DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Какой | all forms | exact matches only
RussianSpanish
в какой-то степениen cierta medida (Viola4482)
в какой-то степениhasta cierto punto (Anastacia94)
в каком объемеen qué medida (spanishru)
в каком объемеcuánto (spanishru)
в каком объемеhasta qué punto (spanishru)
в каком положении находится это дело?¿cómo está el este asunto?
в какую сторонуhacia para donde
вишь ты какой!¡cómo eres!
вишь ты какой!¡Caramba! (Lavrov)
вишь ты какой!mira (ves)
вон он какой!¡cómo es!
вот какой случай выпалque suerte ha hemos, etc. tenido
где какойsegún como (donde)
где какойdistintos lugares
где какойdistintas costumbres
говорить на каком-л языкеhablar
дайте мне какой-нибудь карандашdeme cualquier lápiz
дайте мне какой-нибудь карандашdeme un lápiz cualquiera
до каких пор?¿hasta cuándo?
до какого времениhasta dónde (Alex_Odeychuk)
до какого местаhasta dónde (Alex_Odeychuk)
до какой степени?¿hasta qué punto?
есть ли жизнь, и если есть, то какая?¿si existe la vida, y de existir, ¿cómo es? (Lavrov)
есть ли жизнь, и если есть, то какая?si existe la vida, y de existir, ¿cómo es? (Lavrov)
за какие-нибудь пять летal cabo de unos cinco años (Lavrov)
за какие-нибудь пять летen el término de unos cinco años (Lavrov)
за какое дело он ни возьмётся... за какое бы дело он ни взялся ни брался...cualquiera que sea el asunto de que se encargue
и какие-тоalgún (означает небольшое, нерелевантное для говорящей число: A su alrededor, decenas de niños Jesús, vírgenes, mil y una fotografías e incluso algún Buda. votono)
иметь какую-то ценуser algo que vale
иметь кое-какие сведенияtener algúnas noticias
ишь какой!¡qué vaya un pájaro!
ишь какой!¡qué listo!
ишь какой самолюбивый!¡vaya amor propio que tiene!
ишь цаца какая!¡vaya un señorito!
ишь цаца какая!¡vaya un carcamán!
к нему подошёл какой-то человекse le acercó un hombre
как Бог на душу положитal voleo (domestos)
как Бог на душу положитa la buena de Dios
как в воду опущенныйcon las orejas gachas (caídas)
как в капле воды отражаетсяestá claro como la luz del día
как Вам угодноa su gusto
как видноsegún se aprecia (на видео и т. п. votono)
как вы долго копаетесь!¡es Ud. como una tortuga!
как выйдетconforme diere el dado
как делаQue tal? (Picarita)
как дела?¿qué tal?
как делаque tal (Caroline)
как дела?que hay (kozavr)
как до луныestar a años luz de (mrssam)
как дома!¡está Vd. en su casa!
как живойestá hablando (о картине, портрете)
как здорово!¡qué bien! (Alex_Odeychuk)
как здоровоQué ilusión (Pippy-Longstocking)
как и должно бытьcomo tiene que ser (jouris-t)
как минимумpor lo menos (Baykus)
как на грехcomo ex profeso
как на грехcomo si fuera adrede
как на грехcomo a propósito
как нельзя более кстатиlo más oportunamente
как нельзя более кстатиlo más a tiempo posible
как об стену горохlo mismo que hablar a la pared
как об стену горохno tiene cura
как по меркеde molde
как показано на рисункеcomo se ve en la figura (ННатальЯ)
как правилоpor norma (kozavr)
как таковойen sí (artemisa)
как-тоde qué manera (forma)
как-тоde algún cierto modo
как-токаким-то образом en cierta medida
как-то разen cierta ocasiún
с инфинитивом как толькоnada mas (postoronnaja)
как удастсяconforme diere el dado
как художник он очень вырос за эти годыcomo pintor ha mejorado mucho en estos años
какая безвкусица!¡qué qué ramplonería!
какая безвкусица!¡qué chabacanería!
