Russian | German |
Быть большим это ещё ничего не значит, а то бы корова зайца догоняла | Großsein tut's nicht allein, sonst holte die Kuh den Hasen ein |
да он взвалил бы на меня ещё и тяжеленный рюкзак | am liebsten hätte er mir auch noch den schweren Rucksack aufgepackt |
Еще не было ни одной такой прекрасной песни, от которой человек в конце концов не устал бы | es gibt kein noch so schönes Lied, man wird des endlich müd' |
ещё бы! | das will ich glauben |
ещё бы! | das will ich meinen |
ещё бы! | das kannst du laut sagen! (Millie) |
Ещё бы | kennst du dieses Buch? ob Und ob ich es kenne! |
ещё бы | und ob |
ещё бы! | freilich |
ещё бы! | das sollte ich meinen! |
ещё немного, и он убил бы её | es fehlte nicht viel, und er hätte sie kaltgemacht |
ещё шаг- и он полетел бы в пропасть | beim nächsten Tritt wäre er in den Abgrund gestürzt |
здесь можно было бы привести ещё много примеров | hier ließe sich noch eine Menge Beispiele anreihen |
знаешь ли ты эту книгу? – Ещё бы мне не знать её! | kennst du dieses Buch? ob Und ob ich es kenne! |
из-за своей шаловливости он уже не знает, что бы такое ещё напроказить | er weiß vor Übermut nicht, was er anstellen soll |
мне нужно было бы ещё раз перепроверить все расчёты | ich müsste alle Rechnungen noch einmal nachprüfen |
мне нужно было бы ещё раз проверить все расчёты | ich müsste alle Rechnungen noch einmal nachprüfen |
мне хотелось бы ещё отметить | ich habe noch zu bemerken |
Мы бы хотели сделать вам ещё большее предложение. | wir möchten euch ein größeres Angebot ermöglichen (Alex Krayevsky) |
он хотел бы в порядке дополнения ещё кое-что добавить к этому | er möchte hierzu noch etwas ergänzen |
я мог бы добавить ещё кое-что | ich hätte so manches beizufügen |
я мог бы привести ещё кое-что | ich hätte so manches beizufügen |
к сказанному я хотел бы ещё добавить, что ... | ich möchte noch ergänzen, dass ... |
я хотел бы ещё только быстро что-нибудь перекусить | ich möchte nur noch fix etwas essen |