DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Да | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абы да кабыcounterfactuals
ай даexpressing approval what a...!
ай да!heigh
ай да молодец!good for sb!
ай да молодец!good for (sb.)
ай да молодец!good job
ай да молодец!good for you!
ай да молодец!good for you
ай да молодец!good on you!
ай да молодец!well done!
ай да молодец!there's a fine fellow for you!
ай да молодец!attaboy!
ай да молодец!there is a good lad!
ай да молодец!there's a good lad!
ай да молодец!that's good!
ай да молодец!that is good!
ай да молодец!good work!
ай да молодец!good on sb!
ай да молодецthere's a good fellow (Bartek2001)
ай да молодец!well done you! (при личном обращении Баян)
ай да молодец!at a boy!
ай да умницаthere's a good fellow (Bartek2001)
Антонелло да МессинаAntonello da Messina (ит. живописец раннего Возрождения)
ба, да ведь это Смит!why, it is Smith!
басовая виола да гамбаviolone
бог-то бог, да сам не будь плохgod takes care of the one who takes care of himself
бог-то бог, да сам не будь плохbetter safe than sorry
боюсь, что даI'm afraid so (Hirudora)
Ваш товарищ завтра уезжает? – Да? А я и не зналyour friend is leaving tomorrow. Is that so? I didn't even know about it
ваши бы слова да Богу в ушиfrom your mouth to God's ears (Рина Грант)
ваши бы слова да Богу в ушиfrom your lips to God's ears (Рина Грант)
вашими б устами, да мёд питьtoo good to be true
вашими бы устами да мёд питьit's too good to be true
вашими бы устами да мёд питьif only it were true!
вашими бы устами да мёд питьI hope to God you are right
Вашими устами да мёд питьFrom your lips to God's ears (Джозеф)
вертеться вокруг да околоargue round and round
вертеться вокруг да околоbeat about the bush
вертеться вокруг да околоargue round and round the subject
весна красна, да голодна, осень дождлива, да сытнаspring is lovely but hungry — autumn is rainy but full of food
видимо, даI believe so (Alex_Odeychuk)
виола да браччоthe viola da braccio (занимает место между тенором и басом, при игре держалась в руках, а тж опиралась на плечо)
виола да браччоthe viol da braccio (занимает место между тенором и басом, при игре держалась в руках, а тж опиралась на плечо)
виола да гамбаdivision viol
виола да гамбаbaryton
виола да гамбаthe viol da gamba
виола да гамбаthe viola da gamba
виола да гамбаknee viol
виола да гамбаleg viol
виола да гамбаviola da gamba (смычковый музыкальный инструмент)
Витале да БолоньяVitale da Bologna (болонск. живописец Треченто)
водить вокруг да околоtake sb. round
ворона за море летала, да лучше не сталаtravel makes a wise man better, but a fool worse
вот возьму да и поговорю с нимI have a great mind to speak to him
вот это да!sakes alive!
вот это даthat takes the cake
вот это да!gee
вот это даsakes alive
вот это да!now that’s something like it!
вот это да!my!
вот это да!my aunt! (Anglophile)
вот это да!my stars! (Anglophile)
вот это да!that takes the cake
вот это да!I say! (cnlweb)
вот это да!Hypers! (linton)
вот это да!oh my hat! (Valery Popenov)
вот это да!Son of a gun! (Interex)
вот это даwell, I'll be darned (восклицание при удивлении YuliaO)
вот это да!shoot! (выражает досаду или удивление)
вот это да!I never! (Well, I never (did) – удивлённое восклицание chilin)
вот это даwell, I never (well,) I never did) удивлённое восклицание chilin)
вот это да!hot diggety dog! (выражение восторга, восхищения moevot)
вот это да!crazy! (igisheva)
вот это да!my word! (linton)
вот это да!holy cow! (тж. см. Holy Toledo! Taras)
вот это даhubba hubba
вот это да!my lands! (Anglophile)
вот это да!my goodness! (Anglophile)
вот это да!my world! (Anglophile)
вот это да!my eye! (usually implies disbelief Anglophile)
вот это да!holy Moses! (Anglophile)
вот это даhow about that! (suliko)
вот это да!oh, my!
вот это да!my hat!
