Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
English
Russian
Terms
for subject
General
containing
à charge
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
French
Russian
appeler à une charge
назначить на пост
appeler à une charge
назначить на должность
avoir charge
d'âme
нести
моральную
ответственность за
(...)
avoir charge
d'âme
заботиться о
(...)
avoir un horaire chargé
быть очень занятым
avoir à sa charge
иметь на иждивении
(
Iricha
)
avoir à sa charge
иметь
кого-л.
на руках
(на попечении
kee46
)
avoir à sa charge un enfant handicapé
иметь на иждивении ребёнка инвалида
(
Iricha
)
charger à ...
загружать на...
(On ne charge jamais un atelier à 100%.
I. Havkin
)
charger à balles
заряжать пулями
charger à la baïonnette
атаковать в штыки
chargé de cours à la chaire de chimie organique
доцент кафедры органической химии
(
ROGER YOUNG
)
chargé de veiller à la complétude des versements
осуществлять контроль за полнотой уплаты
(
NaNa*
)
chargé à couler
перегруженный
(о судне)
chargé à ras bord
загружен до края
(
z484z
)
chargé à ras bord
загружен под завязку
(
z484z
)
chargé à ras bord
закружен доверху
(
z484z
)
chargé à ras bord
загружен до краёв
(
z484z
)
Contribution
aux charges
du mariage
Предоставление финансовой помощи между супругами
(
ROGER YOUNG
)
donner charge à
qn
поручить
(кому-л.)
engin
à charges
nucléaires multiples à pointage individuel
разделяющаяся головная часть с индивидуальным наведением каждого блока на цель
(
ROGER YOUNG
)
engin
à charges
nucléaires multiples à pointage individuel
Разделяющаяся головная часть с блоками индивидуального наведения
(
ROGER YOUNG
)
il
a charge
de
...
ему поручено
(...)
il m'
a chargé
de vous dire
он поручил мне сказать вам
Le Vendeur prend en charge les frais de transport des marchandises jusqu'à
Продавец несёт расходы по транспортировке товара до…
les frais sont à sa charge
расходы лежат на нём
les réparations sont à la charge de
...
ремонт лежит на обязанности
(...)
mettre
à charge
de
отнести на счёт кого-л
(
ROGER YOUNG
)
mettre à la charge de
налагать на
(
ROGER YOUNG
)
personne se trouvant à la charge de
qn
иждивенец
(
I. Havkin
)
personne
à charge
de
qn
иждивенец
prendre entièrement à sa charge
qch
нести полную ответственность
(
ROGER YOUNG
)
prendre à sa charge
взять на иждивение
(
vleonilh
)
prendre à sa charge
брать на себя
(
vleonilh
)
preuves
à charge
доказательства обвинения
(
ROGER YOUNG
)
prise en charge à 100%
par l'assurance
покрытие страховкой
(
z484z
)
prise en charge à 100% par la sécurité sociale
полное покрытие медицинской страховкой
(
z484z
)
Rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et les droits de l'homme
Специальный докладчик для проведения всеобъемлющего исследования по вопросу о терроризме и правах человека
retourner à la charge
возобновить попытку
revenir à la charge
возобновить попытку
revenir à la charge
возобновить попытки
stratégique
à charges
multiples
ракета с многозарядной боевой частью
tenir an pour responsable de qch, faire porter la responsabilité de qch à qn, charger qn de qch
возлагать ответственность
(
Gontcharova
)
témoin
à charge
свидетель обвинения
à charge
de
за счёт
(кого-л.
vleonilh
)
à charge
de revanche
услуга за услугу
à charge
pour
при условии, что
(
ROGER YOUNG
)
à charge
revanche
долг платежом красен
à charge
revanche
услуга за услугу
à fortes charges de travail
трудозатратный
(
evgenlib
)
éléments de preuve
à charge
доказательства обвинения
(
ROGER YOUNG
)
être totalement
à charge
de
qn
.
на полном иждивении
кого-л.
(
ROGER YOUNG
)
être à
sa/son/leur
charge total
на полном иждивении
кого-л.
(
ROGER YOUNG
)
être
à charge
à
qn
быть
кому-л.
в тягость
être à la charge de
быть на иждивении у
(кого-л.
vleonilh
)
être à la charge de
qn
быть
на чьём-л.
иждивении
Get short URL