DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing à l | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchGreek
abandon à l'assureurεγκατάλειψη πλοίου στους ασφαλιστές
accident dû à l'insertion de réactivitéατύχημα κατά την αύξηση της αντιδραστικότητας
accident lié à une borication insuffisante de l'eau froideατύχημα λόγω ανεπαρκούς βοριώσεως του ψυχρού ύδατος
Accord additionnel à l'accord, signé à Berne le 29 avril 1963, concernant la Commission internationale pour la protection du Rhin contre la pollutionΠρόσθετη συμφωνία στη συμφωνία που υπογράφηκε στη Βέρνη στις 29 Απριλίου 1963 σχετικά με τη Διεθνή Επιτροπή για την προστασία του Ρήνου από τη ρύπανση
Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine OLP, agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre partΕυρωμεσογειακή ενδιάμεση συμφωνία σύνδεσης για το εμπόριο και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης ΟΑΠ εξ ονόματος της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας
Accord de coopération concernant un système mondial de navigation par satellite GNSS à usage civil entre la Communauté européenne ainsi que ses États membres, et l'UkraineΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ της ΕΚ και των κρατών μελών της και της Ουκρανίας για ένα Παγκόσμιο Δορυφορικό Σύστημα Πλοήγησης για μη στρατιωτικούς σκοπούς GNSS
Accord de coopération concernant un système mondial de navigation par satellite GNSS à usage civil entre la Communauté européenne ainsi que ses États membres, et l'État d'IsraëlΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, και του κράτους του Ισραήλ για την ανάπτυξη ενός Παγκόσμιου Δορυφορικού Συστήματος Πλοήγησης GNSS για μη στρατιωτικούς σκοπούς
accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Communauté andine et ses pays membres, à savoir les républiques de Bolivie, de Colombie, de l'Équateur, du Pérou et la République bolivarienne du Venezuela, d'autre partΣυμφωνία πολιτικού διαλόγου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κοινότητας των Άνδεων και των χωρών μελών της, των Δημοκρατιών της Βολιβίας, της Κολομβίας, του Ισημερινου, του Περού και της Βολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας, αφετέρου
accord entre la Communauté européenne et la République de l'Inde relatif à la coopération et à l'assistance administrative mutuelle en matière douanièreΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας για τη συνεργασία και την αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα
Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique intensifiant et élargissant le champ d'application de l'accord de coopération douanière et d'assistance mutuelle en matière douanière afin d'y inclure la coopération relative à la sécurité des conteneurs et aux questions connexesΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την ενίσχυση και την διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής της συμφωνίας τελωνειακής συνεργασίας και αμοιβαίας συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα ώστε να συμπεριλάβει τη συνεργασία όσον αφορά την ασφάλεια των εμπορευματοκιβωτίων και συναφή ζητήματα
Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une autorité de surveillance et d'une cour de justiceΣυμφωνία μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου
Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenneΣυμφωνία των κρατών μελών της ΕΕ σχετικά με τις αξιώσεις που εγείρονται από κράτος μέλος κατά κράτους μέλους για ζημίες περιουσιακού στοιχείου ιδιοκτησίας του, χρησιμοποιούμενου ή χειρόμενου υπ' αυτού ή για σωματικές βλάβες ή θάνατο μέλους του πολιτικού ή στρατιωτικού προσωπικού των υπηρεσιών του, που συνέβηχαν στο πλαίσιο επιχείρησης της ΕΕ για τη διαχείριση κρίσης
Accord entre l'Union européenne et la Nouvelle-Zélande sur la participation de la Nouvelle-Zélande à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine opération AltheaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Νέας Ζηλανδίας σχετικά με τη συμμετοχή της Νέας Ζηλανδίας στη στρατιωτική επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη επιχείρηση Althea
Accord entre l'Union européenne et la République d'Albanie sur la participation de la République d'Albanie à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine opération ALTHEAΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Αλβανίας στην στρατιωτική επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη επιχείρηση ALTHEA
Accord entre l'Union européenne et la République de Chypre relatif à la participation de la République de Chypre à la force de l'Union européenne FUE en République démocratique du CongoΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Κυπριακής Δημοκρατίας σχετικά με τη συμμετοχή της Κυπριακής Δημοκρατίας στη δύναμη της Ευρωπαϊκής Ένωσης EUF στη Λαϊκη Δημοκρατία του Κονγκό
Accord entre l'Union européenne et la République du Chili sur la participation de la République du Chili à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine opération ALTHEAΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Χιλής σχετικά με τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Χιλής στη στρατιωτική επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη Επιχείρηση Althea
accord entre l'Union européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine sur la participation de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine opération ALTHEAσυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας σχετικά με τη συμμετοχή της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη επιχείρηση ALTHEA
Accord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine opération AltheaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου για τη συμμετοχή του Βασιλείου του Μαρόκου στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη επιχείρηση Althea
Accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de SchengenΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν
Accord interne relatif aux mesures à prendre et aux procédures à suivre pour l'application de la quatrième convention ACP-CEEΕσωτερική Συμφωνία σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν και τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθηθούν για την εφαρμογή της τέταρτης Σύμβασης ΑΚΕ-ΕΟΚ
Accord relatif à l'application entre les Etats membres des Communautés européennes de la Convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnéesΣυμφωνία για την εφαρμογή μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για την μεταφορά καταδίκων
Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la routeΣυμφωνία σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή σχεδίων διεθνών τελωνειακών συμβάσεων για τον τουρισμό, τα εμπορικά οδικά οχήματα και τις διεθνείς οδικές μεταφορές εμπορευμάτων
Accord relatif à l'application provisoire entre certains Etats membres de l'Union européenne de la convention établie sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanesΣυμφωνία για την προσωρινή εφαρμογή, μεταξύ ορισμένων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης, της Σύμβασης σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα που βασίζεται στο άρθρο Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ενωση
accord relatif à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaireσυμφωνία που αφορά τη χρήση της πυρηνικής ενέργειας για ειρηνικούς σκοπούς
Accord relatif à la participation de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Espace économique européenΣυμφωνία για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο
Accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et le gouvernement indonésien relatif aux tâches, au statut et aux privilèges et immunités de la mission de surveillance de l'Union européenne à Aceh Indonésie, mission de surveillance à Aceh - MSA et de son personnelσυμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης της Ινδονησίας για τα καθήκοντα, το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες της Αποστολής Παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ της Ινδονησίας Aceh Monitoring Mission - AMM και του προσωπικού της
Accord visant à renforcer le commerce et l'investissementΣυμφωνία για την ενίσχυση του εμπορίου και των επενδύσεων
accéder automatiquement à l'échelon suivantπροάγομαι αυτόματα στο επόμενο κλιμάκιο
Acte portant élection des représentants à l'Assemblée au suffrage universel directΠράξη της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 περί της εκλογής των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία
Action communautaire de développement et de démonstration dans le domaine de l'enseignement ouvert et à distanceΚοινοτική δράση ανάπτυξης και επίδειξης στον τομέα της ανοικτής και εξ αποστάσεως εκμάθησης
action de coordination militaire de l'Union européenne à l'appui de la résolution 1816 du Conseil de sécurité des Nations uniesΔράση στρατιωτικού συντονισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς στήριξη της απόφασης 1816 2008 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών
action de soutien civilo-militaire de l'Union européenne à la mission de l'Union africaine dans la région soudanaise du DarfourΠολιτικοστρατιωτική δράση στήριξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς την αποστολή της Αφρικανικής Ένωσης στην περιοχή Νταρφούρ του Σουδάν
Actions pilotes visant à intégrer la notion de société de l'information dans la politique de développement régional des régions défavoriséesΠρότυπες πειραματικές ενέργειες που αποσκοπούν στην ενσωμάτωση της έννοιας της κοινωνίας της πληροφορίας,στις πολιτικές περιφερειακής ανάπτυξης των μειονεκτικών περιοχών
aide à l'ajustement structurelβοήθεια για τη διαρθρωτική ανάπτυξη
aide à l'embaucheδαπάνες ενισχύσεων για προσλήψεις
aliments surgelés destinés à l'alimentation humaineτρόφιμα βαθείας κατάψυξης
Appel à l'action de Bruxelles"Brussels Call for Action"
approche sociale de l'accession à la propriété du logement en Europeκοινωνική προσέγγιση της πρόσβασης σε ιδιόκτητη στέγη στην Ευρώπη
approche "à deux piliers" de l'accord EEEδιττή φύση της συμφωνίας ΕΟΧ
Appui à la capacité de résistance de la Corne de l'AfriqueΕνίσχυση της ανθεκτικότητας στο Κέρας της Αφρικής
aptitude à assumer les obligations découlant de l'adhésionικανότητα ανάληψης των υποχρεώσεων του μέλους
aptitude à l'emploiικανότητα επαγγελματικής ένταξης
aptitude à l'emploiαπασχολησιμότητα
Arrangement international sur les céréales de 1967 a) Convention relative au commerce du blé b) Convention relative à l'aide alimentaireΣύμβαση "περί βοηθείας εις τρόφιμα"
arrangement à l'amiableφιλικός διακανονισμός
arrangements visant à renforcer la coopération entre l'Union européenne et l'Union de l'Europe occidentaleΡυθμίσεις για την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δυτικοευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμει του Πρωτοκόλλου σχετικά με το άρθρο 17 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση
assignant pour but essentiel à leurs efforts l'amélioration constante deθέτοντας ως κύριο σκοπό των προσπαθειών τους τη σταθερή βελτίωση των...