вот это да!Uff da! (Taras)
вот это да!shoot! (возглас изумления)
вот это да!gee whiz!
выйти замуж - не напасть, да как бы замужем не пропастьmarry in haste and repent at leisure
Гвидо да СиенаGuido da Siena (ит. живописец второй пол. 13 в.)
глаза её сказали даshe has looked yes
говори, да не завирайся!cut the shit!
говори, да не заговаривайсяdon't get ahead of yourself (schmittdoctor)
говори, да не заговаривайся!don't let your tongue run away with you!
говори, да не заговаривайсяtalk, but sensibly (Anglophile)
говори, да не заговаривайсяdon't let your tongue run away with you (Anglophile)
говори, да не заговаривайсяmind what you say (Anglophile)
говорить вокруг да околоtalk around (I talked them around to my point of view. Talked around the subject but never got to the point. fa158)
голосовать, отвечая "да" или "нет"vote by "yes" or "no"
да благословит тебя Господь!Blessings upon you! (Andrey Truhachev)
да блинshit (Анна Ф)
да блин!holy mackerel! (Ivan Pisarev)
да Бог с тобой!get real! (ответ на глупое, нереалистичное высказывание igisheva)
да брось!Shit
да брось ты!go on!
да будет благословенна его памятьblessed be his memory (WiseSnake)
да будет благословенна чья-л. памятьmay one's memory be blessed
да будет благоугодно вашему величествуmay it please your majesty
да будет всем известно, чтоnow Know Ye that
да будет его жизнь долгой!long may he live!
да будет известно, что...let it be known that...
да будет свет!Let there be light!
да будет такlet it be
да будет так, аминьso be it
да будет хлеб!Fiat Panis
да будет хлеб!Let there be bread (Fiat Panis)
Да, было времечкоYes, those were the days (ART Vancouver)
да, в тот раз он в самом деле напортачилhe really cocked it up that time
да в чём дело?well, what's it all about?
да ведь это она!why that's she!
да ведь это та самая книга, которую я ищу!why, this is the very book I want!
да Винчи был гений универсальный, он преуспел во всём, в чём хотел преуспетьDa vinci was a catholic genius who excelled at everything he did (bigmaxus)
"Да возвеличится"the Magnificat
да возвеличится слава егоmay his glory be enhanced (добавляется к имени правителя в молитве о его благоденствии scherfas)
да вот твоя книжка, под столомyour book is here, under the table
да вы в своём уме?are you out of your wits?
да вы знаете, с кем вы разговариваете?who do you think you are talking to?
да гори оно всё огнём!it can go to blazes!
да гори оно всё синим пламенемit can go hang (Anglophile)
да гори оно всё синим пламенем!it can go to blazes!
да, да, припоминаюthat rings a bell
Да, давайplease do
да даже иor even ... for that matter (Melitopolano)
да, дыр у нас в хозяйстве много – только знай, затыкайyes, we have lots of gaps in our economy
да и ещёand besides
да ещёand what is more
да ещёand besides
да и ещёand what is more
да ещё иto make things worse (4uzhoj)
да ещё иon top of that (We missed our flight, and on top of that we had to wait seven hours for the next one. 4uzhoj)
да ещё иand then (Конструкция, используемая для усиления смысла предыдущего высказывания. Фраза в примере: courtesy of ART Vancouver, esq. :): If you come from Toronto, Vancouver or a larger urban area, you just turn the taps on and they work. You don’t really have to think very hard about where your water is coming from,” she said. Not so on the Gulf Islands. “I’m not always sure how much homework people do before they think about moving into a rural area – and then a rural area on an island,” Ms. Patrick said Alexander Oshis)
да ещё иon top of everything else (4uzhoj)
да ещё иat that (Then I was a little proud that he thought I could beat them. Single handedly at that! 4uzhoj)
да ещё иtop it off (4uzhoj)
да ещё со скидкойand with a discount yet
да закройте же наконец дверь!for crying out loud shut the door!
да здравствует!hurra for!
да здравствуетlong live
да здравствуетhere is to (Here's to the eight-hour working day! VLZ_58)
да здравствует!hurraw for!
да здравствует!long live!
да здравствует ... !up with ...!
да здравствуетup with
да здравствует!forever
да здравствует!banzai
да здравствует!hurrah for!
