German | Russian |
abgeschmacktes Zeug | пошлятина |
abgeschmacktes Zeug | безвкусица |
albernes Zeug | ерунда |
albernes Zeug | глупость |
albernes Zeug reden | нести чушь |
albernes Zeug zusammenschwatzen | нести вздор |
als Zeuge | в качестве свидетеля |
als Zeuge auftreten | выступать в качестве свидетеля |
als Zeuge aussagen | свидетельствовать (AlexandraM) |
als Zeuge vor Gericht aussagen | давать на суде показания в качестве свидетеля |
als Zeuge vor Gericht aussagen | давать в суду показания в качестве свидетеля |
als Zeuge vor Gericht aussagen | дать на суде показания в качестве свидетеля |
als Zeuge vor Gericht aussagen | дать в суду показания в качестве свидетеля |
als Zeuge vor Gericht aussagen | дать в суде показания в качестве свидетеля |
als Zeuge vor Gericht aussagen | давать суду показания в качестве свидетеля |
als Zeuge vor Gericht aussagen | дать суду показания в качестве свидетеля |
als Zeuge vor Gericht aussagen | выступать на суде в качестве свидетеля |
als Zeuge vor Gericht aussagen | давать в суде показания в качестве свидетеля |
als Zeuge vor Gericht aussägen | выступать на суде в качестве свидетеля |
jemanden als Zeugen anführen | ссылаться на кого-либо как на свидетеля |
jemanden als Zeugen anführen | называть кого-либо свидетелем |
als Zeugen aufführen | указывать в качестве свидетеля |
als Zeugen aufführen | приводить в качестве доказательств |
als Zeugen aufführen | приводить в качестве свидетелей |
als Zeugen aufführen | приводить в качестве свидетеля |
auf ausdrückliches Verlangen des Staatsanwaltes wurde ein weiterer Zeuge vernommen | по настоятельному требованию прокурора был допрошен ещё один свидетель |
aus den Darlegungen der Zeugen | из показаний свидетелей |
das Kind zeugen | зачать ребёнка (Лорина) |
das Opfer, dem Zeugen sofort zu Hilfe eilten, erlitt einen doppelten Kieferbruch | Жертва, к которой поспешили свидетели на помощь, получила двойной перелом челюсти (Alex Krayevsky) |
das Zeug schmeckt nicht schlecht | это на вкус недурно |
das Zeug zum Fischfang | рыболовные принадлежности |
das Zeug zur Jagd | охотничьи принадлежности |
das zeugt davon, dass | это свидетельствует о том, что |
das zeugt für seine gute Erziehung | это тоже говорит о его хорошем воспитании |
das zeugt für seine gute Erziehung | это свидетельствует о его хорошем воспитании |
das zeugt von sehr naiven Ansichten | это свидетельствует об очень наивных взглядах |
der Richter Ließ den Zeugen abtreten | судья отпустил свидетеля (после дачи им показаний) |
der Zeuge beeidete die Identität des Verbrechers mit dem Angeklagten | свидетель заявил под присягой, что преступник и обвиняемый одно и то же лицо |
der Zeuge beeidete die Identität des Verbrechers mit dem Angeklagten | свидетель присягнул в том что преступник и обвиняемый одно и то же лицо |
der Zeuge verwickelte sich bei Aussagen in Widersprüche | противоречивые показания |
der Zeuge verwickelte sich bei Aussagen in Widersprüche | свидетель давал путаные |
die Aufstellung von Zeugen | выставление свидетелей |
die Aussage dieses Zeugen bedeutete für den Angeklagten eine Entlastung | показание этого свидетеля означало для обвиняемого смягчение наказания |
die Aussagen der Zeugen stimmen überein | показания свидетелей совпадают |
