DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Г | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Адвокатская палата г. МосквыLaw Society of the City of Moscow (rechnik)
Академия народного хозяйства имени Г.В.ПлехановаPlekhanov Academy of Economics (Alexander Demidov)
английский перевод Библии 1611 г.Authorized Version (принятый в англиканской церкви)
б.г.year not given (ABelonogov)
б.г.no date (ABelonogov)
Бк / гBq/g
бру-га-гаbuahaha (смех Alex_Odeychuk)
буква "Г", как в слове ГеоргG for George (при передаче слова по буквам)
в американской компьютерной литературе так называется период истории развития вычислительной техники с 1961 г. появление первого миникомпьютера до 1971 г.Iron Age (создание первого микропроцессора, Intel 4004)
в 1960 г.in the year 1960
в 1660 г. в Англии произошла реставрация монархииthe monarchy was restored in England in 1660
в 1939 г. разразилась войнаwar broke out in 1939
в 1914 г. США не вступили в войнуthe USA kept out in 1914
в последние месяцы 2019 г.in late 2019
в сентябре с.г.this September
в течение 1997 г.throughout 1997 (Lavrov)
в течение 1997 г.over 1997 (Lavrov)
в феврале было 24 торговых дня, на один меньше, чем в том же месяце 2008 г.February had 24 selling days, one fewer than in the same month of 2008 (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Владимирский государственный университет имени А.Г. и Н.Г. Столетовых Vladimir State University (VSU; ВлГУ swatimathur4)
вниманию г-на РобертсаAttention Mr. Roberts (надпись на письме, адресованном учреждению; указание, кто именно занимается данным вопросом)
во втором полугодии 2009 г.in the second half of 2009 (Alex_Odeychuk)
война 1898 г. между Испанией и СШАthe Spanish-American War of 1898
воспитанник колледжа в г. ХарроуHarrovian
воспитанник школы в г. ХарроуHarrovian
восстание якобитов 1745 г.forty five
восстание якобитов 1745 г.Forty-Five
14 г абсолютного алкоголяdrink (iwona)
г. АнадырьAnadir
г. АомыньAomin
г. АрмаArmagh
г. АрмахArmagh
г. АхмадабадAhmadabad
г. БанфBanff
г. Бас-ТёрBasse-Terre
г. БедфордBedford
г.БенгазиBengasi
г. БизертаBizerta
г. БорнемBornem (Бельгия Purple_i)
г. БрекнокBrecknock
г. БудапештBudapest
Г.В. ДесаниG.V. Desani (инд. романист)
г. ВеллингтонWellington
г. ВиннипегWinnipeg
г. ВустерWorcester
г. ГаванаHavana
г. ГастингсHastings (Великобритания)
г. ГлостерGloucester
г. ГолуэйGalway
г. ГорькийGorki
г. ГрайнауGrainau (город в Германии Tamarka)
г. Грин-БейGreen Bay
г. ГулльHull
г-даMessrs (plural noun used as a title to refer formally to more than one man simultaneously, or in names of companies: Messrs Smith, Brown and Jones Messrs T Brown and Co. Alexander Demidov)
г. ДамфрисDumfries
г. ДаремDurham
г. ДелиDelhi
г. ДербиDerby
г. ДинглDingle (Abberline_Arrol)
г. ДонеголDonegal
г. ДублинDublin
г-жа Смит никого не принимает, кроме родственниковMrs. Smith is not at home to anyone except relatives
г-жа ШмидтFrau Schmidt
г. Жана-ОзеньZhana-Ozen City (Location: West Kazakhstan Yeldar Azanbayev)
г. КабиндаCabinda
г. КабулKabul
г. КаванCavan
г. КамберлендCumberland
г. КантонCanton (Китай)
г. КарлоуCarlow
г. КармартенCarmarthen
г. КарнарвонCaernarvon
г. КашгарKaxgar
г. КвебекQuebec
г. КентербериCanterbury (Великобритания)
г. КеркубриKirkcudbright
г. КилдэрKildare
г. КинроссKinross
г. КлакманнанClackmannan
г. КолумбияColumbia
г. КомоComo
г. ЛанаркLanark
г. ЛанкастерLancaster
г. ЛейклендLakeland
г. ЛеопольдвильLeopoldville
г. ЛестерLeicester
г. ЛимерикLimerick
г. ЛинмутLinmouth (Великобритания E_Zvyagintseva)
г. ЛонгфордLongford
г. ЛондонLondon
г. ЛондондерриLondonderry
г. МайсурMysore
г. МаракайбоMaracaibo
г. МарракешMarrakech
г. МонаханMonaghan
гMr.