да здравствуетlong live...! (+ nom.)
да здравствует ... !long live...!
да здравствует А.!viva A.!
да здравствует Англия!England forever!
да здравствует капитан!three cheers for our captain!
да здравствует король!Long live the King! (uccellino)
да здравствует король!vivat rex!
да здравствует Первое Мая!Hail May Day!
да здравствует свобода!long live freedom!
да здравствует Смит!hey for Smith!
да здравствует торговля!success to trade!
да здравствуют каникулы!hooray for the holidays!
да здравствуют каникулы!hurrah for the holidays!
да здравствуют каникулы!hurray for the holidays!
да здравствуют каникулы!hoorah for the holidays!
да и вообщеfor that matter (I do not want to go shopping with you and for that matter I do not want to go anywhere with you – Я не хочу идти с тобой за покупками, да и вообще, я с тобой никуда не хочу идти Taras)
да и потомand besides (вводное выражение Abysslooker)
да иди ты!Shut up! / Get outa here! (положит.)
да или нетon a yes-or-no basis (формат ответа на вопрос Ремедиос_П)
да или нетyes or no
да исполнится ваше желание!may your wish be fulfilled!
да исполнится твоё желание!may your wish be fulfilled!
да к тому жеboot
да как ты смеешь?how dare you? (Bartek2001)
да-капоda capo (в цирке исполнение какого-либо трюка, репризы, шутки после основного номера в ответ на аплодисменты)
да кому он нужен она нужна?why bother?
да, конечно!yes, of course! (Andrey Truhachev)
да, конечно же!yes, of course! (Andrey Truhachev)
Да, кстатиthat reminds me (Victor Parno)
да кто угодноthere is no telling (да кто только не...: "Who might be trying to trap you?" I asked. "There is no telling. Government agencies, the Cartel, corporate leverage analysts, Kempist spies... 4uzhoj)
да ладно тебе!come on
да мало ли что ещё?and goodness knows what else!
да, можетеyes, you may
да, можноyes, I allow (Alex_Odeychuk)
да на здоровьеwell and good (Anglophile)
да не может быть!why, that's impossible
да. Не так уж и плохо.yeah yes, not so bad!
да–нетpass/failure (MichaelBurov)
да–нетPass/Fail. (MichaelBurov)
да нетnot at all (конт. His wife doesn’t agree. Да нет. Приписывать нужно возрасту – Not at all. Chalk it up to his age. /mberdy.19)
да–нетpass/failure (MichaelBurov)
да–нетP/F (MichaelBurov)
да нетoh, no (блин; на русском языке восклицания типа "О, нет!" можно услышать только в театральных пьесах (напр., Шекспира))
да–нетP/F (MichaelBurov)
да-нет вопросыtrue-false questions
да нет, наверноеwell, probably, not (Alex_Odeychuk)
да нет, это от французского chicchicest (Islet)
да, никак сам хозяин идётwell, it looks as if the boss himself is coming
да ну?do tell!
да ну!say! (выражает удивление или протест)
да ну!phooey
да ну?!never
да ну?oh?
да нуyou don't say so
да ну?!do tell!
да ну!bless my stars and garters!
да ну?!my boy!
да ну!is that so? (igisheva)
да ну?you don't say so!
да ну!gad
да ну?!you are kidding me! (Damirules)
да ну!indeed
да ну?is that it? (Aiduza)
да нуindeed
да ну!I'll be! (it's really "I'll be damned!" but the second part is normally omitted these days Liv Bliss)
да ну!get away! (Andrey Truhachev)
да ну!what?! (Artjaazz)
да ну!I say!
да ну!no! (said in disbelief or amazement SirReal)
да нуyah (HomerS)
да ну!as if! (shergilov)
да ну?!boy!
да ну!my hat!
да нуI want to know!
да ну!come on
да ну, брось, уж я-то знаюoh, come on, I know better than that!
да ну его! нечего с ним связыватьсяthere's no use starting up with him
да ну его! нечего с ним связыватьсяlet him alone
да ну же!chut (выражает нетерпение)
да ну на фигfuck that noise (Technical)
да ну тебяwhatever! (slang used to dismiss someone (АБ) Berezitsky)
да ну тебя!get along with you!
