DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Воскресение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в воскресеньеSunday
в воскресеньеon Sunday (вообще "on" = "в" при обозначении дня или числа месяца)
в воскресенье будут бить фонтаныthe fountains will play on Sunday (пустят фонтаны)
в воскресенье в Англии не разрешается играть в футболyou cannot play football in England on Sundays
в воскресенье вечеромon Sunday evening
в воскресенье у неё выходнойSunday is her day off
в воскресенье утромon Sunday morning
в ночь с воскресенья на понедельникat midnight as Sunday becomes Monday (Anglophile)
в ночь с воскресенья на понедельникovernight Sunday into Monday morning (Халеев)
в первое воскресенье после Пасхиthe first Sunday after Easter
в это воскресенье я не работаюit is my Sunday out
в этот раз Новый год падает на воскресеньеthe New Year is on Sunday this time
в этот раз Новый год приходится на воскресеньеthe New Year is on Sunday this time
вера в воскресение мёртвыхresurrectionism
Вербное воскресеньеFig Sunday
верующий в воскресение мёртвыхresurrectionary
вечер любого дня, кроме воскресеньяweek-night
Воскресение Христово Воскресение ХристаChrist's Resurrection the Resurrection (важнейший акт земной жизни Христа Спасителя, завершение его земного служения)
воскресенье за две недели до постаSexagesima Sunday
воскресенье первой недели великого постаQuadragesima
воскресенье перед масленицейEgg-Sunday
воскресенье перед масленицейegg sunday
воскресенье по-европейскиContinental Sunday (день развлечений, а не только пассивного отдыха и молитвы)
все воскресенье он проболтался без делаhe spent all day Sunday just messing about
всё воскресенье он проболтался без делаhe spent all day Sunday just messing around
вы будете здесь в воскресенье?shall you be here on Sunday?
до воскресеньяover until Sunday
до встречи в воскресеньеsee you on Sunday
за воскресеньем идёт понедельникMonday follows Sunday
за воскресеньем следует понедельникMonday follows Sunday
за воскресеньем следует понедельникafter Sunday comes Monday
за исключением воскресений и праздниковSundays and holidays excepted
завтра воскресеньеtomorrow will be Sunday
завтра или в воскресеньеtomorrow or on Sunday
кроме субботы и воскресеньяexcept weekends (Alexander Demidov)
магазины по воскресеньям закрытыthe shops do not open on Sundays
магазины по воскресеньям не работаютthe shops do not open on Sundays
мне надо найти место, где бы я мог проводить субботу и воскресеньеI want a place to stay in for the weekends
мы надеемся видеть вас в воскресеньеwe hope to see you on Sunday
мы приедем на машине на воскресеньеwe'll drive down for Sunday (for the week-end, for a week, etc., и т.д.)
на воскресенье он уехал за городhe was Sundaying in the country
ночь любого дня, кроме воскресеньяweek-night
он всегда дома по воскресеньямhe is always at home on Sundays
он напивается по воскресеньямhe tipples on Sundays
он работает каждый день, кроме воскресеньяhe works all days but Sunday
остаться на субботу и воскресеньеstop over the week-end
открывать общественные парки для широкой публики по воскресеньямthrow open the public parks on Sundays
отплывать в воскресеньеsail on Sunday (at 2 р. m., in the morning, etc., и т.д.)
отпуск, включающий два воскресеньяclergyman's week
первое воскресенье Великого постаBrand Sunday
первое воскресенье великого постаOrthodoxy Sunday
по воскресеньямSundays
по воскресеньямon Sundays
по воскресеньям автобусы ходят значительно режеthe buses run less frequently on Sundays
по воскресеньям в Англии не разрешается играть в футболyou cannot play football in England on Sundays
по воскресеньям магазин и т.д. закрытthe shop the museum, the exhibition, etc. is closed on Sundays
по воскресеньям магазин и т.д. не работаетthe shop the museum, the exhibition, etc. is closed on Sundays
по воскресеньям мы выезжаем за городon Sundays we go out of town
по воскресеньям королевские сады будут открыты для доступа широкой публикиthe royal gardens will be thrown open on Sundays
по воскресеньям я меньше всего занятSunday is the day when I am least busy
по субботам и воскресеньям он встаёт поздноhe gets up late at the weekend
пожить где-нибудь субботу и воскресеньеstop over the week-end
поминальное воскресеньеRemembrance Sunday (в Великобритании – ближайшее к 11 ноября, дню заключения перемирия в 1918 г.; поминаются жертвы обеих войн)
понедельник наступает после воскресеньяMonday comes after Sunday
последнее воскресенье перед актомShow Sunday (в Оксфордском университете)
последнее воскресенье перед актом в Оксфордском университетеShow-Sunday
последнее воскресенье перед актом в оксфордском университетеshow sunday
последнее воскресенье перед великим постомShrove Sunday
праздник и т.д. падает на воскресеньеthe holiday her birthday, the anniversary, etc. falls on Sunday (on the 8th of April, on the same day, etc., и т.д.)
праздник, устраиваемый в первое воскресенье после свадьбыpost-nuptial feast (Anglophile)
прийти в воскресеньеcome upon Sunday
приходи ко мне на этих днях, скажем, в воскресеньеcome to see me one of these days, let us say Sunday
пробыть у кого-либо субботу и воскресеньеstay over the weekend
прощеное воскресеньеShrove Sunday
прощённое воскресениеForgiveness Sunday (Alexander Demidov)
прощёное воскресеньеShrove Sunday
с понедельника по воскресеньеMonday to Sunday (Alex_Odeychuk)
сборное воскресениеQuadragesima Sunday
сборное воскресеньеquadragesima Sunday
светлое воскресениеEaster Sunday
Светлое ВоскресеньеEaster day
Светлое ВоскресеньеEaster
скоро опять наступит воскресеньеSunday Christmas, the time, etc. will soon come round (и т.д.)
суббота и воскресеньеweekend days (andrew_egroups)
субботы, воскресеньяweekends (Alexander Demidov)
субботы и воскресеньяweekends (Alexander Demidov)
сыропустное воскресеньеShrove Sunday
сыропустное воскресеньеQuinquagesima Sunday
третье воскресенье после пасхиJubilate
фомино воскресеньеQuasimodo
Фомино воскресеньеQuasimodo sunday
Фомино воскресеньеLow Sunday (первое после Пасхи)
храм Воскресения Словущегоthe Cathedral of the Renewal of the Church in the name of Christ's Resurrection
христианин, соблюдающий воскресеньеSabbatarian
через две недели считая со следующего воскресеньяa fortnight come Sunday
четвёртое воскресенье великого постаmid lent
эти поезда по воскресеньям не ходятthese trains do not run on Sundays
это было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю назадit was last Sunday, that is exactly a week ago
это было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю тому назадit was last Sunday, that is, exactly a week ago
это воскресеньеthis Sunday
этот поезд ходит и по будням и по воскресеньямthis train runs on weekdays as well as Sundays
я, как правило, хожу в театр по воскресеньямI generally go to the theatre on Sundays
я работал прошлое воскресенье потому сегодня у меня отгулI worked last Sunday so I have today off to make up for it