Russian | German |
А впрочем, он дойдёт до степеней известных | er bringt es noch zu manchem Amt und Titel |
большая часть этого известна | das meiste davon ist bekannt |
быть довольно известным | hinreichend bekannt sein (Andrey Truhachev) |
быть довольно известным | genügsam bekannt sein (Andrey Truhachev) |
быть достаточно известным | genügsam bekannt sein (Andrey Truhachev) |
быть достаточно известным | hinreichend bekannt sein |
быть известным чем-нибудь | auszeichnen sich durch Akk. (levmoris) |
быть известным | berühmt sein (für Akkusativ – чем-либо Лорина) |
быть известным | feststehen (Andrey Truhachev) |
быть известным | im Ruf stehen (как, чем Лорина) |
быть известным/ иметь имя зарубежом | international geprägt sein (N@t) |
быть известным как карьерист | im Ruf eines Strebers stehen |
быть известным плутом | den Schelm im Nacken sitzen haben |
быть известным проказником | den Schelm im Nacken sitzen haben |
быть известным с лучшей стороны | rühmlich bekannt sein |
быть известным своей учёностью | im Ruf der Gelehrsamkeit stehen |
быть известным шалуном | den Schelm im Nacken sitzen haben |
быть хорошо известным | jemandem gut bekannt sein (кому-либо) |
быть широко известным | hinreichend bekannt sein |
в городе есть несколько известных оригиналов | in der Stadt gibt es mehrere bekannte Originale |
в известной мере | in einem gewissen Ausmaß (Лорина) |
в известной мере | soweit |
в известной степени | einigermaßen |
в известной степени | quasi |
в известной степени | in gewisser Hinsicht |
в известной степени | in gewisser Beziehung |
в известной степени | in gewissem Maße |
в известной степени | gewissermaßen |
в известной степени он прав | er hat gewissermaßen recht |
в известном отношении | in mancher Hinsicht (massana) |
в известном смысле | in gewissem Sinne |
в немецкой научной литературе эта работа представляет собой в известном смысле нечто новое | in der deutschen wissenschaftlichen Literatur ist diese Arbeit ein gewisses Novum |
ввиду известных обстоятельств | gewisser Umstände halber |
вообще всем известный | allgemein bekannt (massana) |
всем известное гостеприимство | sprichwörtliche Gastfreundschaft |
всем известный лгун | ein notorischer Lügner |
всем известный лжец | ein notorischer Lügner |
всем известный секрет | ein öffentliches Geheimnis |
всем известный секрет | ein offenes Geheimnis |
всемирно известная фирма | eine Firma von Weltruf |
всемирно известный | weltberühmten (kolbasiwe) |
всемирно известный | von Weltruf |
всемирно известный | weltberühmt (Alex Krayevsky) |
всемирно известный | weltbekannt |
гнусный известный лгун | ein infamer Lügner |
гнусный известный лжец | ein infamer Lügner |
готовность психики действовать в известном направлении | Einstellung |
готовность психики действовать или реагировать в известном направлении | Attitüde Attitüde |
готовность психики реагировать в известном направлении | Einstellung |
давно известное | Altbekanntes (Лорина) |
давно известный | altbekannt |
давно известным способом | nach altbekanntem Strickmuster (по давно известному образцу и пр. Евгения Ефимова) |
до известной степени | bis zu einem gewissen Grade |
до известной степени | weitestgehend (takita) |
до известной степени | bis zu einem gewissen Grad |
доброкачественность этих товаров всем известна | die Güte dieser Waren ist jedermann bekannt |
довольно известный | hinreichend bekannt (Andrey Truhachev) |
довольно известный | genügsam bekannt (Andrey Truhachev) |
довольно известный учёный | ein ziemlich bekannter Gelehrter |
довольно известный художник | ein ziemlich bekannter Maler |
довольно-таки известный | hinreichend bekannt (Andrey Truhachev) |
довольно-таки известный | genügsam bekannt (Andrey Truhachev) |
достаточно известный | hinreichend bekannt (Andrey Truhachev) |
достаточно известный | ausreichend bekannt (Andrey Truhachev) |