atteinte à l'environnementβλάβη στo περιβάλλov? ζημία στo περιβάλλov
au contact de l'air,dégage...σε επαφή με τον αέρα εκλύει...
au contact de l'au, dégage des gaz toxiquesσε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια
au contact de l'eau dégage des gaz toxiques et extrêmement inflammablesσε επαφή με νερό ελυθερώνονται τοξικά,λίαν εύφλεκτα αέρια
au contact de l'eau dégage des gaz toxiques et très inflammablesσε επαφή με νερό ελευθερώνονται τοξικά,λίαν εύφλεκτα αέρια
au contact de l'eau dégage des gaz très inflammablesσε επαφή με νερό ελευθερώνονται πολύ εύλεκτα αέρια
au contact de l'eau dégage des gaz très inflammablesσε επαφή με νερό ελευθερώνονται πολύ εύφλεκτα αέρια
au contact de l'eau,dégage des gaz toxiquesσε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια
aux fins énoncées à l'article 2κατά την έννοια του άρθρου 2
avancement à l'anciennetéπροαγωγή κατ' αρχαιότητα
Bureau de liaison du Conseil de l'Europe à BruxellesΓραφείο συνδέσμου του Συμβουλίου της Ευρώπης στις Βρυξέλλες
Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'AfghanistanΓραφείο των Ηνωμένων Εθνών για το Συντονισμό της Ανθρωπιστικής Βοήθειας για το Αφγανιστάν
Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'AfghanistanΑποστολή Βοήθειας του ΟΗΕ στο Αφγανιστάν
candidats à l'adhésion de la deuxième vagueχώρα του "δεύτερου κύματος"
candidats à l'adhésion de la deuxième vagueχώρα της δεύτερης ομάδας που βρίσκεται στο προενταξιακό στάδιο
candidats à l'adhésion de la première vagueυποψήφια χώρα του "πρώτου κύματος"
capacité administrative à appliquer l'acquisικανότητα της διοίκησης να εφαρμόσει το κεκτημένο
capacité à faire face à la pression concurrentielle et aux forces du marché à l'intérieur de l'Unionικανότητα αντιμετώπισης των ανταγωνιστικών πιέσεων και των δυνάμεων της αγοράς στην Ένωση
catastrophe due à l'hommeανθρωπογενής καταστροφή
certifier conforme à l'originalεπιβεβαιώνω το γνήσιο της αντιγραφής
certifier conforme à l'originalεπιβεβαιώνω την ταυτότητα ενός αντίγραφου με το πρωτότυπο
cette constatation est effectuée par le Conseil,statuant à l'unanimitéη διαπίστωση αυτή γίνεται από το Συμβούλιο που αποφασίζει ομοφώνως
Cette désignation est sans préjudice des positions sur le statut et est conforme à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'à l'avis de la CIJ sur la déclaration d'indépendance du Kosovo.Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη Διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου
chargement à l'arrêtαντικατάσταση πυρηνικού καυσίμου
Cinquième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeΠέμπτο πρόσθετο πρωτόκολλο στη γενική συμφωνία περί των προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης
circuit auxiliaire à l'héliumβοηθητικό σύστημα ηλίου
circuit de mise en charge des accumulateurs à l'huileσύστημα ελαίου για τη φόρτιση του ταμιευτήρα ύδατος
circuit à l'EXCEPTION DE-πύλη απαγόρευσης
circuit à l'EXCEPTION DE-πύλη ΚΑΙ ΟΧΙ
Comité consultatif pour l'application de la directive 88/105/CEE concernant la transparence des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes nationaux d'assurance-maladieΣυμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας 88/105/ΕΟΚ σχετικά με τη διαφάνεια των μέτρων που ρυθμίζουν τον καθορισμό των τιμών των φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση και την κάλυψη του κόστους των στα πλαίσια των εθνικών ασφαλιστικών συστημάτων υγείας
Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotageΣυμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εμπορευματικές μεταφορές σε ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σε αυτό ενδομεταφορές
Comité d'adaptation technique de la législation concernant la mise en œuvre des mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travailΕπιτροπή για την τεχνική προσαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με την εφαρμογή μέτρων για την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία
Comité de gestion pour l'application de la directive visant à la standardisation et à la rationalisation des rapports relatifs à la mise en œuvre de certaines directives concernant l'environnementΕπιτροπή διαχείρισης για την εφαρμογή της οδηγίας με στόχο την τυποποίηση και τον εξορθολογισμό των εκθέσεων σχετικά με την εφαρμογή ορισμένων οδηγιών για το περιβάλλον
Comité de gestion pour le soutien à certaines entités mises en place par la communauté internationale suite à des conflits, pour assurer soit l'administration civile transitoire de certaines régions, soit la mise en œuvre des accords de paixΕπιτροπή διαχείρισης για την υποστήριξη ορισμένων οντοτήτων που συστάθηκαν από τη διεθνή κοινότητα μετά τις συγκρούσεις για την εξασφάλιση τόσο της προσωρινής πολιτικής διοίκησης ορισμένων περιοχών όσο και της εφαρμογής των ειρηνευτικών συμφωνιών
Comité mixte de l'Accord conclu par le Conseil, l'Islande et la Norvège sur l'association de ces deux états à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de SchengenΜεικτή επιτροπή της συμφωνίας που συνήφθη από το Συμβούλιο, την Ισλανδία και τη Νορβηγία για τη σύνδεση των εν λόγω χωρών με τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν
Comité pour la mise en oeuvre de la directive relative à la définition et à l'utilisation de spécifications techniques compatibles pour l'acquisition d'équipements et de systèmes pour la gestion du trafic aérienΕπιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με τον καθορισμό και τη χρησιμοποίηση συμβατών τεχνικών προδιαγραφών για την προμήθεια τεχνικού εξοπλισμού και συστημάτων διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας
Comité pour la mise en oeuvre de la directive visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres carburants renouvelables dans les transportsΕπιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με την προώθηση της χρήσης βιοκαυσίμων ή άλλων ανανεώσιμων καυσίμων για τις μεταφορές
Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à la coopération entre les juridictions des États membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commercialeΕπιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις
Comité pour la mise en oeuvre du règlement visant à éviter le détournement vers des pays de l'Union européenne de certains médicaments essentielsΕπιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για να αποφευχθεί η εκτροπή του εμπορίου ορισμένων βασικών φαρμακευτικών προϊόντων προς την Ευρωπαϊκή Ένωση
Comité pour la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et pour la libre circulation de ces donnéesΕπιτροπή για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive concernant la qualité des eaux douces ayant besoin d'être protégées ou améliorées pour être aptes à la vie des poissonsΕπιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο της οδηγίας περί της ποιότητος των γλυκών υδάτων που έχουν ανάγκη προστασίας η βελτιώσεως για τη διατήρηση της ζωής των ιχθύων
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive relative aux méthodes de mesure et à la fréquence des échantillonnages et de l'analyse des eaux superficielles destinées à la production d'eau alimentaireΕπιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο της οδηγίας περί των μεθόδων μετρήσεως και περί της συχνότητας των δειγματοληψιών και της αναλύσεως των επιφανειακών υδάτων τα οποία προορίζονται για την παραγωγή ποσίμου ύδατος
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive relative à la protection de l'environnement et notamment des sols, lors de l'utilisation des boues d'épuration en agricultureΕπιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο της οδηγίας σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος και ιδίως του εδάφους κατά τη χρησιμοποίηση της ιλύος καθαρισμού λυμάτων στη γεωργία
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaineΕπιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο της οδηγίας για την ποιότητα του νερού ανθρώπινης κατανάλωσης
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la directive concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtimentsΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την εκπομπή θορύβου στο περιβάλλον από εξοπλισμό προς χρήση σε εξωτερικούς χώρους
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la directive concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorquesΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν στην έγκριση των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la décision instituant une procédure commune d'échange d'informations relative à la qualité des eaux douces superficiellesΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της αποφάσεως περί καθιερώσεως κοινής διαδικασίας ανταλλαγής πληροφοριών για την ποιότητα των γλυκών επιφανειακών υδάτων
Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des appareils électriques utilisés en médecine vétérinaireΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των ηλεκτρολογικών μηχανημάτων που χρησιμοποιούνται στην κτηνιατρική
Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des détergentsΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των απορρυπαντικών
Comité pour l'adaptation au progrès technique et pour l'application de la directive relative à l'utilisation confinée de micro-organismes génétiquement modifiésΕπιτροπή για την εφαρμογή και την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας για την περιορισμένη χρήση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών
Comité pour l'adaptation technique de la législation concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé pour promouvoir une meilleure assistance médicale à bord des naviresΕπιτροπή για την τεχνική προσαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας για την προώθηση βελτιωμένης ιατρικής περίθαλψης στα πλοία
Comité pour l'assistance aux nouveaux États indépendants et à la MongolieΕπιτροπή για τη συνδρομή προς τα νέα ανεξάρτητα κράτη και τη Μογγολία
Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentalesΕπιτροπή για τα δικαιώματα του ανθρώπου και τη δημοκρατία
Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentalesΕπιτροπή ανάπτυξης και παγιοποίησης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, καθώς και σεβασμόυ των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών
Comité pour l'harmonisation des réglementations nationales relatives aux installations à câbles transportant des personnesΕπιτροπή για την εναρμόνιση των εθνικών διατάξεων σχετικά με τις εγκαταστάσεις με συρματόσχοιναγια τη μεταφορά προσώπων
Comité prévu à l'article 147 du TraitéΕπιτροπή του άρθρου 147 της συνθήκης
Comité relatif à la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale Règlement Bruxelles IΕπιτροπή για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις Κανονισμός "Βρυξέλλες I"
Comité technique des assureurs-crédit à l'exportation de la CEEΤεχνική Επιτροπή των Ασφαλιστών Εξαγωγικών Πιστώσεων
commande à distance de l'arrêtτηλεχειρισμός για τη θέση εκτός λειτουργίας
commerce lié à l'abandon d'enfantεμπόριο συνδεόμενο προς εγκατάλειψη τέκνου
commissaire royal à l'immigrationβασιλικός επίτροπος αρμόδιος σε θέματα μετανάστευσης
Commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portativesΔιεθνής Μόνιμη Επιτροπή για τη Δοκιμή των Φορητών Οπλων; Μόνιμη Διεθνής Επιτροπή για τη Δοκιμή των Φορητών Οπλων
communication du projet de budget à l'Assembléeκατάθεση του σχεδίου προϋπολογισμού
communication relative à l'entrée en vigueur du protocoleανακοίνωση σχετικά με την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου
concours à l'industrieενίσχυση στο βιομηχανικό τομέα
conditions d'accès à l'entreprise et au marchéόροι πρόσβασης στις επιχειρήσεις και στην αγορά
conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des matières incompatibles à indiquer par le fabricantδιατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή
conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des matières incompatibles à indiquer par le fabricantΣ3/9/14
conserver dans un endroit frais à l'écart des matières incompatibles à indiquer par le fabricantδιατηρείται σε δροσερό μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή
conserver dans un endroit frais à l'écart des matières incompatibles à indiquer par le fabricantΣ3/14
conserver le récipient bien fermé et à l'abri de l'humiditéτο δοχείο διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και προστατεύεται από την υγρασία
conserver le récipient bien fermé et à l'abri de l'humiditéΣ7/8
conserver le récipient à l'abri de l'humiditéτο δοχείο να προστατεύεται από υγρασία
conserver le récipient à l'abri de l'humiditéΣ8
conserver les droits à l'avancementδιατηρώ τα δικαιώματα προαγωγής κατά κλιμάκιο
conserver les droits à l'avancementδιατηρώ τα δικαιώματα ως προς την προαγωγή
conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricantδιατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή
conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricantΣ3/9/14/49
conserver à l'abri de la lumièreφύλαξη στο σκοτάδι
conserver à l'écart de la chaleurμακρυά από θερμότητα
conserver à l'écart de la chaleurΣ15
conserver à l'écart de tout local d'habitationμακρυά από κατοικημένους χώρους
conserver à l'écart de tout local d'habitationΣ4
conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumerμακρυά από πηγές αναφλέξεως-απαγορεύεται το κάπνισμα
conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumerΣ16
conserver à l'écart de toute source d'ignition-ne pas fumerμακρυά από πηγές αναφλέξεως-απαγογορεύεται το κάπνισμα
conserver à l'écart des...matières incompatibles à indiquer par le fabricantμακρυά από...ασύμβατες ουσίες που καθορίζονται από τον κατασκευαστή
conserver à l'écart des matières incompatibles à indiquer par le fabricantμακρυά από...ασύμβατες ουσίες που καθορίζονται από τον κατασκευαστή
conserver à l'écart des matières incompatibles à indiquer par le fabricantΣ14
conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animauxμακρυά από τρόφιμα,ποτά και ζωοτροφές
conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animauxΣ13
contrat d'appui à la consolidation de l'Étatσύμβαση για τη δημιουργία κρατικού μηχανισμού
contrôles à l'entréeδιαδικασίες ελέγχου προσπελάσεως
Convention Benelux portant loi uniforme relative à l'astreinteΣύμβαση Μπενελούξ Benelux για τον ενιαίο νόμο περί χρηματικής ποινής
Convention concernant la reconnaissance et l'exécution de décisions relatives aux obligations alimentairesΣύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων όσον αφορά τις υποχρεώσεις διατροφής
Convention concernant l'assurance-décès obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maisonΔΣΕ 39: Για την υποχρεωτική ασφάλιση θανάτου των εργαζομένων στις βιομηχανικές και εμπορικές επιχειρήσεις και στα ελεύθερα επαγγέλματα καθώς και των εργαζομένων κατοίκον και του οικιακού προσωπικού
Convention concernant le logement de l'équipage à bordΣύμβαση εργασίας για την ενδιαίτηση στα αλιευτικά πλοία
Convention concernant le logement de l'équipage à bord réviséeΣύμβαση για την ενδιαίτηση των πληρωμάτων των πλοίων αναθεωρημένη
Convention concernant l'emploi des femmes aux travaux souterrains dans les mines de toutes catégoriesΣύμβαση "περί χρησιμοποιήσεως γυναικών εις υπογείους εργασίας μεταλλείων πάσης κατηγορίας"
Convention concernant l'examen médical obligatoire des enfants et des jeunes gens employés à bord des bateauxΣύμβαση "περί υποχρεωτικής ιατρικής εξετάσεως παίδων και εφήβων εργαζομένων επί πλοίων"
Convention concernant l'âge d'admission des enfants aux travaux non industrielsΣύμβαση για το κατώτατο όριο ηλικίας των ανηλίκων στις μη βιομηχανικές εργασίες
Convention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communesΣύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα
Convention d'application relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la CommunautéΣύμβαση εφαρμογής περί της συνδέσεως των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την Κοινότητα
Convention douanière relative à l'importation temporaire de matériel pédagogiqueΤελωνειακή Σύμβαση "περί προσωρινής εισαγωγής παιδαγωγικού υλικού"
Convention douanière relative à l'importation temporaire de matériel scientifiqueΤελωνειακή Σύμβαση "περί προσωρινής εισαγωγής επιστημονικού υλικού"
Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciauxTελωνειακή Σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή εμπορικών οδικών οχημάτων
Convention entre les Etats membres des Communautés européennes relative à l'application du principe "Ne bis in idem"Σύμβαση μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την εφαρμογή της αρχής του δεδικασμένου
Convention européenne relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteursEυρωπαϊκή Σύμβαση "περί υποχρεωτικής ασφαλίσεως έναντι αστικής ευθύνης αφορώσης εις αυτοκίνητα οχήματα"
Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliersΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την απόκτηση και την κατοχή πυροβόλων όπλων από ιδιώτες
Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants au travail maritime révisée en 1936Σύμβαση "περί ελαχίστου ορίου ηλικίας παραδοχής παίδων εν τη ναυτική υπηρεσία" αναθεωρημένη
Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants au travail maritimeΣύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εν τη ναυτική εργασία"
Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants aux travaux industrielsΣύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εις τας βιομηχανικάς εργασίας"
Convention fixant l'âge minimum d'admission des jeunes gens au travail en qualité de soutiers ou chauffeursΣύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας προς πρόσληψιν νέων υπό την ιδιότητα θερμαστού ή ανθρακέως"
Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosifΣύµβαση των Ηνωµένων Εθνών για την καταστολή των τροµοκρατικών επιθέσεων µε εκρηκτικές ύλες
Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigationΣύμβαση "περί ενοποιήσεως ωρισμένων κανόνων σχετικών με την ποινικήν δικαιοδοσίαν επί συγκρούσεως πλοίων ή άλλων συμβάντων εν τη ναυσιπλοϊα"
Convention internationale relative à l'Institut international du froidΣύμβαση "περί τροποποιήσεως της Διεθνούς Συμβάσεως της 21ης Ιουνίου 1920 περί ιδρύσεως Διεθνούς Ινστιτούτου Ψύχους, υπογραφείσης εν Παρισίοις την 31ην Μαϊου 1937"
Convention internationale sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontièresΔιεθνής Σύμβαση για την εναρμόνιση των ελέγχων των εμπορευμάτων στα σύνορα
Convention pour l'adaptation à la guerre maritime des principes de la Convention de Genève du 22 août 1864Σύμβαση "περί εφαρμογής εν τω κατά θάλασσαν πολέμω των αρχών της Συμβάσεως της Γενεύης της 22ας Αυγούστου 1864"
Convention pour l'adaptation à la guerre maritime des principes de la convention de Genève du 6 juillet 1906Σύμβαση "περί της προσαρμογής εις τον κατά θάλασσαν πόλεμον των αρχών της Συμβάσεως της Γενεύης" της 6ης Ιουλίου 1906
Convention relative aux droits de l'enfantΣύμβαση για τα δικαιώματα του παιδιού
Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du NordΣύμβαση για την προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας
Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980Σύμβαση για την προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές
Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de JusticeΣύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République Portugaise à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par les précédentes Conventions d'adhésion à ces deux actesΣύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση ...βλ. NOTES
Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980
Convention relative à l'admission des ressortissants d'Etats tiersΣύμβαση σχετικά με την αποδοχή υπηκόων τρίτων χωρών
Convention relative à l'aide alimentaire de 1995Σύμβαση του 1995 για την επισιτιστική βοήθεια
