DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Внесение изменений в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
внесение изменений вintroduction of amendments into (VictorMashkovtsev)
внесение изменений вadaptions to (Johnny Bravo)
внесение изменений в конструкциюre-engineering (Alexander Demidov)
внесение изменений в политикуpolicy amendment (Under-occupancy policy amendment. Following the government's introduction of ‘under-occupancy' rules for housing benefit in April 2013 (also known as the ‘bedroom tax'), the council's Housing Committee made a policy amendment at the meeting on 8 May to support and protect tenants affected by the changes as far as possible. – АД)
внесение изменений в текстamendment of (Alexander Demidov)
внесение изменений в устав акционерного обществаconstitutional amendments (AD Alexander Demidov)
о внесении изменений в некоторые законодательные актыConcerning the Introduction of Amendments to Certain Legislative Acts (E&Y)
о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части совершенствования порядка установления и использования приаэродромной территории и санитарно-защитной зоныon Amendment of Certain Legislative Acts of the Russian Federation with Respect to Refinement of Methods for Determination and Usage of Aerodrome Environs and Sanitary Protection Zone
о внесении изменений и дополнений вConcerning the Introduction of Amendments and Additions to (E&Y)
о внесении изменения в статьюConcerning the Introduction of an Amendment to Article (E&Y)
Об автомобильных дорогах и о дорожной деятельности в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерацииon Motorroads and Road Activities in the Russian Federation and Amendment of Certain Legislative Acts of the Russian Federation (V.Lomaev)
Об особенностях осуществления финансовых операций с иностранными гражданами и юридическими лицами, о внесении изменений в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях и признании утратившими силу отдельных положений законодательных актов Российской ФедерацииOn the peculiarities of implementing financial operations with foreign citizens and legal entities, on introducing changes to the Russian Federation Administrative Offence Code and recognizing certain provisions of legislative acts of the Russian Federation to be no longer effective (NeiN; замена русских слов на английские -- это не перевод. "peculiarities" -- серьезно? monkeybiz)
порядок вступления договора в силу, внесения в него изменений и дополненийeffective date and amendment (статья договора Alexander Demidov)
Приказ "О внесении изменений в положения Закона "О гражданской юрисдикции и исполнении судебных решений" в части мер по обеспечению иска"Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982 Interim Relief Order (4uzhoj)
протокол о внесении изменений вprotocol to amend (Desiring to conclude a Protocol to amend the Agreement between the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Swiss Confederation on ... Protocol to amend the Convention for the Unification of Certain Rules relating to International Carriage by Air, done at The Hague, lies in the fact that only about ... Alexander Demidov)
уведомление о внесении изменений вnotice of change to (Alexander Demidov)
Федеральный закон № 258-ФЗ от 29 декабря 2006 года "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием разграничения полномочий"Federal Act No. 258 of 29 December 2006 On amendments to a number of legislative acts of the Russian Federation in connection with further delineation of jurisdiction