборудование из Европыget machinery from Europe (many commodities from abroad, etc., и т.д.)
получать обратноregain
получать обратноreclaim
получать обратноresume
получать обратноrecover
получать общую прибыльgross
получать огласкуreceive publicity
получать огромное удовольствиеget off on (sth., от чего-л.)
получать одобрениеmeet with approval
получать одобрение отverify with (Johnny Bravo)
получать ожогburn
получать омерзениеdisgust
получать освобождение от работыbe excused from work (from attendance, from military service, from examinations, etc., и т.д.)
получать что-либо отget something out of (get something good out of something or someone – получать что-либо хорошее от чего-либо или кого-либо; 1. There are plenty of helpful skills we can get out of this hike. – Есть множество полезных навыков, которые мы можем получить от этого похода. 2. A good coach has to be able to get the best out of their players. – Хороший тренер должен уметь получать лучшее от своих игроков. TarasZ)
получать от жизни всё, что можноget the most out of life
получать ответget an answer (a postcard, a telegram, good news, information, a birthday present, a pension, wages, etc., и т.д.)
получать отвращениеdisgust
получать отзывыreceive feedback (SirReal)
получать отзывыget feedback (SirReal)
получать отпечаток промоканиемblot (бтх.)
получать отставкуsuperannuate
получать паёкration
получать пенсиюsuperannuate
получать первую премиюtake a prize (a reward, (the) first prize, one's degree, an honorary doctorate, etc., и т.д.)
получать письмаreceive letters
получать письма пачкамиget letters in shoals
получать письмо от женыreceive a letter from one's wife (money from one's father, several books on art from one's friend, etc., и т.д.)
получать платуbe in the pay of (от кого-либо)
получать плату за работуbe paid for one's service
получать плохие отметки в школеmake a poor showing at school
получать по блатуcome by through connection (Сomandor)
получать по жребиюdraw
получать по заслугамpay the penalty for (sth, за что-л.)
получать по заслугамpay the price (за что-л.)
получать по заслугамpay the penalty (за что-л.)
получать по заслугамpay the price for (sth., за что-л.)
получать по заслугамnot to get away with it
получать что-л. по судуrecuperate
получать что-л. по судуrecover
получать по чекуcheque out
получать подарки от братаget presents from his brother (a letter from one's parents, a message from him, etc., и т.д.)
получать поддержкуwin support (Anglophile)
получать поддержку большинстваgather majority support (Stas-Soleil)
получать подтверждениеget confirmation
получать подтверждение в реальной жизниbe borne out by events
получать полномочие в качестве представителяreceive a deputation
получать пользуprofit
получать пользу отbenefit from (Stas-Soleil)
получать пользу отstand to benefit from (Antonio)
получать пользу отcapitalize on (Stas-Soleil)
получать помощьget a fix (Operator gets a fix direct from the professionals StanislavPr)
получать пособиеbe on the dole
получать пособиеbe on welfare
получать пособиеbe on the dole
получать пособие из фонда помощиgo on the relief fund
получать пособие по бедностиgo on the parish
получать еженедельное пособие по безработицеbe on the dole
получать пособие по безработицеdraw unemployment compensation
получать пособие по безработицеbe on the dole
получать пособие по безработицеdraw the dole (raf)
получать пособие по безработицеbe on bread-line
получать пособие по безработицеgo on the dole (KozlovVN)
получать пособие по безработицеbe on relief
получать пособие по безработицеget an unemployment benefit (Interex)
получать пособие по безработицеbe on relief
получать представлениеconstruct a picture (fluggegecheimen)
получать представлениеassemble a picture (fluggegecheimen)
получать предупреждениеbe served a warning
получать премиюwin a prize
получать премиюtake a prize
получать премиюcarry off a prize
получать преференции отbe favoured by (sankozh)
получать прибыльdraw profit
получать прибыль от предприятияin the black
получать прибыль от предприятияbe in the black
получать прибыль от продажиmake a profit on the sale
получать прибыль от сделкиprofit by a transaction
получать прибытьcame from money (Ugroza)
получать призget the prize (a good crop, credit, much, little, etc., и т.д.)
получать призcarry off a prize
получать призыcarry off prizes (the honours, a gold medal, the cup, etc., и т.д.)
получать приказ выступатьreceive orders to march (instructions to go to India at once, etc., и т.д.)
получать пробу на алкогольbreathalyze
получать проценты вперёд при даче денег взаймыdiscount
получать проценты со вкладаdraw the interest
получать психологическую помощьreceive counselling (Supernova)
получать разгромные отзывыget panned
получать с помощью обманаbunko
получать с помощью обманаbunco
получать с трудомprise (информацию)
получать сведенияlearn
получать сведенияinvestigate (о ком-либо, о чём-либо)
получать сведенияbe informed (Andrey Truhachev)
получать сведенияbecome aware (Alexander Matytsin)
получать сведенияindagate (о ком-либо, о чём-либо)
получать сведения из библиотекиget information from the library (money from the bank, help from him, etc., и т.д.)