Convention relative à l'aide alimentaire de 1999Σύμβαση του 1999 για την επισιτιστική βοήθεια
Convention relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenneΣύμβαση για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής'Ενωσης
Convention relative à l'indication des noms et prénoms dans les registres de l'état civilΣύμβαση που αφορά τον τρόπο καταχωρήσεως στα ληξιαρχικά βιβλία των επωνύμων και των κυρίων ονομάτων
Convention relative à l'Organisation hydrographique internationaleΣύμβαση "περί Διεθνούς Υδρογραφικού Οργανισμού"
Convention relative à l'ouverture des hostilitésΣύμβαση "περί ενάρξεως των εχθροπραξιών"
Convention relative à l'unification du territoire douanier BeneluxΣύμβαση σχετικά με την ενοποίηση του τελωνειακού εδάφους της Μπενελούξ Benelux
Convention relative à l'établissement de la filiation maternelle des enfants naturelsΣύμβαση "περί της αποδείξεως της γνησιότητος των φυσικών τέκνων έναντι της μητρός"
Convention relative à la conciliation et à l'arbitrage au sein de l'OSCEΣύμβαση συνδιαλλαγής και διαιτησίας στα πλαίσια του ΟΑΣΕ
convention relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les Etats membres de l'Union européenneΣύμβαση για την απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής ΄Ενωσης
Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariagesΣύμβαση για τη συναίνεση σε γάμο, το ελάχιστο όριο ηλικίας σύναψης γάμου και την επίσημη καταχώρηση των γάμων
Convention sur le recouvrement des aliments à l'étrangerΣύμβαση "περί διεκδικήσεως διατροφής εν τη αλλοδαπή"
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques biologiques ou à toxines et sur leur destructionΔιεθνής Σύμβαση "περί απαγορεύσεως της αναπτύξεως, παραγωγής και αποθηκεύσεως βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και καταστροφής αυτών"
convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques biologiques ou à toxines et sur leur destructionσύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής και αποθήκευσης βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και για την καταστροφή τους
Convention sur l'interdiction des armes biologiques et à toxinesΔιεθνής Σύμβαση "περί απαγορεύσεως της αναπτύξεως, παραγωγής και αποθηκεύσεως βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και καταστροφής αυτών"
Convention tendant à faciliter la célébration des mariages à l'étrangerΣύμβαση για τη διευκόλυνση της τέλεσης γάμων στο εξωτερικό
Convention tendant à faciliter l'accès international à la justiceΣύμβαση για τη διευκόλυνση της διεθνούς πρόσβασης στη Δικαιοσύνη
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennesΣύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
coude refroidi à l'eauκαμπύλο εξάρτημα αγωγού καυσαερίων
crédit supplémentaire à l'aide humanitaireσυμπληρωματική πίστωση για ανθρωπιστική βοήθεια
denrées surgelées destinées à l'alimentation humaineτρόφιμα βαθείας κατάψυξης
densité de la vapeur par rapport à l'airλόγος πυκνότητας ατμών προς τον αέρα
densité par rapport à l'airλόγος της πυκνότητας προς τον αέρα
des taxes de compensation à l'importation ne peuvent être établies queδεν είναι δυνατόν να θεσπισθούν εξισωτικές εισφορές κατά την εισαγωγή παρά μόνο...
Deuxième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeΔεύτερο συμπληρωματικό πρωτόκολλο στη γενική σύμβαση περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης
directive portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à l'application des procédures de recours en matière de passation des marchés publics de fournitures et de travauxοδηγία για τον έλεγχο της τήρησης των διατάξεων
dispositif d'arrêt d'urgence à l'acide boriqueσύστημα εκτάκτου θέσεως εκτός λειτουργίας με βορικό οξύ
dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de criseολοκληρωμένες ρυθμίσεις ΕΕ για την αντιμετώπιση πολιτικών κρίσεων
documentation relative à l'appel d'offresφάκελος πρόσκλησης υποβολής προσφορών
documentation relative à l'appel d'offresτεύχος δημοπράτησης
donner un plein effet à l'article ...αποσκοπείται η πλήρης υλοποίηση του άρθρου ...
donner à boire une bouillie de charbon actif dans l'eauδώστε να πιεί ενεργό άνθρακα διαλυμένο σε νερό
données relatives à l'immatriculation des véhiculesδεδομένα σχετικά με τις άδειες κυκλοφορίας οχημάτων
données relatives à l'immatriculation des véhiculesδεδομένα σχετικά με την ταξινόμηση οχημάτων
données relatives à l'immatriculation des véhiculesδεδομένα σχετικά με άδειες κυκλοφορίας οχημάτων
dossiers de compte rendu relatifs à l'auditαρχεία στοιχείων της διακριβώσεως του ποιοτικού ελέγχου
dossiers de compte rendu relatifs à l'enquêteαρχεία στοιχείων της διακριβώσεως του ποιοτικού ελέγχου
droit d'accès à l'informationδικαίωμα πρόσβασης στην πληροφόρηση
droit à l'attribution définitive du marchéδικαίωμα οριστικής κατακυρώσεως του διαγωνισμού
droit à l'autodéterminationδικαίωμα για αυτοδιάθεση; δικαίωμα της αυτοδιάθεσης
d'un bout à l'autreσυνολικός
durée à l'état collant secχρόνος διατήρησης της ιδιότητας του κολλώδους
décision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la CommissionΑπόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή
Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalièreΑπόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος
Décision 2008/617/JAI relative à l'amélioration de la coopération entre les unités spéciales d'intervention des États membres de l'Union européenne dans les situations de criseΑπόφαση 2008/617/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , για τη βελτίωση της συνεργασίας σε καταστάσεις κρίσεως μεταξύ των ειδικών μονάδων επέμβασης των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
déclaration CE de conformité et d'aptitude à l'emploiδήλωση ΕΚ συμμόρφωσης και καταλληλότητας χρήσης
Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission relative à l'institution d'une procédure de concertation, du 4 mars 1975Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής περί της καθιερώσεως μιας διαδικασίας συνεννοήσεων, της 4ης Μαρτίου 1975
déclaration relative à l'asileδήλωση σχετικά με το άσυλο
déclaration relative à l'Union de l'Europe occidentaleδήλωση για τη Δυτικοευρωπαϊκή'Ενωση
déclaration relative à la protection civile,à l'énergie et au tourismeδήλωση για την πολιτική άμυνα,την ενέργεια και τον τουρισμό
déclaration remise à l'étranger toléréδήλωση επιδιδόμενη σε αλλοδαπό που γίνεται δεκτός
déclaration type relative à l'alignementκοινός τύπος δήλωσης ευθυγράμμισης
défense anti-missiles balistiques à partir de l'espaceαντιπυραυλική άμυνα από το διάστημα
défense anti-missiles balistiques à partir de l'espaceάμυνα κατά βαλλιστικών πυραύλων αναπτυγμένη στο διάστημα
détaxation à l'exportationαπαλλαγή κατά την εξαγωγή
effet héréditaire dû à l'irradiationκληρονομικές επιπτώσεις λόγω έκθεσης σε ακτινοβολίες
embarcations à l'abandonεγκαταλελειμμένα πλοία
entraînement à l'enduranceάσκηση αντοχής
essai de pliage à l'endroitδοκιμή δίπλωσης
essai de pliage à l'enversδοκιμή αναδίπλωσης
exonération à l'exportationαπαλλαγή κατά την εξαγωγή
explosif à l'état secεκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση
explosif à l'état secΡ1
facilité de soutien à la paix pour l'Afriqueμέσο στήριξης της ειρήνης στην Αφρική
facteurs liés à l'interaction entre le site et la centraleπαράγοντες αλληλεπιδράσεως εγκαταστάσεως-περιβάλλοντος
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'aide à la prévention et à la réduction de la prolifération des armes de petit calibreΤαμείο του Προγράμματος ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών UNDP για την ενίσχυση της πρόληψης και μείωσης της διάδοσης φορητών όπλων
Forum stratégique à haut niveau pour l'AfghanistanΑφγανικό Φόρουμ Στρατηγικής Υψηλού Επιπέδου
fraude à l'identitéυποκλοπή ταυτότητας
fuite de gaz à l'état liquideδιαφυγή του αερίου σε υγρή κατάσταση
Groupe "Crédits à l'exportation"Ομάδα "Εξαγωγικές πιστώσεις"
Groupe de travail de l'EMEA sur les médicaments à base de plantesΟμάδα εργασίας του EMEA για φυτικά φαρμακευτικά προϊόντα
Groupe d'experts visé à l'article 31 du traité EuratomΟμάδα εμπειρoγvωμόvωv πoυ πρoβλέπεται στo άρθρo 31 της συνθήκης Ευρατόμ
Groupe "Élargissement et pays menant des négociations d'adhésion à l'UE"Ομάδα "Διεύρυνση και χώρες που διαπραγματεύονται την προσχώρησή τους στην ΕΕ"
Haut-Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-HerzégovineΎπατος Εκπρόσωπος
identification à l'aide de marquesσήμανση αναγνωρίσεως
il peut être passé outre à l'absence d'avisη έλλειψη της γνώμης δεν εμποδίζει το Συμβούλιο και την Επιτροπή να ενεργήσουν
indication mentionnant à qui l'information peut être communiquéeεπισήμανση της κοινοποιησιμότητας
indice des prix à la consommation de l'Union monétaireδείκτης τιμών καταναλωτή της Νομισματικής 'Ενωσης
initiative européenne relative à l'échange de jeunes officiers, inspirée d'Erasmusευρωπαϊκό Erasmus
initiative européenne relative à l'échange de jeunes officiers, inspirée d'Erasmusευρωπαϊκή πρωτοβουλία για την ανταλλαγή νέων αξιωματικών
initiative européenne relative à l'échange de jeunes officiers pendant leur formation initiale, inspirée d'Erasmusευρωπαϊκό Erasmus
initiative européenne relative à l'échange de jeunes officiers pendant leur formation initiale, inspirée d'Erasmusευρωπαϊκή πρωτοβουλία για την ανταλλαγή νέων αξιωματικών
inscription à l'avanceπροεγγραφή
introduction coordonnée du réseau numérique à l'intégration des servicesσυντονισμένη εγκατάσταση ψηφειακού δικτύου ενοποιημένων υπηρεσιών
inventaire de type "usine à l'arrêt"εξαντλητική απογραφή
jusqu'à l'établissement de ces dispositionsμέχρι να θεσπισθούν οι διατάξεις
l. index à entrée unique 2. index à un seul niveauμονοσταθμικό ευρετήριο
l. index à entrée unique 2. index à un seul niveauασυνδετικό ευρετήριο
la Commission s'inspire des règles prévues à l'article...η Eπιτροπή καθοδηγούμενη από τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο...