да ну тебя!go on with you! (=не ври! linton)
да ну тебя!go on! (igisheva)
да ну тебяforget it (m_rakova)
да ну тебя!stop that!
да ну тебя!bother
да он нормальный пареньhe is pretty much O.K. guy (Говорится тогда, когда мы даём общую положительную характеристику человеку, сверяя её с теми конвенциональными критериями,которые закрепились в этой группе людей. Также используется, когда мы противоречим негативной характеристике, данной другими, человеку,которого мы считаем достойным лучшего, чем только что высказанное, мнения о нем.)
да он просто лодырь!he is shirking!
да он просто старый занудный распутник!he is nothing but a boring old lech!
да он с ума сошёл!he must be raving!
да он тебе в отцы годится!what a cradle snatcher! (Anglophile)
Да, они думают о России, а остальные воруютYes, they think about Russia. Everyone else steals. (алешаBG)
«Да», — ответил он“Yes”, he replied
«Да», — ответил он“Yes”, he answered
«Да», — откликнулся он“Yes”, he answered
да падёт проклятие на его голову!may God damn him!
да подумаешьnot a big deal (Zippity)
да и пожалуйстаyour choice (Abysslooker)
да поможет вам Богmay god speed you
да поможет вам БогGod help you
да поможет ему БогGod speed him well
да поможет мне Бог!so help me God!
да, понимаю!oh! I see!
да пошёл ты!go suck a lemon!
да пошёл ты!stuff it! (Taras)
да пошёл тыGet over yourself (Phrase used to tell someone that you believe they hold too high an opinion of themselves, or are behaving in a conceited or pompous manner.)
да правит он долго!Long may he reign!
да право жеreally and truly
да пребудет с тобой удача!God speed!
да продлит бог его дниmay he be spared (4uzhoj)
да пропади оно всё пропадомit can go hang
да пропади оно всё пропадом!it can go to blazes!
да простятся мне эти словаif you don't mind me saying so (Abysslooker)
да прочие делаand one thing and another (linton)
да пусть уходит, мне всё равноhe may leave for all I care
да ради богаyour choice (Abysslooker)
да ради богаwell and good (Anglophile)
да ради Бога!for God's sake (для выражения раздражения, досады, мольбы Franka_LV)
да род один но разные породыA little more than kin, but less than kind ("Hamlet", Shakespear (act 1 scene 2) Alpatova Nadezhda)
Да, с оговоркамиqualified yes
да сбудутся все твои пожеланияmay all your wishes come true (VLZ_58)
да свершится моё возмездиеvengeance is mine (driven)
да святится имя Твоёhallowed be thy name
«Да», — сказал он“Yes”, he said
да сопутствует вам счастьеmay you be happy
да сопутствует вам удача!success be to your efforts!
да сопутствует вам удача!success be to your efforts!
да сопутствует вам удача!speed!
да сопутствует вам удачаmay good luck success attend you!
да сопутствует вам успех!may you be successful!
да сопутствует вам успех!may success wait upon you!
да сопутствует вам успехmay good luck success attend you!
да сопутствует тебе удача!speed!
да сопутствует тебе удача во всём!all happiness bechance to thee! (Shakespeare)
да, сэрat your command (Taras)
да, так и естьindeed (Ivan Pisarev)
да, так и есть, это всё!I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over!
да так, что не осталось никакого сомненияand in a way that left absolutely no room for doubt (Technical)
да и толькоand that's all
да и толькоand nothing else
да ты меня разыгрываешь!you got to be kidding me!
да ты что!shocker! (SirReal)
да ты что!you don't say that! (Taras)
да ты что!no kidding? (4uzhoj)
да ты что!well, you don't say! (4uzhoj)
да ты что!word (Баян)
да ты шутишьyou can't be serious
да у вас руки как лед! вы больны?why, your hands are ice cold! are you sick?
да у тебя талант!you're a natural! (SirReal)
да ужoh dear (linton)
да ужall right (в ряде случаев) sever_korrespondent)
да ужyes, sir (только в контексте 4uzhoj)
да ужyeah (Andrey Truhachev)
да ужindeed (Maria Klavdieva)
да уж!right on! (This is from the 60s, but you still hear it, not infrquently from people who consider themselves "new hipsters" or whatever. Liv Bliss)
да уж!yikes!