получать сведения из источников, не заслуживающих доверияtake facts from untrustworthy authorities
получать сведения о событиях из неавторитетных источниковtake facts from untrustworthy authorities
получать сведения по телеграфуreceive the information by telegraph (goods by the steamer, a parcel by post, etc., и т.д.)
получать своё дальнейшее развитиеbe taken to the next stage (This was taken to the next stage at the Ford Motor Company in 1913, where Henry Ford introduced the innovation of continuously moving the cars being ... Alexander Demidov)
получать своё дальнейшее развитиеbe taken further (Alexander Demidov)
получать сдельноbe paid by time
получать сдельную оплатуbe paid by the piece (Technical)
получать силойbear off
получать сильную поддержкуhave strong support (Andrey Truhachev)
получать сильный удар по головеreceive a heavy blow on the head
получать сразу, одним махомstep (что-либо)
получать ссуды в банкахget bank loans (Croco)
получать стол и квартиру за услугиget food and lodgings in requital for services
получать товары почтойmail order
получать товары почтойmail-order (от фирмы)
получать триста и т.д. фунтов в годearn £300 £1000, etc. a year (a month, every week, etc., и т.д.)
получать уведомлениеreceive notice (о чем.-либо – of Ремедиос_П)
получать уведомлениеbe served a warning (о нарушении)
получать удовольствиеtake pleasure in doing (smth., от чего́-л.)
получать удовольствие от едыgourmandize (Andrey Truhachev)
получать удовольствие от едыgormandize (Andrey Truhachev)
получать удовольствие от едыgourmandise (Andrey Truhachev)
получать удовольствие от конфетlove sweets (good wine, new-laid eggs, comfort, music, books, golf, tennis, one's work, etc., и т.д.)
получать удовольствие от музыкиenjoy music (a concert, a book, conversation, a meal, a cold bath, etc., и т.д.)
получать удовольствие от чтенияenjoy reading (walking, listening to music, writing books, talking to smb. about old times, etc., и т.д.)
получать указания свышеreceive instructions from above (Andrey Truhachev)
получать. ускорениеbe propelled by
получать услугиsource services (reverso.net Aslandado)
получать ученую степеньcommence
получать финансовую выгодуmonetize (Artjaazz)
получать финансовую помощь городских властейon the town
получать финансовую помощь правительстваon the town
получать хвалебные отзывыgarner praise (kozelski)
получать хорошее жалованьеmake smth. a good salary (three pounds a week, a profit, etc., и т.д.)
получать хорошие деньгиmake good money (Alex_Odeychuk)
получать хорошие отзывы в прессеget a lot of press (Muslimah)
получать в школе хорошие отметкиmake good grades at school
получать хорошие отметкиmake good grades
получать хорошие отметки в школеmake a good showing at school
получать хорошую зарплатуget a good salary (о служащем)
получать хорошую зарплатуearn a good salary (о служащем)
получать хорошую зарплату за эту работуget a good salary for the job (a reward for his part in the affair, a medal for bravery, etc., и т.д.)
получать цельную картинуconnect dots (Oceania)
получать частьshare
получать экстрактextract
получаться в результатеculminate (чего-либо; "Unfortunately, segments of its plot lacked creativity and purpose, ultimately culminating in a mediocre final product." – Nick Gavio, The Georgetown Voice (Georgetown University), 5 June 2017 VLZ_58)
получаться в результатеensue
получаться в результатеwind up (ooshkova)
получаться в результатеissue
получаться на фотографииtake
получаться на фотографииphotograph (Anglophile)
получаться не так, как надоgo wrong ("My experience has been that whenever I try to do a bit of burgling something always goes wrong." (P.G.Wodehouse) ART Vancouver)
получаться не так, как хотелось быgo by contraries (babel)
порядок, при котором некоторые поставщики за взятку получают привилегииa venal arrangement whereby some contractors are favored
похоже, наконец, у нас что-то получаетсяat last we seem to be getting somewhere
почему это получаетсяhow comes it
почта тут получается два раза в неделюwe get mail delivered twice a week
практически не получать зарплатуreceive little to nothing in salary (Ремедиос_П)
при этой системе получаются отличные результатыexcellent results are achieved under this system
Прибавку к пенсии, предусмотренную в бюджете, пенсионеры получают только в ноябреit is not until November that the pensioners will receive the increase provided for in the Budget (Taras)
привлекать, получать, использовать ресурсы / данные / советы, полученные от внешней группы бескорыстных исполнителей, обычно через интернетcrowdsource
проживать больше, чем получаешь доходаoverrun the constable
проживать больше, чем получаешь доходаoutrun the constable
разговор получался невесёлыйthe conversation was pitched in a minor key
расслабиться и получать удовольствиеkick back
расслабиться и получать удовольствие отget into the spirit of (вечеринки, праздника и т.п.; часто употребляется со словом things Pickman)
регулярно получатьtake in (газету)
регулярно получать зарплатуdraw one's pay regularly
с ней не получается много заниматьсяshe isn't able to be taught for long stretches at a time (о гиперактивном ребенке, у которого проблемы с учебой AlexandraM)
с трудом получатьhave a difficult time to (что-либо sankozh)
сколько бы денег он ни получал, всё уходило на книгиwhatever money he got it all went in books
сколько вы получаете?how much do you earn?