достаточно известный | genügsam bekannt (Andrey Truhachev) |
достигнуть известного положения | es zu etwas bringen |
его нечестность в денежных делах известна | seine Unehrlichkeit in Geldangelegenheiten ist bekannt |
его резкость была известна всём | seine Schroffheit war allen bekannt |
его тогдашние взгляды мне известны | seine damaligen Ansichten sind mir bekannt |
его юмор известен всем | er hat einen sprichwörtlichen Humor |
если известный | soweit bekannt (Лорина) |
знакомым, общеизвестным образом | bekannterweise (makhno) |
известная газета | ein bekanntes Blatt |
известная книга | ein bekanntes Buch |
известная личность | ein Mann von Klang (kirov) |
известная личность | berühmte Persönlichkeit (Лорина) |
известная личность | Zelebrität (solo45) |
известная потеря авторитета | Verlust an Ansehen |
известная пьеса | ein bekanntes Theaterstück |
известное имя | ein klingender Name |
известное имя | ein Name von Klang |
известное качество продаваемой вещи | die bekannte Güte eines Artikels |
известное качество товара | die bekannte Güte einer Ware |
известные люди | Prominentepl. (Andrey Truhachev) |
известные люди | prominente Personen (Andrey Truhachev) |
известные люди | prominente Persönlichkeiten (Andrey Truhachev) |
известные люди | Promis (Andrey Truhachev) |
известные люди | Prominenz собир. (Andrey Truhachev) |
известный в городе | stadtbekannt |
известный во всём мире | weltbekannt |
известный всему городу | stadtbekannt |
известный дирижёр | ein bekannter Dirigent |
известный из устного предания | anekdotisch (о случае из жизни известной личности) |
известный из устного предания | anekdotenhaft (о случае из жизни известной личности) |
известный лишь посвящённым в тайну | esoterisch |
известный мне как лицо, названное в документе | den ich von Person und dem Namen nach kenne (Yelena K.) |
известный писатель | ein bekannter Schriftsteller |
известный повар | Promikoch (marinik) |
известный учёный | ein namhafter Gelehrter |
известный учёный | ein bedeutender Wissenschaftler |
известный человек | Prominente (Andrey Truhachev) |
известный человек | Promi (ivvi) |
известным способом | in an sich bekannter Art (Gaist) |
книги известного рода | Bücher mancher Art |
между этими картинами можно обнаружить известное сходство | zwischen diesen Bildern kann man eine gewisse Ähnlichkeit feststellen |
Настоящим я свидетельствую подлинность известной мне подписи господина ХХХ, совершенной в моём присутствии | Hiermit beglaubige ich die Echtheit der vorstehenden, vor mir anerkannten Unterschrift von Herrn XXX (Yelena K.) |
неотделяемая глагольная приставка, указывает на достижение известного результата | er- |
низкий известный лгун | ein niederträchtiger Lügner |
низкий известный лжец | ein niederträchtiger Lügner |
никто не смеялся его шуткам, и без того давно известным | niemand lachte über seine Witze, die ohnehin längst bekannt waren |
обвиняемого защищает очень известный адвокат | der Angeklagte wird von einem sehr bekannten Anwalt verteidigt |
обладать известным кругозором | Übersicht: eine gewisse Übersicht haben |
он известен как пустозвон | er ist als Maulheld bekannt (,который много говорит и мало делает) |
он известен своей скупостью | er ist dafür bekannt, dass er geizig ist |
он известный артист | er ist ein namhafter Künstler |
он известный профессор | er ist ein namhafter Professor |
он известный скупец | er ist ein notorischer Geizhals |
он известный художник | er ist ein großer Künstler |
он принял в этом участие, в известной степени, как бы представляя при этом всю семью | er nahm daran teil, gleichsam als Vertreter der ganzen Familie |
он принял в этом участие, в известной степени, как представитель семьи | er nahm daran teil, gleichsam als Vertreter der ganzen Familie |