да ужisn't it just? (и иные варианты выражения полного согласия со словами собеседника LisLoki)
да уж почти пять часов!why, it's nearly five o'clock!
да упокоится в миреR.I.P. (May he/she rest in peace Taras)
да хранит вас Бог!God save you!
да хранит вас Бог!God keep you safe!
да хранит вас господь!God keep you!
да хранит Вас ГосподьGod bless (God bless you – Да хранит Вас Господь)
да хранит её Господь на всех путях еёmay heaven shield her in all her ways
да хранят небеса этот домheaven bless this house
да Хун ПаоDa Hong Pao (чай)
да что вы говорите?do tell (An idiomatic expression of mild interest or surprise within a conversational context; Often used sarcastically: You say you're an astronaut? Do tell.)
да что она собой представляла до замужества?was she anyone before her marriage?
да что она собой представляла до замужества?was she anybody before her marriage?
да что с тобой?what's wrong with you? (What's wrong with you? Fifteen minutes ago you were cowering in fear because you didn't know what was going to happen. Now, you know everything is shit and we are going to be killed, and you're all cheerful. I don't get it! 4uzhoj)
да что там гадатьwhy all this conjecture (источник – goo.gl)
да что тебе известно об этом?what do you know about that?
да чтоб тебя!gor (от gorblimey NGGM)
да чтоб я...!zounds
да это же ... !Why, if it isn't ...! ('She stared at us with defiant eyes, and then, suddenly recognizing me, an expression of absolute astonishment came over her face. " Why, if it isn't Mr. Phelps, of the office!" she cried.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
да, я полностью поддерживаю егоyes, I'm all for it
Джованни да МиланоGiovanni da Milano (ит. живописец 14 в.)
Джованни Пьерлуиджи да ПалестринаGiovanni Pierluigi da Palestrina (ит. композитор 16 в.)
Джулиано да Сангалло ВеккьоJuliano da Sangallo Vecchio (ит. архитектор и скульптор классического направления)
Джулиано да Сангалло СтаршийJuliano da Sangallo Vecchio (ит. архитектор и скульптор классического направления)
долой старое, да здравствует новое!off with the old and on with the new!
думаю, что даI think so, I believe so
если бы да кабыif ifs and ans were pots and pans
если бы да кабы, то во рту росли б грибыif wishes were horses
если бы да кабы, то во рту росли б грибыif ifs and ans were pots and pans
ещё и сигары! да, ваш друг ни в чём себе не отказываетcigars! your friend does himself well
её глаза сказали "да"she has looked "yes"
жениться на скорую руку да на долгую мукуmarry in haste and repent at leisure
жил да былthere was once (начало сказок)
за ним нужен глаз да глазhe needs constant watching
за ушко, да на солнышкоcall someone's bluff (He insisted that he could run faster than me, but when I called his bluff, he suddenly said he had to go home. Anna 2)
иван-да-марьяcowwheat (растение)
из огня да в полымяgo from bad to worse
из огня да в полымяadd insult to injury
из огня да в полымяadd fuel to the flame
картошка да вода - вот и вся едаpotatoes and point
картошка да вода - вот и вся едаbread and point
когда-нибудь даsometime or other (oh well, they'll pay us sometime or other – что ж, нам когда-либо да заплатят)
кожа да костиskinny
кому пироги да пышки, а кому синяки да шишкиsomeone receives cakes and buns, someone - bruises and bumps
конечно да!you bet!
конечно да!rather!