die Aussagen dreier Zeugen | показания трёх свидетелей |
die Aussagen zweier Zeugen | показания двух свидетелей |
die Frau schwatzt dummes Zeug | женщина болтает глупости |
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen | правдивость показаний свидетеля |
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln | ставить под сомнение правдивость показаний свидетеля |
die Ladung von Zeugen nahm viel Zeit in Anspruch | вызов свидетелей занял много времени |
die Vernehmung der Zeugen | допрос свидетелей |
die Zeugen durch Geld bestechen | подкупить свидетелей деньгами |
die Zeugen mit Geld bestechen | подкупить свидетелей деньгами |
die Zeugen vernehmen | опрашивать свидетелей |
diese Ruinen sind Zeugen einer längst vergangenen Zeit | эти руины – свидетели давно минувших времён |
diese Tat zeugt von seinem Mut | этот поступок свидетельствует о его мужестве |
dummes Zeug | глупость |
dummes Zeug | околёсица (Ремедиос_П) |
dummes Zeug | чушь |
dummes Zeug | бред (Ремедиос_П) |
dummes Zeug! | белиберда! |
dummes Zeug | ахинея (Ремедиос_П) |
dummes Zeug fabeln | нести вздор |
dummes Zeug fabeln | молоть вздор |
dummes Zeug machen | делать глупости |
dummes Zeug machen | делать глупость (Vas Kusiv) |
dummes Zeug reden | нести ахинею (Ремедиос_П) |
dummes Zeug schwätzen | болтать вздор |
dummes Zeug verzapfen | нести чушь |
dummes Zeug verzapfen | болтать глупости |
dummes Zeug verzapfen | делать глупости |
ehrenamtlicher Zeuge | почётный свидетель (Челпаченко Артём) |
ein belastender Zeuge | свидетель обвинения |
ein fades Zeug reden | говорить пошлости |
ein falscher Zeuge | лжесвидетель |
ein glaubwürdiger Zeuge | правдивый свидетель |
ein glaubwürdiger Zeuge | заслуживающий доверия свидетель |
ein unglaubwürdiger Zeuge | свидетель, не заслуживающий доверия |
ein unvereidigter Zeuge | свидетель, допрошенный без присяги |
ein verlässlicher Zeuge | заслуживающий доверия свидетель |
ein vertrauenswürdiger Zeuge | заслуживающий доверия свидетель |
einen Zeugen | дать отвод свидетелю |
einen Zeugen abrichten | подучить свидетеля |
einen Zeugen abweisen | дать отвод свидетелю |
einen Zeugen liefern | представить свидетеля |
einen Zeugen schwören lassen | приводить свидетеля к присяге |
einen Zeugen vorführen | выставить свидетеля |
einfältiges Zeug | ерунда |
einfältiges Zeug | пустяки |
einfältiges Zeug | глупости |
ekelhaftes Zeug | мерзость |
ekelhaftes Zeug | гадость |
elendes Zeug | дрянь |
er blökt doch nur dummes Zeug | он только и умеет, что глупо орать (громко утверждать несуразное) |
er ist als Zeuge vor Gericht erschienen | он явился в суд в качестве свидетеля |
er redet immer nur fades Zeug | он не говорит, а нудно тянет резину |
er redet nur fades Zeug | он говорит тягомотину |
er redet nur fades Zeug | он говорит только пошлости |
er redete lauter dummes Zeug | он говорил только одни глупости |
er stammelte unsinniges Zeug | он, запинаясь, нёс какую-то чепуху |
er stammelte unsinniges Zeug | он, запинаясь, говорил какую-то чепуху |
er war Zeuge in Sachen Müller | он был свидетелем по делу Мюллера |
er wird den Prozess gewinnen, denn alle Zeugen hat er gekauft | он выиграет процесс, так как купил всех свидетелей |
er wurde als Zeuge geladen | его вызвали в качестве свидетеля |