она известна мне под другой фамилией | sie ist. mir unter einem anderen Familiennamen bekannt |
она известна своей экстравагантностью | sie ist wegen ihrer Extravaganz bekannt |
относительно известный человек | ein relativ bekannter Mann |
печально известный | verrufen (massana) |
печально известный | berüchtigt (Igors) |
печально известный | verschrien (my_lost_nebula) |
подлый известный лгун | ein gemeiner Lügner |
подлый известный лжец | ein gemeiner Lügner |
при известных условиях | gegebenenfalls (mirelamoru) |
при известных условиях | allenfalls (Лорина) |
при известных условиях | unter Umständen |
при известных условиях | u.U. (unter Umständen Лорина) |
при известных условиях в связи с | unter Umständen in Verbindung mit (чем-либо) |
приписать известный смысл аллегории | einer Allegorie einen Sinn unterlegen |
профессор Эн был широко известен и пользовался повсеместно уважением | der Professor N war allbekannt und geehrt |
свобода право СМИ публиковать фотографии известных людей | Abbildungsfreiheit |
сделаться известным | bekannt werden |
сделаться известным | bekanntwerden |
соединять великодушие с известной строгостью | Großzügigkeit mit einer gewissen Strenge verbinden |
Союз, заключённый в 1815 году между Россией, Пруссией и Австрией, известен в истории под названием "Священный Союз" | das Bündnis zwischen Russland, Preußen und Österreich, welches im Jahre 1815 geschlossen wurde, ist in der Geschichte unter dem Namen die Heilige Allianz bekannt |
ставший широко известным | etabliert (Лорина) |
становиться известным | sich verbreiten (где-либо) |
становиться известным | offenkundig werden (Andrey Truhachev) |
становиться известным | ruchbar werden |
стать известным | bekannt werden |
стать известным | sich berühmt machen (Andrey Truhachev) |
стать известным | bekanntwerden |
стать известным | Berühmtheit erlangen |
стать известным | an den Tag kommen |
стать известным | ans Licht kommen |
стать известным | sich einen Namen machen (Vas Kusiv) |
стать известным | kundwerden (слитное написание тк. в inf и part II) |
стать скандально известным | ein unliebsames Aufsehen verursachen |
стать скандально известным | ein unliebsames Aufsehen erregen |
стать широко известным | großen Zuspruch bei den Menschen finden (fuchsi) |
статья написана известным учёным | als Verfasser des Artikels zeichnet ein bekannter Wissenschaftler |
статья подписана известным искусствоведом | als Verfasser des Artikels zeichnet ein bekannter Kunsthistoriker (таким-то) |
считать известным | voraussetzen (Лорина) |
считать что-либо известным | etwas als bekannt voraussetzen |
тайна известна немногим | das Geheimnis ist im Besitz weniger Personen |
указывает на приблизительное количество в известных пределах: до | bis |
хорошо известный | wohlbekannt |
хорошо известный | gut bekannt (Brücke) |
хорошо известный | an sich bekannt (Gaist) |
широко известный у массового зрителя | gefeiert (чаще о "любимцах публики", вызывающих восторг своим появлением) |
широко известный у массового слушателя | gefeiert (чаще о "любимцах публики", вызывающих восторг своим появлением) |
широко известный | allbekannt (о лицах, подчёркивает постоянство признака) |
широко известный | weithin bekannt (Queerguy) |
широко известный | etabliert (Andrey Truhachev) |
широко известный | bekannt in Stadt und Land |
широко известный | weitbekannt |
широко известный метод | ein etabliertes Verfahren (Andrey Truhachev) |
эта новость сразу стала известна всём | die Neuheit sprach sich gleich herum |
эта семья известна во всей округе | diese Familie ist in der ganzen Nachbarschaft verrufen (с плохой стороны) |
это в известной мере верно | das ist soweit richtig |
это в известной степени верно | das ist soweit richtig |
это связано с известными трудностями | das ist mit bestimmten Schwierigkeiten verbünden |
этот врач хорошо известен | dieser Arzt ist sehr bekannt |