DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing ça a été | all forms | in specified order only
FrenchRussian
au fond, qu'est-ce qui m'intéresse ?что же мне на самом деле нужно?
ce Apostille peut être vérifié a l'adresse ci-dessousапостиль можно проверить по следующему адресу (ROGER YOUNG)
ce Apostille peut être vérifié a l'adresse ci-dessousпроверить апостиль можно по следующему адресу (ROGER YOUNG)
ce n'est pas la porte à côté !не ближний свет
ce qui a tout déclenché, c'est mon licenciementвсё началось с моего увольнения (Iricha)
ce sont le Togo et le Cameroun qui ont reçu l'indépendance en 1960в 1960 году получили независимость Того и Камерун (kee46)
c'en est assez de ces dédoublements, c'est plus dure à faire, qu'autrementдостаточно уже этой жизнь порознь, так жить сложнее, чем наоборот
c'est tout ce dont vous avez besoinэто всё, что тебе нужно (Le Monde, 2020)
est-ce que ma carte bancaire marchera à ce distributeur ?моя карта сработает в этом банкомат?
Et ce n'est pas tout, il y en aura d'autres !это ещё не все!
Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
La porte est toujours ouverte si vous avez besoin de quoique ce soitДвери всегда открыты, обращайтесь, если Вам что-нибудь понадобится (z484z)
ou est-ce parce qu'il n'y a plus personne ?или просто больше нет никого?
qu'est-ce que j'ai fait pour en arriver là ?как я докатился до такой жизни?
qu'est-ce que j'ai fait pour en arriver là ?как я докатилась до такого?
qu'est-ce que vous avez en vueчто вы имеете в виду?
qu'est-ce qu'elle avait l'air ennuyé !какой у неё был скучный вид!
qu'est-ce qui vous a passé par la tête ?Что Вам стукнуло в голову
qu'est-ce qui vous a passé par la tête ?Какая муха Вас укусила?
qu'est-ce qui vous a passé par la tête ?Что Вам в голову взбрело?
qu'est-ce qu'il a ?что с ним?
qu'est-ce qu'il a pris !ну и досталось ему!
qu'est-ce qu'il a reçu !ну и досталось же ему!
qu'est-ce qu'il lui a passé ?ну задал же он ему!
qu'est-ce qu'il m'a balancé !он мне такого наговорил!
qu'est-ce qu'il y a ?в чём дело?
qu'est-ce qu'il y a ?что случилось?
qu'est-ce qu'il y a encore ?что ещё случилось?
qu'est-ce qu'il y a qui ne va pas chez moi ?что же со мной не так?
qu'est-ce qu'on a pris !ну и досталось же нам!
qu'est-ce qu'on donne ce soir au cinéma ?что идёт сегодня вечером в кино?
qu'est-ce qu'on joue au cinéma ?что идёт в кино?
qu'est-ce à je ?в чём тут дело?
qu'est-ce à je ?что это значит?
ça a été ?ну как всё прошло? (z484z)
ça a été ?ну как вс было? (z484z)
ça ne me convenait pas , ça n'était pas à mon goûtне пришлось (totoll)