конечно же да!yes, of course! (Andrey Truhachev)
красиво снаружи, да гнило внутриfair without, foul within
красиво снаружи, да гнило внутриfair without, false within
Леонардо да ВинчиLeonardo da Vinci (ит. живописец, скульптор, архитектор, ученый, инженер; основоположник искусства Высокого Возрождения)
Леонардо да Винчи был гением-универсаломLeonardo da Vinci was a universal genius
Либерале да ВеронаLiberate da Veron (ит. миниатюрист и фрескист)
лира да браччоlira da braccio (сопрановый струнный смычковый инструмент, характерный для эпохи Ренессанса)
лира да гамбаlira da gamba
лучше беднее, да честнееa clean fast is better than a dirty breakfast
лучше больше, да лучшеmore is more (YuliaG)
Лучше меньше, да лучшеLess is better (dimock)
Лучше меньше, да лучшеBetter less but better (Lenin's quote Phyloneer)
лучше меньше, да лучшеbetter less, but of higher quality (rechnik)
любви да кашля не утаишьlove and a cough cannot be hidden
мал, да удалlittle pigeons can carry great messages
мал да удалbantam
мал золотник да дорогsmall fish are sweet (Kenny Gray)
мальчишка он глупый, да к тому же очень самоуверенныйhe is a stupid boy and very self-confident to boot
Мария Елена Вьейра да СильваMaria Helena Vieira da Silva (франц. художница португ. происхождения)
Маттео ди Джованетто да ВитербоMatteo di Giovanetto da Viterbo (ит. художник Треченто)
Мелоццо да ФорлиMelozzo da Forli (ит. художник Кватроченто)
Мино да ФьезолеMino da Fiesole (флорентийск. скульптор 15 в.)
м-м-даhaw haw
м-м-даhaw-haw (выражает нерешительность)
м-м, м-даhaw
можно, да?allowed then, yes? (Alex_Odeychuk)
мягко стелет, да жёстко спатьone may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in
мягко стелет, да жёстко спатьyou may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in
мягко стелет, да жёстко спатьyou may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in
мягко стелет, да жёстко спатьone may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in
на бога надейся, да сам не плошайgod takes care of the one who takes care of himself
на бога надейся, да сам не плошайbetter safe than sorry
нет да нетabsolutely nothing
нет да нетabsolutely not
нет-нет да иoccasionally (Abysslooker)
нечего об этом так много судить да рядитьthere's no need to keep talking about it so much
ни да ни нетNCND (сокр. от "neither confirm nor deny" Anglophile)
ну да!get away!
ну да!get off with you!
ну да!go on!
ну даyeah (nicknicky777)
ну даof course
ну даyes, indeed (служит для усиления, подчёркивания)
ну даsure
ну да!get out
ну да всё равноhowsomever (pelipejchenko)
ну да, как же ...give a break (Ash)
ну да, как же!come on
ну да, конечноwhy yes (выражает само собой разумеющееся согласие Sleepstream)
ну да ладноno matter (в том смысле, что уже без разницы Golos.Bezdoka)
ну да ладноbut all right (I was just being polite, but all right. 4uzhoj)
ну да, не может быть!go on! you don't mean that
ну да!, ну да!go on with you!
ну, да что с него возьмёшь!well, what can you expect of him?
о даquite so
о да!oh, quite!
о да!oh yes!
обливай грязью лей грязь, что-нибудь да пристанетif you throw mud enough some of it will stick
общий вопрос, требующий ответа "да" или "нет"general question
общий вопрос, требующий ответа "да" или "нет"yes-no question
общий вопрос, требующий ответа "да" или "нет""Yes-No" question
один человек не мог это поднять, да и шестеро не подняли быone man could not lift it, no, not half a dozen
одно да другоеthis, that and the other
односложный вопрос, требующий ответа "да" или "нет"closed question (A1_Almaty)
он колебался и тянул, прежде чем сказать "да" или "нет"he faltered and delayed before saying "yes" or "no"
она красивая? — Пожалуй даis she beautiful? I suppose so
она нет-нет да и бросит взгляд в его сторонуshe'd steal a glance at him from time to time
она шла одна, да ещё в темнотеshe was walking alone and, what is more, in the dark
от него остались одна кожа да костиhe was all skin and bone
ответ и да и нетanswer is yes&no (bigmaxus)
отчего да почемуthe why and wherefore
пожалуй, даI just might (Побеdа)
пожалуй, даI guess so (Супру)
Полидоро да КараваджоPolidoro da Caravaggio (ит. художник 1-й пол. 16 в.)
Полидоро да КараваджоPolidoro Caldara (ит. художник 1-й пол. 16 в.)
