French | German |
conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | S3/9/14 |
conserver dans un endroit frais à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
conserver dans un endroit frais à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | S3/14 |
conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant | S3/9/14/49 |
conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant | nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahrendie Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben |
conserver à l'écart de la chaleur | vor Hitze schützen |
conserver à l'écart de la chaleur | S15 |
conserver à l'écart de tout local d'habitation | von Wohnplätzen fernhalten |
conserver à l'écart de tout local d'habitation | S4 |
conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer | von Zündquellen fernhalten-Nicht rauchen |
conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer | S16 |
conserver à l'écart de toute source d'ignition-ne pas fumer | von Zündquellen fernhalten-nicht rauchen |
conserver à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | von...fernhalteninkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzugeben |
conserver à l'écart des...matières incompatibles à indiquer par le fabricant | von...fernhalteninkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzugeben |
conserver à l'écart des ... matières incompatibles à indiquer par le fabricant | S14 |
conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux | von Nahrungsmitteln,Getränken und Futtermitteln fernhalten |
conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux | S13 |
joint d'écart | Abstandhalter |
l'écart entre les différentes régions | der Abstand zwischen einzelnen Gebieten |
stock d'écarts monétaires | Häufung von Währungsabweichungen |
tenir à l'écart des matières combustibles | von brennbaren Stoffen fernhalten |
tenir à l'écart des matières combustibles | S17 |
écart des frais de transport | Frachtgefälle |
écart du rendement net | Reinertragsdifferenz |
écart entre les niveaux de développement | Unterschiede im Entwicklungsstand |
écart important entre une valeur mesurée et la valeur déclarée | wichtige Unstimmigkeit zwischen Melde-und Meßwert |
écart probable en portée | wahrscheinliche Abweichung bei der Reichweite |
écart probable en portée | wahrscheinliche Abweichung nach der Länge |
écart type | Standardabweichung |
écart type d'une statistique | Standardfehler (z.B. des Mittelwertes) |
écarts de langage | ungebührliche Sprache |
écarts de prix | Preisunterschiede |
écarts de revenus entre les régions | regionales Einkommensgefälle |
écarts de réévaluation | Unterschiedsbeträge aus der Neubewertung |
écarts hiérarchiques | Lohnunterschiede |
écarts maximaux tolérables | zulässige Fehlerbreiten |
écarts par rapport à la trajectoire | Abweichungen vom Zielpfad |
écarts saisonniers des prix | jahreszeitlich bedingte Preisschwankungen |