г-н N. был назначен начальником таможен и утверждён в этой должности сенатомMr. N. was nominated to be collector of customs and confirmed
г-н N занимает важный пост в министерствеMr. N occupies an important position in the Ministry
г-н и г-жа Браун уже год живут врозьMr. and Mrs. Brown have been estranged for a year
г-н председатель, прошу слова!Mr. Chairman, may I be recognized?
г-н СухарьDryasdust
г. НельсонNelson
г. НойсNeuss (VNM)
г. НортгемптонNorthampton
г. НоттингемNottingham
г. Нью-БрансуикNew Brunswick
г. Нью-БритенNew Britain
г. НэрнNairn
Г-образная отмычкаtension wrench (используется для проворачивания цилиндра английского замка в дополнение к отмычке, которой подбирается положение кодовых штифтов LisLoki)
Г-образныйL-shaped (Alexander Demidov)
г-образныйgamma-type
Г-образный причалL-shaped pier
г. ОклендAuckland
г. ОринджOrange
г.п.town (поселок городского типа ellash)
г. ПармаParma
г. ПертPerth (Австралия)
г. ПиблсPeebles
г. ПискатауэйPiscataway (Нью-Джерси, США Тантра)
г / п.м.g/lm (грамм на погонный метр)
г. ПулелиPwllheli (Уэльс Даниил84)
Г.Р. №State Register Entry No. (номер записи в госреестре VictorMashkovtsev)
г. РатлендRutland
г. РомаRoma (Австралия fluent)
г. РоскоммонRoscommon
г. Роткройц, ШвейцарияRotkreuz (Тантра)
г. СаваннаSavannah
г. СакраментоSacramento
г. СанаSanaa
г. СанаSan'a
г. Санта-БарбараSanta Barbara
г. СдеротSderot (на юге Израиля lop20)
г. СелкеркSelkirk
г. СиракузыSyracuse (Италия)
г. СиракьюсSyracuse
г. СкарсдейлScarsdale (город в штате Нью-Йорк yanod)
г. СкоплеSkopje
г. СкопьеSkopje
г. СлайгоSligo
г. СолсбериSalisbury (Великобритания, США)
г. СпоканSpokane
г. СтаффордStafford
г. СтерлингStirling
г. Су-Сент-МариSault Saint Marie
г. СянганXianggang
г. ТайбэйTaipeh
г. ТампаTampa
г.ТаоюаньTaoyuan (Тайвань kanareika)
г. Тексас-СитиTexas City (Texas City is a city in Galveston county in the U.S. state of Texas within the HoustonЦSugar LandЦBaytown metropolitan area. wiki Alexander Demidov)
г. ТемиртауTimurtau (город-спутник г. Караганды, промышленный центр Ardath)
г. ТипперэриTipperary
г. ТиранаTirana
г. ТоледоToledo (Испания)
г. ТолидоToledo
г. УигтаунWigtown
г. УиклоуWicklow
г. УорикWarwick
г. УотерлуWaterloo
г.у.т., граммов условного топливаgrammes of equivalent fuel (KateB)
г. УэксфордWexford
г. УэллингтонWellington
г. ФлинтFlint
г. ФфестиниогFfestiniog (Уэльс Даниил84)
г. ХайфонHaiphong
г. ХайфонHai Phong
г. ХаллHull (Великобритания)
г. ХантингдонHuntingdon
г. ХартфордHertford
г. ХейстингсHastings
г. ХерефордHereford
г. ХошиминHo Chi Minh
г. ЧандигархChandigarh
г. ЧэндуChengdu
г. ЧэндэChengde
г. ШаннонShannon
г. Эксон-ПровансAix-en-Provence (Vishka)
г. ЭлгинElgin
г. ЭриErie
г. ЯнгонYangon
Гаагская конвенция 1907 г. о законах и обычаях сухопутной войныHCIV
IV Гаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной войны 1907 г.the Hague regulations, Respecting the Laws and Customs of War on Land (от 18 октября 1907 г.)