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων.
la substance peut être absorbée par l'organisme par inhalation et à travers la peauη ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα με εισπνοή και διαμέσου του δέρματος
la substance peut être absorbée par l'organisme à travers la peauη ουσία μπορεί να απορροφηθεί από το σώμα διαμέσου του δέρματος
la vapeur s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidementο ατμός αναμειγνύεται καλά με τον αέρα,εύκολα σχηματίζονται εκρηκτικά μείγματα
l'application des principes figurant à l'article...η εφαρμογή των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο...
le gaz s'associe bien à l'air et des mélanges explosifs se forment rapidementτο αέριο αναμειγνύεται καλά με τον αέρα,εύκολα σχηματίζονται εκρηκτικά μείγματα
le point de l'ordre du jour à l'examenτο θέμα της ημερησίας διατάξεως που συζητείται
le prélèvement applicable à l'importation est plafonné à 10%η είσπραξη της εισφοράς των εισφορών κατά την εισαγωγή περιορίζεται σε ένα μέγιστο ποσό 10% κατ'αξία
Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la déclaration / notification suivante qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]:Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία εξ ονόματος της Ένωσης υπό την επιφύλαξη της σύναψής της και να προβούν στην ακόλουθη δήλωση/ κοινοποίηση, η οποία επισυνάπτεται στην (τελική πράξη) της συμφωνίας…]:
les conditions dont l'acceptation de l'aide a été assortieπροϋποθέσεις που συνδέονται με την έγκριση της ενίσχυσης
les droits de douane à l'importation sont supprimés par les Etats membresτα Kράτη μέλη καταργούν τους εισαγωγικούς δασμο29ς
les frais de procédure à l'exclusion des frais exposés par les entreprises sont répartis de façon égale entre les Etatsτα έξοδα της διαδικασίας, εκτός των εξόδων στα οποία προβαίνουν οι επιχειρήσεις, κατανέμονται εξίσου μεταξύ των κρατών
l'Etat membre qui passe outre à la recommandation de la Commissionτο Kράτος μέλος που αγνοεί τη σύσταση της Eπιτροπής
Lignes directrices relatives à une structure de commandement et de contrôle pour les opérations civiles menées par l'UE dans le domaine de la gestion des crisesΚατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη δομή διοίκησης και ελέγχου των ενωσιακών επιχειρήσεων μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων
limites fixées à l'avanceπροκαθορισμένα όρια
l'institution dont l'abstention a été déclarée contraire au présent Traitéτο όργανο,του οποίου η παράλειψη εκηρύχθη αντίθετη προς την παρούσα συνθήκη
Loi relative à l'incapacité de travailνόμος περί της ανικανότητας προς εργασία
machine étanche à l'immersionμηχανή ανθεκτική σε εμβάπτιση σε νερό
Manuel pratique à l'intention des garde-frontièresΠρακτικό εγχειρίδιο για τους συνοριοφύλακες
mesure de contrainte nécessaire à l'exécution du transitμέτρο εξαναγκασμού αναγκαίο για την εκτέλεση της διαμεταγωγής
ministre adjoint à l'intérieurΑναπληρωτές Υπουργοί, Υπουργείο Εσωτερικών
mise en service à chaud de l'installationθερμή έναρξη λειτουργίας της εγκατάστασης
mise à disposition de moyens et capacités de l'OTANδιάθεση των πόρων και του δυναμικού του ΝΑΤΟ
mise à l'arrêtδιαδικασία θέσεως εκτός λειτουργίας
missile de croisière lancé à partir de l'espace aérienπύραυλος Κρουζ που εκτοξεύεται από αεροσκάφος
Mission de contrôle de l'OSCE à Skopje chargée d'éviter le débordement du conflitΑποστολή Παρακολούθησης του ΟΑΣΕ στα Σκόπια για την αποφυγή εξάπλωσης της σύρραξης
mission de l'UE d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'UkraineΑποστολή της ΕΕ για τα σύνορα Μολδαβίας - Ουκρανίας
mission de l'Union européenne d'assistance à la frontièreΑποστολή συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης
mission de l'Union européenne d'assistance à la frontière au point de passage de RafahΑποστολή συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το σημείο διέλευσης της Ράφα
mission de l'Union européenne visant à soutenir la réforme du secteur de la sécurité en République de Guinée-BissauΑποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή στήριξης όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Δημοκρατίας της Γουινέας Μπισάου
mission de police de l'Union européenne à Kinshasa RDC en ce qui concerne l'unité de police intégréeΑστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κινσάσα ΛΔΚ όσον αφορά την Ενοποιημένη Αστυνομική Μονάδα
mission de surveillance de l'Union européenne à Aceh IndonésieΑποστολή Παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατζέ Ινδονησία
mission militaire de l'Union européenne visant à contribuer à la formation des forces armées maliennesΣτρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των ενόπλων δυνάμεων του Μάλι
mission militaire de l'Union européenne visant à contribuer à la formation des forces de sécurité somaliennesΣτρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των σομαλικών δυνάμεων ασφαλείας
modules communs d'information propres à l'évaluationκοινά πρότυπα πληροφόρησης κατάλληλα για την εκτίμηση ... με τα οποία θα μπορεί να γίνει εκτίμηση
Modus vivendi entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission concernant les mesures d'exécution des actes arrêtés selon la procédure visée à l'article 189 B du traité CEModus vivendi μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως προς τα εκτελεστικά μέτρα που θα ισχύουν για όσες πράξεις εκδίδονται με τη διαδικασία του άρθρου 189Β της Συνθήκης ΕΟΚ
moyen du requérant relatif à la non-application des dispositions de l'article...λόγος που επικαλέσθηκε ο προσφεύγων σχετικά με την μη εφαρμογή των διατάξεων
mécanisme d'appui à l'infrastructure en situation de criseμηχανισμός ενίσχυσης των υποδομών σε περιόδους κρίσης
mélangé à l'airαναμεμειγμένος με τον αέρα
ne pas jeter les résidus à l'égoutμη ρίχνετε τα υπολείμματα στην αποχέτευση
ne pas jeter les résidus à l'égoutΣ29
ne pas rejeter à l'égoutΜΗ ξεπλύνετε προς την αποχέτευση
note à l'attention du président du Conseilσημείωμα προς τον Πρόεδρο
offrir de la viande à l'interventionυπάγω το κρέας στην παρέμβαση
opération militaire de l'Union européenne d'appui à la mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo MONUC pendant le processus électoralστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς στήριξη της αποστολής του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό MONUC κατά τη διάρκεια της εκλογικής διαδικασίας
opération militaire de l'Union européenne en vue d'une contribution à la dissuasion, à la prévention et à la répression des actes de piraterie et de vols à main armée au large des côtes de la SomalieΣτρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, στην πρόληψη και στην καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας
opération militaire de l'Union européenne à l'appui d'opérations d'aide humanitaire en réponse à la situation de crise en Libyeστρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την υποστήριξη επιχειρήσεων ανθρωπιστικής βοήθειας προς ανταπόκριση στην κατάσταση κρίσης που επικρατεί στη Λιβύη
ordonner la suspension du marché jusqu'à la prononciation de l'arrêtδιατάσσω αναστολή της σύμβασης μέχρι να εκδοθεί η απόφαση
Orientations pour la politique de l'UE à l'égard des pays tiers en ce qui concerne la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradantsκατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των βασανιστηρίων
ouvert à l'acceptationανοικτός προς αποδοχήν
partie contributrice à l'AEDσυνεισφέρον μέρος του ΕΟΑ
passage de l'harmonisation optionnelle à l'harmonisation totaleμετάβαση από την "προαιρετική" εναρμόνιση στην "πλήρη" εναρμόνιση
pays candidat à l'adhésionυποψήφια χώρα
pays candidat à l'adhésionυποψήφια για ένταξη χώρα
peroxyde, contient du a,a'-bist-butylperoxy diisopropylbenzène et de l'argileυπεροξείδιο, περιέχει α,α'-διτ-βουτυλυπεροξυ διϊσοπροπυλο-βενζόλιο και άργιλλο
personne déplacée à l'intérieur de son propre paysεσωτερικά εκτοπισμένο άτομο
personnel habilité à prononcer l'approbation pour remise en serviceεντεταλμένοι πιστοποίησης
persécution du fait de l'appartenance à un certain groupe socialδίωξη λόγω συγκεκριμένης κοινωνικής προέλευσης
peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatiqueμπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον
peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatiqueΡ53
phase préparatoire à l'adhésionπροπαρασκευαστική φάση πριν από την προσχώρηση
Plan communautaire expérimental visant à soutenir et à faciliter l'accès aux grandes installations scientifiques d'intérêt européenΚοινοτικό διερευνητικό πρόγραμμα με σκοπό την υποστήριξη των μεγάλων επιστημονικών εγκαταστάσεων ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος και τη διευκόλυνση της πρόσβασης σ'αυτές
plan d'action de l'UE sur les armes biologiques et à toxinesσχέδιο δράσης σχετικά με τα βιολογικά και τοξινικά όπλα
Plan d'action du Conseil et de la Commission mettant en œuvre le programme de La Haye visant à renforcer la liberté, la sécurité et la justice dans l'Union européenneΣχέδιο δράσης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για την εφαρμογή του Προγράμματος της Χάγης για την ενίσχυση της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνη στην Ευρωπαϊκή Ένωση
plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieurπρόγραμμα δράσης σχετικά με την ανταλλαγή εθνικών υπαλλήλων μεταξύ των διοικήσεων των κρατών μελών, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που απαιτείται για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς
Plan d'action pour l'échange, entre les administrations des États membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieurΠρόγραμμα δράσης σχετικά με την ανταλλαγή εθνικών υπαλλήλων μεταξύ των διοικήσεων των κρατών μελών, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που απαιτείται για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς
Plan d'action relatif à la lutte contre le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme et l'intoléranceΣχέδιο δράσης για την καταπολέμηση του ρατσισμού, της ξενοφοβίας, του αντισημιτισμού και της μισαλλοδοξίας
Plan d'action tripartite sur les recettes, les dépenses et le financement apporté par les donateurs à l'Autorité palestinienneΤριμερές σχέδιο δράσης για τα έσοδα, τις δαπάνες και τη χρηματοδότηση των χορηγών υπέρ της Παλαιστινιακής Αρχής
Politique de l'Union européenne concernant la sécurité du personnel déployé à titre opérationnel à l'extérieur de l'Union européenne en vertu du titre V du traité sur l'Union européenneΠολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ασφάλεια του προσωπικού που εκτελεί επιχειρησιακά καθήκοντα εκτός ΕΕ δυνάμει του Τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση
porte à l'EXCEPTION DEπύλη απαγόρευσης
porte à l'EXCEPTION DEπύλη ΚΑΙ ΟΧΙ
porter à l'ébullitionφέρω για βράσιμο
possibilité de fuite à l'intérieur de l'Etatδυνατότητα διαφυγής εντός του συγκεκριμένου κράτους
poste de contrôle à l'entréeσημείο ελέγχου προσπελάσεως
prestations accessoires des assurés destinées à couvrir les frais de l'entrepriseεπιπλέον καταβολές των αντισυμβαλλομένων για έξοδα της επιχείρησης
prestations garanties à l'échéanceεγγυημένες παροχές κατά τη λήξη
prime à l'emploiπριμοδότηση στην απασχόληση
Principes fondamentaux relatifs à l'indépendance de la magistratureΒασικές αρχές για την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης
prix à l'importationτιμή εισόδου
prix à l'unitéτιμή ανά μονάδα μετρήσεως
procéder à des sondages en cercle autour de l'emplacement prévu pour le puitsεκτελούμεν γεωτρήσεις κυκλικώς περί την προβλεπομένην θέσιν του φρέατος
procéder à l'examen et ... dégager des orientationsπροβαίνω στην εξέταση ... και συνάγω προσανατολισμούς ...
procédure d'information et de consultation pour l'adoption de certaines décisions et autres mesures à prendre pendant la période précédant l'adhésionδιαδικασία ενημέρωσης και διαβουλεύσεων για την έγκριση ορισμένων αποφάσεων και άλλων μέτρων που πρέπει να ληφθούν κατά την περίοδο πριν από την προσχώρηση
programme coordonné d'assistance à la préparation et à l'observation des élections dans les territoires occupésσυντονισμένο πρόγραμμα βοήθειας για την προετοιμασία και την παρακολούθηση των εκλογών στα Κατεχόμενα εδάφη
programme d'accompagnement à la stabilisation de l'est du Tchad et du nord-est de la République centrafricaineΣυνοδευτικό πρόγραμμα για τη σταθεροποίηση του ανατολικού Τσάντ και της βορειοανατολικής Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας
programme d'action relatif à la mise en œuvre de l'Agenda territorial de l'Union européenneΠρόγραμμα δράσης για την εφαρμογή της εδαφικής ατζέντας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Programme d'assistance à l'assainissement et au redressement économiques des nouveaux États indépendants et de la MongolieΠρόγραμμα βοήθειας για την οικονομική μεταρρύθμιση και ανάκαμψη των Νέων Ανεξάρτητων Κρατών και της Μογγολίας
Programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des îles CanariesΠρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των Καναρίων Νήσων
programme national de passage à l'euroεθνικό σχέδιο εισαγωγής τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ
Programme pluriannuel visant à promouvoir la diversité linguistique de la Communauté dans la société de l'informationΠολυετές πρόγραμμα για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας της Κοινότητας στην κοινωνία της πληροφορίας
Programme spécifique de recherche,de développement technologique et de démonstration, à mettre en oeuvre par le Centre Commun de recherche pour la Communauté europénne de l'énergie atomiqueΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, περιλαμβανομένης της επίδειξης, προς εκτέλεση από το Κοινό Κέντρο Ερευνών για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
Programme spécifique de recherche,de développement technologique et de démonstration,à mettre en oeuvre par le Centre Commun de recherche pour la Communauté europénne de l'énergie atomiqueΕιδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης προς εκτέλεση από το Κοινό Κέντρο Ερευνών για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας
Projet de convention relative à l'extension de la Convention de Bruxelles aux matières matrimoniales et aux questions accessoires de l'exercice de l'autorité parentaleΣχέδιο Σύμβασης σχετικά με την επέκταση της Σύμβασης των Βρυξελλών στις γαμικές διαφορές και στα παρεπόμενα ζητήματα άσκησης της γονικής μέριμνας
projet de recommandation du Conseil de l'Europe relative à la protection des données médicalesσχέδιο σύστασης του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με την προστασία των ιατρικών δεδομένων
Projets de recherche sur la valorisation du lignite,relative à l'environnement'Ερευνα για την περιβαλλοντικά συμβατή μετατροπή των λιθανθράκων
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel Protocole IIIΠρόσθετο Πρωτόκολλο στις Συμβάσεις της Γενεύης της 12ης Αυγούστου 1949, και για την υιοθέτηση πρόσθετου διακριτικού εμβλήματος Πρωτόκολλο ΙΙΙ
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel Protocole IIIΠρόσθετο Πρωτόκολλο στις Συμβάσεις της Γενεύης της 12ης Αυγούστου 1949 σχετικά με την υιοθέτηση ενός πρόσθετου διακριτικού εμβλήματος Πρωτόκολλο ΙΙΙ
Protocole additionnel à l'accord européen sur le commerce des produits textiles entre la Communauté européenne et la république de BulgarieΠρόσθετο πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeΠρόσθετο Πρωτόκολλο Γενικής Συμφωνίας περί προνομίων και ατελειών του Συμβουλίου της Ευρώπης
Protocole additionnel à la Charte européenne de l'autonomie locale sur le droit de participer aux affaires des collectivités localesΠρόσθετο πρωτόκολλο στον ευρωπαϊκό χάρτη τοπικής αυτονομίας σχετικά με το δικαίωμα συμμετοχής στις υποθέσεις των τοπικών συνεταιρισμών
Protocole additionnel nº 1, 2 & 3 à la Constitution de l'Union postale universelleΠρόσθετο πρωτόκολλο αριθ. 1, 2 και 3 στο Καταστατικό της Παγκόσμιας Ταχυδρομικής Ενωσης
Protocole additionnel à la Convention concernant l'échange international d'informations en matière d'état civilΠρόσθετο Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για τη διεθνή ανταλλαγή πληροφοριών σε θέματα προσωπικής κατάστασης
Protocole additionnel à la Convention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étrangerΠρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την πληροφόρηση για το αλλοδαπό Δίκαιο