какая громадина!¡qué coloso!
какая досада!¡que contrariedad! (Tatian7)
какая досада!¡qué lástima!
какая жалость!¡qué qué pena!
какая жалость!¡qué lástima!
Какая жалость!, Какая печаль!¡qué lástima! (nikanikori)
какая муха тебя его укусила?¿qué mosca te le ha picado?
какая наглость!¡qué descaro!
какая наглость!¡qué qué arrogancia!
какая наглость!¡qué qué tupé!
какая наглость!¡qué alforja!
какая нелепость!¡qué absurdidad!
Какая неожиданность!¡Vaya sorpresa! (Alexander Matytsin)
какая неприятность!¡qué disgusto!
какая она красивая!¡qué guapa es!
какая от этого польза?¿qué utilidad hay en esto?
какая разница?¿qué importa? (Si la vida es una sola, ¿qué importa? — Если жизнь одна, то какая разница? Alex_Odeychuk)
какая сегодня погода?¿qué tiempo hace hoy?
Какая сегодня погода?¿Cómo está hoy el tiempo? (Scorrific)
какая сегодня погода?¿qué tiempo hace hoy?
какая скука!¡qué qué aburrimiento!
какая скука!¡qué tostón! (opossum)
какая скука!¡qué lata!
какая скука!¡qué jeringa!
какая скука!¡que lata!
Какая скука!., Какая тоска!¡Que rollo! (nikanikori)
какая цацаque genio (Serge Arkhipov)
какая чушь!¡qué absurdidad!
какие-нибудь 10 рублейunos diez rublos
какие там дела!¡vaya qué asuntos!
какие-то людиfulano, mengano, zutano y perengano (YuriTranslator)
каким бы то ни было способомde un modo o de otro
каким бы то ни было способомde la forma que sea
каким манеромde qué modo
каким манеромde qué manera
каким образом?¿cómo pues?
каким образом?¿de qué modo?
каким образом?¿de qué manera?
каким образомcomo
каким путём?¿de qué modo?
каким путём?¿de qué manera?
каким-то образомde alguna manera (spanishru)
какими судьбами?¿de dónde has caído?
какими судьбами?¿de qué modo estás aquí?
какими судьбами?¿de qué modo está aquí?
какими судьбами?¿de dónde ha caído?
каких только газет он не получает!¡qué periódicos no recibe él!
какого размераcuanto
какого цвета?жжde qué color?
какое сегодня число?¿qué fecha es hoy?
какое сегодня число?жa cuántos estamos hoy?
какое счастье!¡qué felicidad!
¡qué va! какое там!, куда там! ничего подобногоqué va! (drag)
какой бы ниsea cual sea (ННатальЯ)
какой бы ни был...fuera cual fuese (fuera cual fuese la razón... votono)
какой бы то ни былоsea cual sea (ННатальЯ)
какой бы то ни былоno importa cual
какой бы то ни былоcualquiera
какой дорогойpor donde
какой из них?¿cuál de ellos?
какой конфуз получился!¡qué escándalo!
Какой кошмар!¡Qué barbaridad! (Alexander Matytsin)
какой-либоalgún (перед сущ. р.)
какой-либоalguno
какой-либоcualquier
какой-либоcualquiera
какой-либоalgúno
какой ни на естьcomo quiera cualquiera que sea
какой ни на естьcualquiera (que sea)
какой ни на естьcomo quiera cualquiera que sea
какой-нибудьalgún (перед сущ. р.)
какой-нибудьcierto
какой-нибудьalguno
какой-нибудьcualquier indef
какой-нибудьquienquiera
какой-нибудьтот или иной cualquier (a)
какой-нибудьalgúno
какой он внимательныйque atento es
какой он добрый!¡qué bueno es!
Какойая онона на вкус? напр., сиропжA qué sabe? (baranchic)
какой он счастливец!¡qué dichoso es!
какой позор!¡qué vergüenza!
какой позор!¡qué qué deshonra!
какой сегодня выдался денёк!¡qué buen día hace hoy!