Гаагская Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта 1954 г.the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict of 1954
Гаагская Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г.the 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children
Гаагская конвенция от 1961 г. о компетенции властей и праве, применимом к защите несовершеннолетнихthe Hague Convention Concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of Minors
Гаагская конвенция от 1 июня 1970 г. о признании разводовthe Hague Convention of on the Recognition of Divorces and Legal Separations
Генеральное консульство Японии в г. Южно-СахалинскеConsulate-General of Japan in Yuzhno-Sakhalinsk (ABelonogov)
госпожи, г-жиMses. (множественное число от обращения Ms. ARyaposov)
госпожи, г-жиMss. (множественное число от обращения Ms. ARyaposov)
греческая мера веса, равная 0.1 г.obolus
григорианского календаря не было до 1582 г. григорианский календарь существует только с 1582 г.the Gregorian calendar had no existence until 1582
д.г.-м.н.Doctor of Geological Mineralogical Sciences (Доктор геолого-минералогических наук (д-р геол.-минерал. наук) maxim_nesterenko)
данная книга возникла в результате чтения мной четырёх лекций во Франции в 1985 г.this book grew out of four lectures given in France in 1985
Декларация о принципах международного права 1970гDeclaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among the States in Accordance with the Charter of the UN (молитесь)
денежная единица в Сиаме до 1928 г.tical
Департамент земельных ресурсов г. Москвыthe Moscow City Land Resources Department (- 30k moskomzem.ru)
департамент науки и промышленной политики г. МоскваMoscow Department of Science and Industrial Policy (Krokodil Schnappi)
Департамент по сохранению и развитию жилищного фонда г. Нью-Йоркаthe New York City Department of Housing Preservation and Development
Дж. Г. начал новый сезон в "Короле Лире"J. G. recently opened in "King Lear"
для г-жи Браун надо найти время на будущей неделеMrs. Brown must be fitted in next week
до конца 2020 г. и далееthrough the remainder of 2020 and beyond
его опекун-г-н А.he is under the wardship of Mr. A.
Женевская конвенция об обращении с военнопленными 1949 г.GCIII
Женевская конвенция об обращении с военнопленными 1929 г.GCII
жители г. Айова-СитиIowa Citians (Anglophile)
жители г. Куала-ЛумпурKLites (Anglophile)
жители г. Куала-ЛумпурKL-ites (Anglophile)
жители г. МехикоChilangos (Anglophile)
жители г. МехикоCapitalinos (Anglophile)
жители г. ОлбаниAlbanians (США Anglophile)
житель г. БирмингемаBrummie
житель г. Бостонаa citizen of Boston
житель г. БуффалоBuffalonian (Anglophile)
житель г. ГлазгоGlaswegian
житель г.ДандиDundonian (Шотландия Anglophile)
житель г. ДенверDenverite (Anglophile)
житель г. КалгариCalgarian (Канада Anglophile)
житель г. Кордовыcordovan
житель г. ЛанкастераLancastrian
житель г. МумбаиMumbaite (бывш. Бомбея Anglophile)
житель г. МумбаиMumbaikar (Бомбея Anglophile)
житель г. НьюпортNewportonian (Великобритания Anglophile)
житель г. ОклендаOaklander
житель г. ПортсмутPortsmouthian (Anglophile)
житель г. Санта-КрузSanta Cruzan (Anglophile)
житель г. СлауPaludian (Anglophile)
житель г. ХарроуHarrovian
житель г. ЧикагоChicagoan
житель или уроженец г. ОклендаOaklander
за апрель с.г.this past April
за линией фронта 1941-1945гWWII Across Front-Line
закон "О гражданских правах", 1964г.the Civil Rights Act of 1964 (федеральный закон США, который запретил дискриминацию по признаку расы, веры, национального происхождения и пола, в том числе в области трудовых отношений heartsease)
Закон о гражданской ответственности доли ответственности 1978 г.Civil Liability Contribution Act 1978 (Lavrov)