Protocole concernant la prohibition de l'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiquesΠρωτόκολλο για την απαγόρευση της χρήσεως κατά τον πόλεμο ασφυξιογόνων, τοξικών ή παρομοίων αερίων και βακτηριολογικών μέσων
Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commercialeΠρωτόκολλο που καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, σχετικά με την ερμηνεία από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της Σύμβασης για την την επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Protocole d'adhésion de la République hellénique à l'Union de l'Europe occidentale accompagné d'une AnnexeΠρωτόκολλο προσχώρησης της Ελληνικής Δημοκρατίας στην Δυτικοευρωπαϊκή Ενωση, συνοδευόμενο από Παράρτημα
Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République italienne à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως της Ιταλικής Δημοκρατίας στη Συμφωνία μεταξύ των Κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985
Protocole portant adaptation de l'accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justiceΠρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας μεταξύ των κρατών ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου
Protocole pour l'adhésion de la Grèce à la Convention pour l'assistance mutuelle douanière conclue entre les Etats membres de la Communauté Economique EuropéenneΠρωτόκολλο "διά την προσχώρησιν της Ελλάδος εις την Σύμβασιν περί αμοιβαίας τελωνειακής συνδρομής, συναφθείσαν μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος"
Protocole relatif au régime à appliquer aux produits relevant de la Communauté européenne du charbon et de l'acier à l'égard de l'Algérie et des départements d'outre-mer de la République françaiseΠρωτόκολλο περί του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί των προϊόντων των υπαγομένων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ανθρακος και Χάλυβος, έναντι της Αλγερίας και των υπερποντίων διαμερισμάτων της Γαλλικής Δημοκρατίας
Protocole relatif aux conditions et modalités d'admission de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenneΠρωτόκολλο σχετικά με τους όρους και τις λεπτομέρειες της προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Protocole relatif à l'application du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique aux parties non européennes du royaume des Pays-BasΠρωτόκολλο περί εφαρμογής της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας επί των μη ευρωπαϊκών τμημάτων του Βασιλείου των Κάτω Χωρών
Protocole relatif à l'application du traité instituant la Communauté économique européenne aux parties non européennes du royaume des Pays-BasΠρωτόκολλο περί της εφαρμογής της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος στα μη ευρωπαϊκά τμήματα του Βασιλείου των Κάτω Χωρών
Protocole relatif à la Commission internationale de l'état civilΠρωτόκολλο "σχετικόν προς την Διεθνή Επιτροπήν προσωπικής καταστάσεως"
Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996Πρωτόκολλο σχετικά με τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς στη χρήση των ναρκών, των παγίδων και άλλων μηχανισμών
Protocole visant à limiter et à réglementer la culture du pavot, ainsi que la production, le commerce international, le commerce de gros et l'emploi de l'opiumΠρωτόκολλο "περί περιορισμού και ρυθμίσεως της καλλιεργείας της μήκωνος ως και της παραγωγής, του διεθνούς εμπορίου, του χονδρικού εμπορίου και της χρήσεως του οπίου"
Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne concernant l'interprétation, à titre préjudiciel, par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative au franchissement par les personnes des frontières extérieures des Etats membres de l'Union européenneΠρωτόκολλο καταρτιζόμενο βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με την προδικαστική ερμηνεία της Σύμβασης για τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης από πρόσωπα από το Δικατήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennesΠρωτόκολλο της Σύμβασης σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων το οποίο καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση
Protocoles de 1983 portant nouvelle prorogation de la Convention sur le commerce du blé de 1971 et de la Convention relative à l'aide alimentaire de 1980 constituant l'Accord international sur le blé de 1971της Σύμβασης επισιτιστικής βοήθειας 1980 που αποτελούν τη Διεθνή Συμφωνία σίτου 1971
Protocoles portant nouvelle prorogation de la Convention sur le commerce du blé et de la Convention relative à l'aide alimentaire constituant l'Accord international sur le blé de 1971Πρωτόκολλα "νέας παρατάσεως της συμφωνίας περί εμπορίας του σίτου και της συμφωνίας περί παροχής βοηθείας εις τρόφιμα αίτινες αποτελούν την διεθνή συμφωνίαν του σίτου του έτους 1971"
protéine animale transformée destinée à l'alimentation animaleμεταποιημένη ζωική προτεΐνη για τη διατροφή των ζώων
préférence communautaire à l'emploiκοινοτική προτίμηση στην απασχόληση
qualité de candidat potentiel à l'adhésion à l'Union européenneιδιότητα δυνάμει υποψηφίου για προσχώρηση στην ΕΕ
qualité de l'air à l'intérieur des bâtimentsποιότητα αέρα εσωτερικού χώρων
qualité de l'air à l'intérieur des locauxποιότητα αέρα εσωτερικού χώρων
Quatrième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeΤέταρτο συμπληρωματική πρωτόκολλο στη γενική συμφωνία περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης
questionnaire relatif à l'objectif globalερωτηματολόγιο πρωταρχικού στόχου
rainure pour reprise à l'enversκατεργασμένη ραφή ρίζας
Recommandation du Conseil de coopération douanière relative à l'utilisation d'un code pour la représentation des modes de transportΣύσταση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας σχετικά με τη χρησιμοποίηση ενός κώδικα για την περιγραφή των τρόπων μεταφοράς
recours à des moyens et capacités communs de l'OTANχρησιμοποίηση κοινών περιουσιακών στοιχείων και ικανοτήτων του ΝΑΤΟ
refroidissement à l'arrêtψύξη κατά την εκτός λειτουργίας φάση
remise de droits à l'importation ou à l'exportationδιαγραφή χρέους εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών
restitution à l'exportationμέγιστη επιστροφή
restitution à l'exportationεπιστροφές στην εξαγωγή
restriction à l'admissionπεριορισμός εισδοχής
retard effectif à l'arrivéeπραγματική καθυστέρηση άφιξης
rincer abondamment à l'eau les vêtements contaminésrisque d'incendieξεπλύνετε τα μολυσμένα ρούχα με άφθονο νερόκίνδυνος πυρκαγιάς
rincer abondamment à l'eau,ne pas retirer les vêtementsξεπλύνετε με άφθονο νερό,ΜΗΝ αφαιρείτε τα ρούχα
rincer la peau abondamment à l'eau ou prendre une doucheξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό ή κάντε ντους
risques à l'égard des entreprises d'investissementανοίγματα έναντι επενδυτικής επιχείρησης
Règlement relatif à l'Office central des transports internationaux par chemins de fer OCTIΚανονισμός του Κεντρικού Γραφείου Διεθνών Σιδηροδρομικών Μεταφορών OCTI
réduire les droits de douane selon un rythme plus rapide que celui prévu à l'article 14μειώνουν τους δασμούς με ρυθμό ταχύτερο από τον προβλεπόμενο στο άρθρο 14
réglementations relatives à l'immigrationδιατάξεις περί αλλοδαπών εργαζομένων
réseau de soutien à l'innovationδίκτυο υποστήριξης της καινοτομίας
réserve à l'industrieαπόθεμα που προορίζεται για τη βιομηχανία
résistance à l'eauαντοχή στο νερό
résistance à la flexion due à l'humiditéαντοχή κάμψης μετά από διαβροχή με νερό
résistance à la flexion à l'état humideαντοχή κάμψης μετά από διαβροχή με νερό
réunion préalable à l'auditσυνάντηση προηγουμένη της διακριβώσεως
réunion préalable à l'enquêteσυνάντηση προηγουμένη της διακριβώσεως
secrétaire d'Etat au logement, à l'aménagement du territoire et à la protection de l'environnementΥφυπουργός Οικισμού, Χωροταξίας και Περιβάλλοντος
secrétaire d'Etat aux affaires sociales et à l'emploiΥφυπουργός Κοινωνικών Υποθέσεων και Απασχόλησης
secrétaire d'Etat aux collectivités locales et à l'aménagement du territoireΑναπληρωτής Υπουργός Τοπικής Αυτοδιοίκησης και Χωροταξίας
secrétaire d'Etat à l'administration militaireΑναπληρωτής Υπουργός Στρατιωτικής Διοίκησης
secrétaire d'Etat à l'administration publiqueΑναπληρωτής Υπουργός Δημόσιας Διοίκησης
