DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing à charge | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
appeler à une chargeназначить на пост
appeler à une chargeназначить на должность
avoir charge d'âmeнести моральную ответственность за (...)
avoir charge d'âmeзаботиться о (...)
avoir un horaire chargéбыть очень занятым
avoir à sa chargeиметь на иждивении (Iricha)
avoir à sa chargeиметь кого-л.на руках (на попечении kee46)
avoir à sa charge un enfant handicapéиметь на иждивении ребёнка инвалида (Iricha)
charger à ...загружать на... (On ne charge jamais un atelier à 100%. I. Havkin)
charger à ballesзаряжать пулями
charger à la baïonnetteатаковать в штыки
chargé de cours à la chaire de chimie organiqueдоцент кафедры органической химии (ROGER YOUNG)
chargé de veiller à la complétude des versementsосуществлять контроль за полнотой уплаты (NaNa*)
chargé à coulerперегруженный (о судне)
chargé à ras bordзагружен до края (z484z)
chargé à ras bordзагружен под завязку (z484z)
chargé à ras bordзакружен доверху (z484z)
chargé à ras bordзагружен до краёв (z484z)
Contribution aux charges du mariageПредоставление финансовой помощи между супругами (ROGER YOUNG)
donner charge à qnпоручить (кому-л.)
engin à charges nucléaires multiples à pointage individuelразделяющаяся головная часть с индивидуальным наведением каждого блока на цель (ROGER YOUNG)
engin à charges nucléaires multiples à pointage individuelРазделяющаяся головная часть с блоками индивидуального наведения (ROGER YOUNG)
il a charge de...ему поручено (...)
il m'a chargé de vous direон поручил мне сказать вам
Le Vendeur prend en charge les frais de transport des marchandises jusqu'àПродавец несёт расходы по транспортировке товара до…
les frais sont à sa chargeрасходы лежат на нём
les réparations sont à la charge de...ремонт лежит на обязанности (...)
mettre à charge deотнести на счёт кого-л (ROGER YOUNG)
mettre à la charge deналагать на (ROGER YOUNG)
personne se trouvant à la charge de qnиждивенец (I. Havkin)
personne à charge de qnиждивенец
prendre entièrement à sa charge qchнести полную ответственность (ROGER YOUNG)
prendre à sa chargeвзять на иждивение (vleonilh)
prendre à sa chargeбрать на себя (vleonilh)
preuves à chargeдоказательства обвинения (ROGER YOUNG)
prise en charge à 100% par l'assuranceпокрытие страховкой (z484z)
prise en charge à 100% par la sécurité socialeполное покрытие медицинской страховкой (z484z)
Rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et les droits de l'hommeСпециальный докладчик для проведения всеобъемлющего исследования по вопросу о терроризме и правах человека
retourner à la chargeвозобновить попытку
revenir à la chargeвозобновить попытку
revenir à la chargeвозобновить попытки
stratégique à charges multiplesракета с многозарядной боевой частью
tenir an pour responsable de qch, faire porter la responsabilité de qch à qn, charger qn de qchвозлагать ответственность (Gontcharova)
témoin à chargeсвидетель обвинения
à charge deза счёт (кого-л. vleonilh)
à charge de revancheуслуга за услугу
à charge pourпри условии, что (ROGER YOUNG)
à charge revancheдолг платежом красен
à charge revancheуслуга за услугу
à fortes charges de travailтрудозатратный (evgenlib)
éléments de preuve à chargeдоказательства обвинения (ROGER YOUNG)
être totalement à charge de qn.на полном иждивении кого-л. (ROGER YOUNG)
être à sa/son/leur charge totalна полном иждивении кого-л. (ROGER YOUNG)
être à charge à qnбыть кому-л. в тягость
être à la charge deбыть на иждивении у (кого-л. vleonilh)
être à la charge de qnбыть на чьём-л. иждивении