Закон о компаниях Великобритании 2006 г.UK Companies Act 2006 (VictorMashkovtsev)
Закон о ядерной безопасности 2002 г.Nuclear Security Act of
Закон штата Калифорния "Об обеспечении безопасности питьевой воды и защите от токсичности" от 1986г.Proposition 65 (inn)
Законодательный акт штата Калифорния "О решении проблемы глобального потепления" от 2006 г.Assembly Bill 32 (ambassador)
затем в 1981 г., когда их младшая дочь Молли пошла в детский сад, Дик посоветовал жене не ограничивать свою жизнь лишь заботами семьиthen in 1981, when their youngest child, daughter Molly, left for pre-school, Dick encouraged his wife to expand her universe beyond the family's needs
Зона беспошлинной торговли Международного аэропорта г. ШарджаSAIF zone (Sharjah International Airport Free Zone Galima Ismagilova)
из столовой отеля вызвали г-на СмитаMr. Smith was paged in the dining-room of the hotel
Институт ядерной физики имени Г. И. Будкера СО РАНBINP (snowleopard)
Инфокоммуникационный технопарк г.ЙокосукаYokosuka Research Park (Лена55)
Инфокоммуникационный технопарк г.ЙокосукаYRP (Лена55)
к моему удивлению, приют в г. Тула оказался ухоженным, оборудованным и укомплектованнымso I was pleasantly surprised to find the Tula orphanage clean, well-equipped and well-staffed
Карсон-Сити г.Carson City (столица штата Невада)
Колледж профессионального и высшего образования г. СтокпортSTOCKPORT COLLEGE OF FURTHER AND HIGHER EDUCATION (feyana)
колонна в Лондоне в память о пожаре 1666 г.monument (the Monument)
Колумбия г.Columbia (столица штата Южная Каролина)
Колумбус г.Columbus (столица штата Огайо)
Комитет по управлению имуществом г. Москвыthe Moscow Property Management Committee
компания была учреждена в 1777 г.the company was founded in 1777
Конвенция 1981 г. о безопасности и гигиене труда и производственной средеOccupational Safety and Health Convention, 1981 (Alexander Demidov)
Конвенция 1978 г. о регулировании вопросов трудаLabour Administration Convention, 1978 (Alexander Demidov)
Конвенция 1947 г. об инспекции трудаLabour Inspection Convention, 1947 (Alexander Demidov)
Конвенция №111 о дискриминации в области труда и занятий 1958 г.the 1958 Convention No. 111 on Discrimination in Employment and Occupation (источник: МОТ)
Конкорд г.Concord (столица штата Нью-Гэмпшир)
конференция по масс-спектрометрии и смежным вопросам, Лонг-Бич, Калифорния, 11-15 июня, 2000 г.Conference on Mass Spectrometry and Allied Topics, Long Beach, Calif., June 11-15,2000
концепция молекулярного графа была впервые сформулирована сэром Артуром Кейли в 1847 г.concept of a molecular graph was first conceived by Sir Arthur Cayley in 1847
Краков г.Cracow
магазин женской одежды в г. Лафайет, ЛуизианаWazoo (Dude67)
Манчестер г.cottonopolis (центр х.-бум. промышленности)
МГХПУ им. Строганова С.ГS.G. Stroganov Moscow State University of Art and Industry (Московский государственный художественно-промышленный университет им. С.Г. Строганова rechnik)
МЕ / гI.U. per gram (international units per gram)
Международный аэропорт г. АстанаTSE (stfreestyle)
Межрайонная инспекция Министерства Российской Федерации по налогам и сборам ¹ 38 по г. МосквеMoscow Interdistrict Inspectorate No. 38 of the Ministry of the Russian Federation for Taxes and Levies (E&Y ABelonogov)
Месебергские постановления Федерального Правительства Германии от августа 2007 г.Meseberg decisions, August 2007 (Irina Verbitskaya)
монархия во Франции до революции 1789 г.the ancient regime
мы все разделяем горе г-на и г-жи Смитwe all join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrow
мы снимаем дом у г-на Г.we rent our house from Mr. G.