Какой сегодня день?¿Qué día es hoy? (Hoy es sábado. Yanick)
Какой сегодня день?жA qué día estamos? (Estamos a miércoles 18 de julio de 2007 Yanick)
какой срам!¡qué ignominia!
какой-тоalgúno
какой-тонеизвестно какой cierto
какой-тоun tal
какой-тоuno
какой-тоalguien
какой-топохожий на algo parecido a
какой-то человек пришёл к вамuna cierta persona alguien vino a verle (a visitarle)
какой у тебя заработок?¿cuánto ganas?
какой у тебя заработок?¿cuál es tu sueldo?
Какой у тебя рост?¿Cuánto mides? (Scorrific)
какой угодноno importa quien (que)
какой угодноcualquiera (всякий)
Какой ужас!¡Qué barbaridad! (Alexander Matytsin)
какой хотитеel que quiera (s; хочешь)
какой хотитеcualquiera
какую бы книгу он ни взял ни брал...cualquiera que sea el libro que haya tomado...
какую книгу вы читаете?¿qué libro lee Ud.?
какую книгу он ни возьмёт...cualquiera que sea el libro que tome...
какую книгу ты читаешь?¿qué libro lees?
какую рубашку мне надеть?¿qué camisa me pongo? (Scorrific)
когда какойsegún cuando
когда какойdistintos tiempos
когда какойdistintas costumbres
кое-какойalgúno
кое-какойнезначительный cualquiera
кое-какойalguno
кое-какойcierto
кой-какойalguno
кой-какойнезначительный cualquiera
кой-какойcierto
кому какойsegún a quien
кому какойa cada persona lo suyo
место, откуда становится видной какая-л. местностьasomada
на какое-то времяpor un rato (Pippy-Longstocking)
на каком основании?con qué razón ?
не идти ни в какое сравнениеpalidecer en comparación (Noia)
нет ли какого магазина поблизости?¿no hay alguna tienda en las cercanías?
ни в какой мереni mucho menos
ни в какой мереde ninguna manera
ни в какой мереde ningún modo
ни в какой мереni con mucho
ни в каком отношенииen ninguna relación
ни в каком отношенииde ningún modo
ни за какие деньгиa ningún precio
ни за какие коврижкиni a palos (DinaAlex)
ни под каким видомpor nada del mundo
ни под каким видомde ninguna manera
ни под каким видомbajo ningún pretexto
ни под каким соусомni por pienso
ни под каким соусомde ningún modo
ни при каких обстоятельствахde ningún modo
ни при каких обстоятельствахsota cap concepte cat. (serdelaciudad)
ни при каких обстоятельствахde ninguna manera
ни при каких условияхen ningún caso
ни при каких условияхbajo ningún concepto
ни при каких условияхbajo ninguna condición
осталось каких-нибудь два километраquedan quedarán unos dos kilómetros
по какой-либо причинеpor alguna razón (spanishru)
по какой-либо причинеpor algún motivo (spanishru)
по какой причине?¿por qué causa?
по какой-то причинеde alguna manera (spanishru)
по какому поводу?¿con qué pretexto?
по какому поводу?жa son de qué?
по какому праву?¿con qué derecho?
по какому праву ты суёшь нос не в своё дело?¿quién te dio vela en este entierro? (Alexander Matytsin)
показать, какой дорогой я идуmostrar el camino que yo voy (Alex_Odeychuk)
с какими глазамиcon qué cara (появиться, показаться)
с каких пор?¿de cuándo acá?
с каких пор?¿desde cuándo ?
с каких пор?жжde cuándo acá?
с какой стати? жa¿santo de qué?
с какой целью?¿con qué fin propósito?
спастись каким-то чудомsalvarse de milagro
так себе кое-какойtal cual
такой же, какtamaño
такой, какой естьtal como es
ужас какой большой!¡qué horror lo grande que es!
хоть какой-нибудьno importa cual
хоть какой-нибудьcualquiera
это какое-то безумие!¡es una locura!
это какое-то безумие!¡es es algo parecido a una locura!