Secrétaire d'Etat à l'agricultureΥφυπουργοί Γεωργίας
secrétaire d'Etat à l'agricultureΑναπληρωτής Υπουργός Γεωργίας
secrétaire d'Etat à l'emploi et à la formation professionnelleΑναπληρωτής Υπουργός Απασχόλησης και Επαγγελματικής Κατάρτισης
secrétaire d'Etat à l'enseignement primaire et secondaireΑναπληρωτής Υπουργός Πρωτοβάθμιας και Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης
secrétaire d'Etat à l'enseignement supérieurΑναπληρωτής Υπουργός Ανώτατης Εκπαίδευσης
secrétaire d'Etat à l'enseignement, à la culture et aux sciencesΥφυπουργός Παιδείας, Πολιτισμού και Επιστημών
secrétaire d'Etat à l'environnementΥφυπουργός Περιβάλλοντος
secrétaire d'Etat à l'environnement et au logementΑναπληρώτρια Υπουργός Περιβάλλοντος και Οικισμού
secrétaire d'Etat à l'environnement et à la politique des consommateursΑναπληρωτής Υπουργός Περιβάλλοντος και Καταναλωτών
secrétaire d'Etat à l'environnement, à l'aménagement du territoire et aux travaux publicsΥφυπουργοί Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων `Εργων
secrétaire d'Etat à l'industrieΥφυπουργοί Βιομηχανίας
secrétaire d'Etat à l'industrieΑναπληρωτής Υπουργός Βιομηχανίας
secrétaire d'Etat à l'instruction publiqueΥφυπουργοί Δημόσιας Εκπαίδευσης
secrétaire d'Etat à l'intégration sociale et à l'environnement, adjoint au ministre de la santé publiqueΥφυπουργός Κοινωνικής Ενσωμάτωσης και Περιβάλλοντος, Αναπληρωτής Υπουργός Δημόσιας Υγείας
Secrétaire d'Etat à l'intérieurΥφυπουργός Εσωτερικών
secrétaire d'Etat à l'intérieurΥφυπουργοί Εσωτερικών
secrétaire d'Etat à l'intérieurΑναπληρωτής Υπουργός Εσωτερικών
secrétaire d'Etat à l'ordre publicΥφυπουργός Δημόσιας Τάξης
secrétaire d'Etat à l'économieΑναπληρωτής Υπουργός Εθνικής Οικονομίας
Secrétaire d'Etat à l'économie nationaleΥφυπουργός Εθνικής Οικονομίας
secrétaire d'Etat à l'éducationΑναπληρωτής Υπουργός Παιδείας
secrétaire d'Etat à l'éducation et aux sportsΑναπληρωτής Υπουργός Παιδείας και Αθλητισμού
secrétaire d'Etat à l'éducation nationale et aux cultesΥφυπουργός Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων
secrétaire d'Etat à l'énergieΑναπληρωτής Υπουργός Ενεργείας
secrétaire d'Etat à la coopération internationale et à l'Amérique latineΑναπληρωτής Υπουργός Υπεύθυνος για τη Διεθνή Συνεργασία και τις Σχέσεις με την Λατινική Αμερική
secrétaire d'Etat à la sécurité, adjoint au ministre de l'intérieurΥφυπουργός Ασφαλείας, αναπληρωτής Υπουργός Εσωτερικών
sensibilisation aux services électroniques de l'informationευαισθητοποίηση στις ηλεκτρονικές υπηρεσίες πληροφόρησης
sensibilité à l'erreurευαισθησία σε σφάλματα
si l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décisionάν το εν λόγω Kράτος δεν συμμορφωθεί προς την απόφαση αυτή
Sixième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeΈκτο Πρωτόκολλο στη Γενική Συμφωνία για τα προνόμια και τις ασυλίες του Συμβουλίου της Ευρώπης
soupape de décharge de vapeur à l'atmosphèreβαλβίδα εκτονώσεως του ατμού στην ατμόσφαιρα
sous-secrétaire d'Etat adjoint au ministre de l'agricultureΥφυπουργός παρά τω Υπουργώ Γεωργίας
Soutien à l'amélioration des institutions gouvernementales et des systèmes de gestion dans les pays d'Europe centrale et orientaleστήριξη για τη βελτίωση της διακυβέρνησης και της διαχείρισης στις χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης
spontanément inflammable à l'airαυτοαναφλέγεται στον αέρα
spontanément inflammable à l'airΡ17
Stratégie commune de l'Union européenne à l'égard de la RussieΚοινή στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Ρωσία
Stratégie commune de l'Union européenne à l'égard de la région méditerranéenneΚοινή Στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περιοχή της Μεσογείου
stratégie de préparation à l'adhésionπροενταξιακή στρατηγική
Stratégie à l'égard de l'AfriqueΗ ΕΕ και η Αφρική: προς μία στρατηγική εταιρική σχέση
subvention à l'investissementεπιχορήγηση επενδύσεων
sursis à l'exécution d'un arrêtαναστολή εκτελέσεως μιας αποφάσεως
systèmes d'armes basés à l'avantσυστήματα προωθημένης βάσης
systèmes d'armes basés à l'avantπροωθημένα συστήματα
séminaire organisé à l'intention du personnelσεμινάρια που οργανώθηκαν για το προσωπικό
Séminaire "Un marché de produits propres à l'horizon 1992"Σεμινάριο "Μια αγορά καθαρών προϊόντων για το 1992"
tenir à l'écart des matières combustiblesμακρυά από καύσιμες ουσίες
tenir à l'écart des matières combustiblesΣ17
terrain à l'abandonεγκαταλελειμμένη γη
tous les pays européens ayant vocation à adhérer à l'Unionόλες οι ευρωπαϊκές χώρες που είναι επιλέξιμες να προσχωρήσουν στην 'Ενωση
Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégaleΣύμβαση μεταξύ του Βασιλείου του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και της Αυστριακής Δημοκρατίας σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, του διασυνοριακού εγκλήματος και της παράνομης μετανάστευσης
Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégaleΣύμβαση Prüm
traité relatif à l'adhésionΣυνθήκη Προσχώρησης
traité relatif à l'adhésion de la République helléniqueσυνθήκη περί προσχωρήσεως της Eλληνικής Δημοκρατίας
Traité relatif à l'adhésion de la République hellénique à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomiqueΣυνθήκη περί προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενεργείας
Traité relatif à l'adhésion du Royaume de Norvège, de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenneΣυνθήκηγια την προσχώρηση του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Traité relatif à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomiqueΣυνθήκη για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενεργείας
Traité relatif à l'adhésion à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique du Royaume de Danemark, de l'Irlande, du Royaume de Norvège et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du NordΣυνθήκη για την προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενεργείας
Troisième programme de soutien a l'amélioration de l'administration et de la gestionΤρίτο πρόγραμμα στήριξης για τη βελτίωση της διακυβέρνησης και της διαχείρισης
troisième programme de soutien à l'amélioration de l'administration et de la gestion 1998-2000τρίτο πρόγραμμα στήριξης για τη βελτίωση της διακυβέρνησης και της διαχείρισης 1998-2000
Troisième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeΤρίτο συμπληρωματικό πρωτόκολλο στη γενική συμφωνία περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης
troisième Protocole annexé à l'Accord général sur le commerce des servicesΤρίτο Πρωτόκολλο της Γενικής Συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών
un Etat membre ne peut faire obstacle à l'unanimitéένα Kράτος μέλος δεν δύναται να παρεμποδίσει την ομοφωνία
unanimité,à l'-ομοφώνως
usinage à l'outilμηχανουργική κατεργασία με αφαίρεση υλικού
versements destinés à l'acquisition d'une rente annuelleποσά καταβληθέντα για την απόκτηση ετησίας προσόδου
verser à l'avance une couvertureπληρώνω ευθύς εξαρχής
vitesse à travers de l'eauταχύτητα διά μέσου του νερού
vote à l'étrangerάσκηση του εκλογικού δικαιώματος σε χώρα του εξωτερικού
vérification à distance dans l'aire de stockageέλεγχος εξ αποστάσεως των χώρων εναπόθεσης
zone éligible à l'intervention structurelleπεριοχή επιλέξιμη για διαρθρωτική παρέμβαση
à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acteυπολογιζομένων από την ημέρα κατά την οποία ο προσφεύγων έλαβε γνώση της πράξεως
à l'abri des fausses manoeuvresαλάθητο,αλάνθαστο
à l'attention deυπόψη του, της ...
à l'endroit cité précédemmentόπου παραπάνω (citato loco, loco citato)
à l'expiration de cette autorisationαπό της λήξεως της αδείας αυτής
échantillon métallique implanté à l'héliumμεταλλικά δείγματα εμφυτευμένα με ήλιο
équipe de liaison permanente de l'OTAN à l'État-major de l'UEΜονάδα συνδέσμου του ΝΑΤΟ
équipe de liaison permanente de l'OTAN à l'État-major de l'UEΜόνιμη ομάδα συνδέσμου του ΝΑΤΟ στο Στρατιωτικό Επιτελείο της ΕΕ
État candidat à l'adhésionυποψήφια χώρα
État candidat à l'adhésionυποψήφια για ένταξη χώρα
étranger à l'espèceξένος προς το είδος
être assujetti à l'impôtυπόκειμαι στο φόρο
être ouvert à l'acceptation par voie de signatureείναι ανοικτό προς αποδοχή με υπογραφή
Showing first 500 phrases