мэр г. ЛондонаLord mayor
c начала 2009 г.since the beginning of 2009 (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
начиная приблизительно с 2008 г.since around 2008
начиная с 1 апреля с.г.from April 1 of this year onwards
некий г-н Браунa certain Mr. Brown
НИиПИ Генплана г. МосквыNIiPI General Plan of Moscow (Научно-исследовательский и проектный институт Генерального плана г. Москвы ravnybogu)
он был назначен заведующим вместо г-на Джоунзаhe was appointed manager vice Mr. Jones
он взял бразды правления в свои руки в конце 2008 г.he took up the reins at the end of 2008. (Alexey Lebedev)
он взял бразды правления в свои руки в конце 2008 г.he took up the reins at the end of (Alexey Lebedev)
он никак не мог быть в Лондоне в 1958 г.there is no question of him having been in London in 1958
он оставался на этой должности вплоть до ухода на пенсию в 2000 г.he remained in that position until his retirement in 2000
он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991
он развивал этот тезис в своей докторской диссертации, написанной в Йельском университете в 1933 г.he argued the point in his Ph.D. thesis at Yale in 1933
он, со своей стороны, очень хотел увидеть г-жу О.he was on his side very anxious to see Mrs. O.
он умер приблизительно в 1850 г.he died c. 1850
она ведёт хозяйство у г-на Браунаshe does for Mr. Brown
она приходит убирать к г-ну Браунуshe does for Mr. Brown
она работала секретарём у г-на N.she worked for Mr. N. as a secretary
ориентировочно с 1988 г.circa 1988 (Alex_Odeychuk)
осенью 2018 г.in the fall of 2018
"Основы законодательства Российской Федерации об охране здоровья граждан" от 22 июля 1993 г. № 5487-1The fundamentals of the legislation of the Russian Federation on the protection of citizens' health dated July 22, 1993, No. 5487-1 (источник перевода на англ. яз. : ЮНЕСКО)
от г-на А.with Mr. A.'s compliments (записка при театральных билетах, книге и т. п., преподносимых в подарок)
относящийся к г. ГлазгоGlaswegian
относящийся к г. ЛанкастеруLancastrian
относящийся к г. ОклендуOakland
относящийся к г. Харроу или к школе в ХарроуHarrovian
п.г.т.small town (MichaelBurov)
п.г.т.township (MichaelBurov)
Памятник в г. Лландудно Лландидно, Уэльс, посвящённый писателю Льюису Кэрролу Lewis Carrol и его знаменитой книге "Алиса в стране чудес" Alice in Wonderland.White Rabbit Memorial (VLZ_58)
по состоянию на 31 декабря 2020 г.by end-year 2020 (MichaelBurov)
по состоянию на 31 декабря 2020 г.by end-2020 (MichaelBurov)
по состоянию на конец 2020 г.by end-year 2020 (MichaelBurov)
по состоянию на конец 2020 г.by end-2020 (MichaelBurov)
позвольте представить вам г-на Смитаthis is Mr. Smith
Полицейское управление г. Нью-ЙоркаNYPD (New York Police Department Oxiplegatz)
поправка "Эксон-Флорио" к "Акту о торговле и конкурентоспособности 1988 г."Exon Florio (ukrdzi.com Dorian Roman)
Посольство Турецкой Республики в г. КиевT.C. Kiev BE (EnAs)
почему бы тебе не попробовать свой итальянский в разговоре с г-жой Франческа?why don't you try your Italian out on Ms Francesca?
председатель предоставил слово г-ну Б.the chairman called upon Mr. B. to speak
представителем нашей фирмы в Индии является г-н Н.our firm is represented in India by Mr. N.
Приёмники прибалтийских стран до 1945г.Baltia radios before 1945. (Voledemar)
Производственная гигиена и токсикология Патти, 5-ое издание, 2001г.PATTY 5th, 2001 (Dimash)
Прокуратура Центрального округа г. СеулаSeoul Central District Prosecutors' Office (Odnodoom)
протокол 1995 г. к конвенции 1947 г. об инспекции трудаProtocol of 1995 to the Labour Inspection Convention, 1947 (Alexander Demidov)
профессор кафедры архитектурного факультета Иллинойского университета в г. ЧикагоMies van der Rohe Professor at the Illinois Institute of Technology in Chicago (США)
Радиевый институт имени В.Г. ХлопинаV.G. Khlopin Radium Institute (E&Y ABelonogov)
разрешите мне представить вам г-на А.allow me to present Mr. A. to you, may I present Mr. A.?