попросил бы я вас зайти, да уж поздноI'd ask you to come in, but it's too late
Похоже, что даit certainly looks that way (ART Vancouver)
рад бы в рай - да грехи не пускаютwould be glad to get to paradise but the blames don't allow it
рад бы в рай - да грехи не пускаютone would be glad to get to paradise but the blames don't allow it
рад бы в рай - да грехи не пускаютwould be glad to get to paradise but the blames do not allow it
рад бы в рай - да грехи не пускаютone would be glad to get to paradise but the blames do not allow it
разумеется да!yes, of course! (Andrey Truhachev)
расшифровывать записные книжки Леонардо да Винчиtranscribe da Vinci's notebook
рожки да ножкиnot a bloody thing (Anglophile)
рожки да ножкиnot a damn thing (Anglophile)
с бору да с сосёнкиchosen at random
сказать "да"yeasay
сказать своё "Да!"vote YES (чему-л; for; на выборах или реверендуме / in an election or poll denghu)
сказка ложь, да в ней намёк! добрым молодцам урокtale of sense, if not of truth! food for thought to honest youth (перевод Walter'a Arndt'a ad_notam)
Славится Москва невестами, колоколами да калачамиMoscow is famous for its brides, bells and bread
сплошь да рядомmore often than not
сплошь да рядомpretty often
сплошь да рядомit's hardly unique
сплошь да рядомtend to
сплошь и да рядомvery often
страшен сон - да милостив богthe dream is terrible but the Lord is full of charity
судить да рядить оget all Judgy McJudgerson about (Ремедиос_П)
тебе кофе со сливками? – да, только чуть-чуть, пожалуйстаcream with your coffee? – yes, just a please
тебе смешно, да?you think it's funny?
тишь да гладьpeace and harmony
тишь да гладьpeace and quiet (Violetta-Konfetta)
то да сёa little of this, a little of that (oliversorge)
то да сёodd and ends
то да сёthis and that
то да сёthis, that and the other (Anglophile)
то да сёone thing and another
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы, и кто в городе, выходи из него, и кто в окрестностях, не входи в негоthen let them which are in Judaea flee to the mountains, and let them which are in the midst of it depart out, and let not them that are in the countries enter thereinto (Bible)
Томмазо да МоденаTommaso da Modena (ит. художник Треченто)
тот же блин, да подмазанold hat (Alexander Demidov)
ты бы стал голосовать за Единую Россию? Да ни за что на свете!would you vote for United Russia? – Not on your life!
ты думаешь, что ты очень крутой, да?you think you're some, now, don't you?
ты меня слышишь? – да, отчётливоcan you hear me? – Yes, loud and clear
делать тяп да ляпmake a pig's ear of something
у вас усталый вид.-Да, я действительно усталyou look tired. – So I am
у меня нет на это времени, да к тому же это не по моей частиI haven't the time, and then it isn't my business
у меня только две пары ботинок, да и те поношенныеI have only two pairs of shoes and those are old
Франческа да РиминиFrancesca da Rimini (дочь ит. графа, выданная им замуж помимо её желания; за связь с братом своего мужа оба были казнены в 1285; фигурирует в "Божественной комедии" Данте, тж в названии фантазии Чайковского)
хлеб да водаbread and water
хлеб да вода - вот и вся едаpotatoes and point
хлеб да вода - вот и вся едаbread and point
хлеб да сольa good appetite to you
хлеб да и соль!good appetite!
ходить вокруг да околоdrag it out
ходить вокруг да околоtiptoe around (Джозеф)
ходить вокруг да околоcircumambulate
ходить вокруг да околоgo around
ходить вокруг да околоtake sb. round
ходить вокруг да околоbeat around the bush (Dukelsky)
ходить вокруг да околоargue round and round the subject
ходить вокруг да околоargue round a subject
ходить вокруг да околоgo round the houses (Borita)
ходить вокруг да околоtalk in circles (NumiTorum)
ходить вокруг да околоbeat about the bush (Olegb)
ходить вокруг да околоgo round
ходить вокруг да околоbeat about the bush
ходить кругом да околоtiptoe around issues (Julchonok)
холоден сентябрь, да сытSeptember is cold, but no one goes hungry
шиш да ни шишаnot a bloody thing (Anglophile)
шиш да ни шишаnot a damn thing (Anglophile)
щедр на слова да скуп на делаlong on words, short in action (eugene062)
это даall right (You are your mother's daughter, all right/Ты дочь своей матери, это да Zippity)
это даalright (You are your mother's daughter, alright/Ты дочь своей матери, это да Zippity)
Showing first 500 phrases