DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing à travers | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchEnglish
cheminer avec difficulté à travers boisstruggle through the woods
contrôle d'accès facultatif à travers un réseaunetwork discretionary access control
contrôle d'accès facultatif à travers un réseaunetwork DAC
couloir à travers d'un champ de minesminefield gap
couper à travers champscut across the fields
couper à travers champscut across country
elle a toujours un pet de traversthere's always something wrong with her
elle dépense son argent à tort et à traversshe spends money like water
elle dépense son argent à tort et à traversmoney burns a hole in her pocket
forer a traversto drill-in
forer a traversto drill through
ils ont prêché à travers tout le paysthey went preaching throughout the length and breadth of the country
j'ai réussi à passer à travers le contrôle fiscalI managed to escape the tax inspection
la lumière passe à travers les rideauxthe light shines through the curtains
la substance peut être absorbée par l'organisme par inhalation et à travers la peauthe substance can be absorbed into the body by inhalation and through the skin
la substance peut être absorbée par l'organisme à travers la peauthe substance can be absorbed into the body through the skin
mouvements de données à travers les frontièresmovement of data across frontiers
ne passe pas à travers les culturesdon't walk across fields with crops
passage des aliments à travers l'appareil digestiftransit
passage à travers un champ de minesminefield lane
passer à travers champsgo across country
passer à travers champsgo through the fields
prendre à travers boiscut through the woods
prendre à travers champsgo across country
prendre à travers champscut through the fields
prendre à travers champsgo through the fields
qui se fait à travers la peauthrough the skin
qui se fait à travers la peaupercutaneous
sa voiture m'a heurté par le traversher car hit me broadside on
se tailler un chemin à travers la fouleforce one's way through the crowd
se tailler un chemin à travers les ronceshack one's way through the brambles
tu parles à tort et à traversyou're talking nonsense
tu vois toujours la réalité à travers un prismeyou always distort reality
une coutume qui a survécu à travers les sièclesa custom that has endured through the ages
une coutume qui a survécu à travers les sièclesa custom that has survived through the ages
une percée à travers les lignes ennemiesa breakthrough into enemy lines
vitesse à travers de l'eauspeed through the water
à travers la fenêtrethrough the window
à travers la peautransdermal
à travers la peauthrough the skin
à travers la peautranscutaneous
à travers le plancherthrough the floor
à travers les barreauxthrough the bars
à travers les âgesthroughout the centuries
à travers l'urètrethrough the urine tube
à travers l'urètretransurethral