DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing à-coup | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
administrer des coups de bâton à qnбить кого-л. палкой
agir à coups de têteдействовать необдуманно
allonger coup à qnнанести удар (кому-л.)
attaquer à coup de poingнаброситься с кулаками (на кого-л.)
au coup par coupот случая к случаю
au moindre coup, au moindre chocпри малейшем наименьшем ударе (tofania)
au premier coupс первого раза
avoir du coup d'yeuxбыть проницательным
avoir le coup de barreпочувствовать внезапную усталость
avoir le coup de pompeвымотаться
avoir un bon coup de crayonбыть хорошим рисовальщиком
avoir un coup de pompeвымотаться
coup au butпрямое попадание
coup au-dessous de la ceintureудар ниже пояса
coup de pied aux fessesподжопник груб. (z484z)
coup de pied aux fessesподсрачник груб. (z484z)
bon coup de pied aux fessesпинок под зад (donner un coup de pied aux fesses - дать пинком под зад z484z)
coup de pied à la luneпрыжок из передней стойки назад (в плавании)
donner des coups de bâton à qnбить кого-л. палкой
donner un coup de balai à ...сократить штаты
donner un coup de balai à...слегка подмести
donner un coup de balai à...вычистить что-л.
donner un coup de brosse à ...почистить щёткой
donner un coup de coude à qnтолкнуть локтем (кого-л.; чтобы предупредить)
donner un coup de griffe à qnзадеть кого-л. колким словом
donner un coup de peigne à ...дать нагоняй
donner un coup de peigne à ...причесать
donner un coup de pied au culдать пинка под зад (Scorrific)
donner un coup de pouce àусилить
donner un coup de pouce àукрепить
donner un coup de pouce àактивизировать
donner un coup de pouce àпридать динамизм чему-л.
donner un coup de pouce àподхлестнуть
donner un coup de pouce àсодействовать укреплению
donner un coup de pouce àстимулировать
donner un coup de pouce àпридать импульс
donner un coup de pouce àактивно содействовать чему-л.
donner un coup de pouce àактивно содействовать чему-д.
donner un coup de téléphone à qnсвязаться по телефону с кем-л. (ROGER YOUNG)
donner un coup d'épaule à qnпомочь (кому-л.)
donner un coup à ...почистить
donner un grand coup de sifflet à rouletteгромко засвистеть в свисток (z484z)
détacher un coup à qnнанести кому-л. удар
détraquer à coups d'insomniesизнывать от приступов бессонницы (Alex_Odeychuk)
en venir aux coupsподраться
en venir aux coupsсцепиться
en être à son coup d'essaiвпервые участвовать в (чем-л.)
engager à coups de marteauвгонять молотком (vleonilh)
ficher des coups à qnотколотить (кого-л.)
foutre un coup de pied à qnнаградить кого-л. пинком
fusil à deux coupsдвустволка
fusil à deux coupsдвуствольное ружьё
grâce à un coup de chanceблагодаря удачному стечению обстоятельств (ksuh)
guerre à coups d'aiguilleтравля (Lucile)
Il avait reçu un coup de sabot sur la têteего ударили копытом по голове (Silina)
je n'y ai gagné que des coupsмне достались синяки да шишки
jouer un sal coup à qqnподложить свинью кому-л. (z484z)
le coup a portéэто возымело действие (Morning93)
le coup le jeta à terreот удара он упал на землю (vleonilh)
lune à coups de poingдрака на кулачках
marcher à tous les coupsпользоваться постоянным успехом (Voledemar)
mettre des coups à qnврезать кому-л. отлупить (кого-л.)
monter un coup à qnобмануть (кого-л.)
on a tenu le coupмы были готовы бороться (Alex_Odeychuk)
on est venu aux coupsдело дошло до драки
on lui a fait un coup de presse-citronего выжали как лимон
oublier ces heures qui tuaient parfois a coups de pourquoiзабыть эти часы, что порой убивали ударами сомнений (Alex_Odeychuk)
par à-coupsпрерывистым образом (I. Havkin)
par à-coupsпрерывисто (I. Havkin)
porter un coup à qnнаносить кому-л. удар (ROGER YOUNG)
recevoir qn à coups de tomates aзабросать кого-л. тухлыми яйцами
repousser à coups de feuотстреляться (Morning93)
revolver à six coupsшестизарядный револьвер
sans à-coupбесперебойно
sans à-coupплавно
tenir le coup jusqu'àдотянуть до (robinfredericf)
tout à coupвнезапно
tout à coupнеожиданно (Notburga)
tout à coupвдруг
traduire à coups de dictionnaireпереводить со словарём
travailler à coups de ciseauxкомпилировать
tuer à coup de hacheзарубить (зарубить топором кого-л. Morning93)
tuer à coup de sabre саблейзарубить (Morning93)
un coup de feu a retentiпрозвучал выстрел (ROGER YOUNG)
y a des bons et des faux pas, du pif et des coups basв жизни бывают правильные и ошибочные ходы, попадание в цель и удары ниже пояса (Alex_Odeychuk)
à coup deс помощью (Alex_Odeychuk)
à coup deпосредством (Alex_Odeychuk)
à coup perduнаудачу
à coup sûrнаверно (marimarina)
à coup sûrнесомненно (mar_k)
à coup sûrнаверняка (marimarina)
à coup sûrточно (marimarina)
à coup sûrнадёжно (Il est difficile d'assurer qu'un verrouillage incorrect sera détecté à coup sûr. I. Havkin)
à coup sûrуверенно (Ne procédez pas à des expériences irréfléchies, allez à coup sûr à la quête des résultats. I. Havkin)
à coups deс помощью чего-то (Phylonette)
à coups deпосредством чего-то (à coups de grands moyens - большими усилиями Phylonette)
à coups d'hommesживой силой
à coups redoublésс удвоенной силой
à grands coups de pinceauкрупными мазками
à tous les coupsнеизменно (marimarina)
à tous les coupsвсякий раз
à tous les coups on gagne !игра без проигрыша! (z484z)
à tout coupвсякий раз
à-coupрезкое движение
à-coupдосадный инцидент
à-coupперебои (в работе)
à-coupнеритмичное движение (shamild)
à-coupперепад (без перепадов sans я-coups shamild)
à-coupтолчок
à-coupпорывистое движение
être aux cent coupsбыть в большой тревоге