Регламенте об экологических разрешениях Англия и Уэльс 2010 г.Environmental Permitting England and Wales Regulations 2010 (Millie)
реймсский перевод Библии 1582 г.Rhemish Testament
реймсский перевод Библии 1582 г.Rhemish translation
реймсский перевод Библии 1582 г.Rhemish version
реймсский перевод Библии 1582 г.Rhemish Bible
Российская экономическая академия им. Г.В.ПлехановаPlekhanov Russian Academy of Economics (their website Alexander Demidov)
с 1961 г. по 1962 г. включительно1961 through 1962
с началом эксплуатации в 1998 гwith the beginning of exploitation since 1998
с 2000 по 2009 г.in the noughties
Санкт-Петербург был основан Петром Великим в 1703 г.St. Petersburg was founded by Peter the Great in 1703
Санкт-Петербург был основан Петром Первым в 1703 г.St. Petersburg was founded by Peter the Great in 1703
Саратовский государственный университет имени Н.Г. ЧернышевскогоSaratov Chernyshevsky State University (nerzig)
свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвыregister certificate
свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвыownership register certificate
Свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. МосквыCertificate of Inclusion in the Register of Ownership in the Territory of Moscow
совет под председательством г-на Nthe council chaired by Mr. N
Советско-американское соглашение 1972 г. о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над нимUS-Soviet Incidents at Sea agreement
Советско-американское соглашение 1972 г. о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над нимAgreement on the Prevention of Incidents at Sea
Советско-американское соглашение 1972 г. о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над нимIncidents at Sea Agreement
Советско-американское соглашение 1972 г. о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над нимthe Incidents at Sea Agreement
Советско-американское соглашение 1972 г. о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над нимINCSEA
Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г.Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992 (Alexander Demidov)
сокращённая перепечатка издания 1817 г.an abridged reprint of the 1817 edition
стать преемником покойного г-на N. на посту спикераsucceed to the speakership left vacant by the death of Mr. N.
Стратегия зеленого роста и низких выбросов углерода, объявленная в 2008 г. Президентом Южной Кореи Ли Мён Баком, рассчитанная на 60 летgreen growth (ambassador)
суд г. МосквыMoscow court (A Moscow court also announced it had sentenced Alexey Navalny, a popular anti-corruption activist, to 15 days' jail for disobeying police orders, after his arrest at a demonstration on Monday. TG Alexander Demidov)
судно было зафрахтовано г-ном N.the vessel was chartered by Mr. N.
судно было сдано по чартеру г-ну N.the vessel was chartered to Mr. N.
суйбоку-гаthe Suiboku Chinese monochrome landscape school (школа япон. живописи тушью; сложилась в кон. 14 в.)
существует с 1901 г.established in 1901 (о фирме и т. п.)