сколько денег вы получаете в неделю и т.д.?how much money do you make a week a month, a year, etc.?
сколько денег вы получаете в неделю?how much money do you make a week?
сколько у вас получается в итоге?what total did you get?
сначала он получал двести пятьдесят долларов в месяцhe started at $250 a month
способность получатьreceptibility
способный получатьreceptive
странная получается история!what a queer story!
студенты должны соревноваться за право получать стипендиюstudents must compete for a scholarship
схема / план оплаты, по которой потребитель получает скидку в том случае, когда он получает газ и электроэнергию от одного поставщика энергоносителейdual fuel discount
схема / план оплаты, по которой потребитель получает скидку в том случае, когда он получает газ и электроэнергию от одного поставщика энергоносителейprompt pay discount
счастье не получают по наследству-его добиваются самиhappiness isn't inherited it's got to be earned
так получается, чтоit goes to show (roman_es)
таким образом, получается, чтоthus
танцевать и получать удовольствиеget one's groove on (suburbian)
те, кто пропускал более одной лекции в неделю, получали предупреждениеthose who cut more than one lecture in a week received a private admonition
, то получается, чтоit appears that (anyname1)
, то получается, чтоit implies that (anyname1)
, то получается, чтоit turns out that (anyname1)
, то получается, чтоit so happens that (anyname1)
тот, кто получаетreceiver
тот, кто получаетallottee (участок земли, деньги)
тот, кто получаетallotee
тот, кто получает выгодыpernor
тот, кто получает дарpresentee
тот, кто получает жалованье в гинеяхguinea pig
тот, кто получает пенсию в определённые срокиpensionary
тот, кто получает платежи в определённые срокиpensionary
тот, кто получает подарокpresentee
тот, кто получает подарок или дарpresentee
тот, кто получает удовольствие от работыworkafrolic (olga ogarkova)
у меня не очень хорошо получаетсяI am not very good at (doing something AlexandraM)
у меня не получается кое-чтоSomething's not working out (m_rakova)
у меня не получается примерI can't make this sum come out
у меня это получается естественноit comes natural to me
у меня это получается само собойit comes natural to me
у него всё прекрасно получаетсяeverything comes off all right with him
у него лучше получается воздействовать на людей, произнося демагогические речи по-английски, а не по-китайскиhe rabble-rouses more fluently in English than in Chinese
у него получается это хорошоhe has a way with it (APN)
у него прекрасно получается смешивать стилиhe is a great mixer of style
у него это хорошо получаетсяhis hand is in
у некоторых людей это получается без всякого трудаit comes natural to some people
учителя получают отпуск летомteachers rest in the summer
хорошо получаетсяdoing a good job (you're doing a good job – у тебя хорошо получается SirReal)
хорошо получатьсяbe very good at (They are very good at this; she is very good at making people feel guilty, etc. bookworm)
хорошо получаться на фотографииcome out well on the photo (Верещагин)
хорошо получаться, удаватьсяcarry off (Grudiy)
чем менее он работает, тем менее получаетthe less he labours, the less he gains
Члены Конгресса, получавшие от Goldman Sachs средства на избирательную кампанию, должны отказаться от участия в расследовании этого делаCongress members who have received campaign funding from Goldman Sachs should recuse themselves from the investigation (Taras)
эта манекенщица прекрасно получается на фотографииthis model takes exceptionally well
это всё, что у меня получаетсяthis is as good as I can do (Tion)
это не очень хорошо у него получаетсяit comes natural to him
это не очень хорошо у него получаетсяit does not lie to his hand
это получается в результате распадаit is formed by decomposition (by erosion, by this process, etc., и т.д.)
это получается у него естественноit comes natural to him (само собой)
это получается у него само собойit comes natural to him
этот художник беспрерывно получает заказы на портретыhe is in great request as a portrait painter
я думал, что у нас только-только начало что-то получатьсяI thought we were really starting to get somewhere (Taras)
я не понимаю, почему я должен получать втык за то, чего не делалI don't know why I should get it in the neck for something I haven't done (Taras)
я никогда не получал отказаI have never been refused
я получал новости прямо от неёI got the news from her at first hand
я получаю газету и два журналаI take a newspaper and two magazines
я получаю 50 долларов в неделю чистымиI get a clear $ 50 a week
я получаю информацию из надёжного источникаI receive information from a reliable source
я получаю информацию только из газетI depend on newspapers for information
я получаю огромное наслаждение отI derive great satisfaction at
я получаю письма ежедневноI get letters every day
я получаю 50 фунтов в неделю чистымиI get a clear ?50 a week
я получаю хорошую зарплатуI make a good salary
я работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получаетсяI stick to my painting five or six hours a day but nothing comes of it
я работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получаетсяI stick at my painting five or six hours a day but nothing comes of it
Showing first 500 phrases