т / гt. annum
т гt/year (ton per year Lavrov)
так в американской компьютерной литературе называется период истории развития вычислительной техники с 1943 г. появление первого компьютера до 1961 г.Stone Age (создание первого миникомпьютера)
Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской областиTerritorial body of Federal state statistics service for Saint-Petersburg and Leningrad region (ROGER YOUNG)
Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской областиTerritorial Body of the Federal State Service on St.Petersburg and Leningrad region (ROGER YOUNG)
Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской областиTerritorial body of Federal state statistics service in St. Petersburg and the Leningrad region. (ROGER YOUNG)
Торгово-промышленная палата предприятий малого и среднего бизнеса г. АфинAthens Chamber of Small and Medium Industries (Валерия 555)
Торгово-промышленный реестр г. ЛюксембургLuxembourg Trade and Company Registry (NeiN)
Управление полиции г. АльбукеркеAlbuquerque Police Department (штат Нью-Мексико, США maystay)
Управление Федеральной налоговой службы по г. МосквеMoscow Administration of the Federal Tax Service (E&Y ABelonogov)
Управление Федеральной налоговой службы по г. МосквеFederal Tax Service Directorate for the city of Moscow (Alexander Demidov)
Управление федеральной службы безопасности по г. Москве и Московской областиFederal Security Service Administration for Moscow and Moscow Oblast (Alexander Demidov)
Управление энерго- и водоснабжением г. ДубайDEWA (LisKa AlisKa)
Управление энерго- и водоснабжения г. ДубайDEWA (Dubai Electricity & Water Authority LisKa AlisKa)
уроженец г.БалтиморBaltimorean (Anglophile)
уроженец г. БелградаBelgrader (Anglophile)
уроженец г. БернBernese (Anglophile)
уроженец г. БирмингемаBrummie
уроженец г. ВулвергемптонWulfrunian (Anglophile)
уроженец г. ГлазгоGlaswegian
уроженец г. ДалласDallasite (Anglophile)
уроженец г. КанберраCanberran (Anglophile)
уроженец г. КаракасCaraquenian (Anglophile)
уроженец г. КатмандуKathmanduite (Anglophile)
уроженец г. КоркCorkonian (Anglophile)
уроженец г. ЛанкастераLancastrian
уроженец г. МумбайMumbaite (Anglophile)
уроженец г. МумбайMumbaikar (Anglophile)
уроженец г. ОклендаOaklander
уроженец г. ХанойHanoian (Anglophile)
уроженец г. ЧикагоChicagoan
уроженец или житель г. ЛанкастераLancastrian
уроженец или житель г. ЧикагоChicagoan
уроженцы г. КоркLeesiders (Anglophile)
финансовые результаты 1-го квартала 2015 г.Q12015 financials (Q12015 financials. a) Includes interest and investment income. b) Includes interest expense. Q1 financial highlights. First-Class volume decreased 1.1 percent to ... | REG-DESSC: Presentation of 1Q 2015 Financials. Deep Sea Supply's 1st Quarter 2015 results will be released on Wednesday 13 May. Alexander Demidov)
фирма была учреждена в 1777 г.the firm was founded in 1777
фирма была учреждена в 1777 существует с 1777 г.the firm was founded in 1777
фирма существует с 1777 г.the firm was founded in 1777
Центральная лаборатория г. ДубайDCL (Dubai Central Laboratory ipesochinskaya)
Чарлстон г.Charleston (столица штата Западная Виргиния)
четвёртая Гаагская конвенция 1907 г.HCIV
Чешские Будейовицы г.Ceske Budejovice
члены конвента, принявшего в 1787 г. Конституцию СШАFounding Fathers
Чунцин г.Chongquing see Chungking
Шайенн г.Cheyenne (столица штата Вайоминг)
эпоха Мейдзи продолжалась с 1868 по 1912 г.the Meiji era stretched from 1868 to 1912
эта книга представляет собой сборник избранных очерков Д. Г. Лоренсаthe book is a collection of selected essays by D. H. Lawrence
этилмеркаптан г / н.м3ethyl mercaptan g/Nm3
это был не кто иной, как сам г-н Браунit was none other than Mr. Brown
это здание было построено в 1857 г.the building dates from 1857
это подлежит оплате за счёт г-на N.this is chargeable to the account of Mr. N.
это следует отнести на счёт г-на N.this is chargeable to the account of Mr. N.
этот журнал начал выходить был основан в 1942 г.the journal was set up in 1942
я видел самое г-жу СмитI saw Mrs. Smith herself
я настоятельно рекомендую вам г-на Джексона для назначения на вакантную должность лаборантаI feel quite confident in recommending Mr. Jackson to you for the vacant post of research assistant
я очень мало знаю г-на Xmy knowledge of Mr. X is very slight
я очень мало знаю г-на Хmy knowledge of Mr. X is very slight
я предлагаю выбрать председателем г-на А. я предлагаю г-на А. в качестве председателяI propose Mr. A. for chairman
я сделал мой первый визит г.Б.I made my maiden appearance at Mr. B's
я снимаю комнату у г-жи П.I'm lodging at Mrs. P.'s