er wurde als Zeuge vorgeladen | его вызвали в качестве свидетеля |
es waren keine Zeugen dabei | при этом не было свидетелей |
es wurde wieder ein Haufen dummes Zeug geredet | снова наговорили кучу глупостей |
falscher Zeuge | лжесвидетель |
Gesetz über die Entschädigung für Zeugen und Sachverständige | закон о возмещении убытков свидетелей и экспертов |
glaub nur das Zeug nicht | не верь этому вздору |
hiervon zeugen | свидетельствовать об этом (Andrey Truhachev) |
ich habe krauses Zeug geträumt | мне приснился удивительный сон |
im Beisein von Zeugen | в присутствии свидетелей |
in Anwesenheit von Zeugen | в присутствии свидетелей |
in Gegenwart von Zeugen | в присутствии свидетелей |
jemanden als Zeugen angeben | выставить кого-либо в качестве свидетеля |
jemanden als Zeugen anrufen | призывать кого-либо в свидетели |
jetzt hab ich das ganze Zeug auf dem Hals | теперь всё это на моей шее |
kauderwelsches Zeug reden | нести чепуху |
kauderwelsches Zeug reden | говорить чепуху |
krauses Zeug | фантастические вещи |
krauses Zeug | странные вещи |
lichte Zeuge | невода |
lichte Zeuge | сети |
nun habe ich das ganze Zeug auf dem Hälse | теперь всё это на моей шее |
quassele nicht solch dummes Zeug! | не пори ерунду! |
quassle nicht solch dummes Zeug! | не пори ерунду! |
quatsches Zeug | вздор |
sein Verhalten zeugt nicht von Geschmack | его поведение не свидетельствует о вкусе |
sein Verhalten zeugt nicht von Intelligenz | его поведение не свидетельствует об уме |
sich für jemanden; mächtig, tüchtig, gewaltig ins Zeug legen | энергично хлопотать (за кого-либо) |
sich für jemanden; mächtig, tüchtig, gewaltig ins Zeug legen | энергично вступиться (за кого-либо) |
sich ins Zeug legen | лечь костьми за что-то (Alexander Dolgopolsky) |
sich ins Zeug legen | лезть из кожи вон ради чего-то (Alexander Dolgopolsky) |
sich ins Zeug legen | прилагать все усилия (Александр Рыжов) |
sich ins Zeug legen, für drei arbeiten | стараться (Vas Kusiv) |
sich ins Zeug legen, für drei arbeiten | напрягаться (Vas Kusiv) |
sich ins Zeug legen, für drei arbeiten | стараться изо всех сил (Vas Kusiv) |
sich ins Zeug legen, für drei arbeiten | из кожи лезть вон (Vas Kusiv) |
sich ins Zeug legen, für drei arbeiten | из кожи вон лезть (Vas Kusiv) |
sich tüchtig ins Zeug legen | рьяно взяться за работу |
so ein Zeug! | какая чушь! |
so ein Zeug! | какой вздор! |
tolles Zeug labbern | нести несусветную чушь |
tolles Zeug läbbern | нести ахинею |
tolles Zeug läbbern | болтать несусветную чепуху |
und lauter solches Zeug | и тому подобное (VeraS90) |
und lauter solches Zeug | и всё в таком же духе (VeraS90) |
ungereimtes Zeug reden schwätzen | говорить чепуху |
ungereimtes Zeug reden schwätzen | нести ахинею |
ungereimtes Zeug reden schwätzen | молоть вздор |
ungereimtes Zeug schwatzen | нести вздор |
ungewaschenes Zeug reden | нести чепуху |
ungewaschenes Zeug reden | молоть вздор |
unnützes Zeug | пустяки |
unnützes Zeug reden | пустословить |
unnützes Zeug reden | болтать вздор |
unverständliches Zeug | абракадабра |
unverständliches Zeug | вздор |
verworrenes Zeug | бред (Ремедиос_П) |
verworrenes Zeug | ахинея (Ремедиос_П) |
verworrenes Zeug | сумбур (Ремедиос_П) |
verworrenes Zeug reden | нести ахинею (Ремедиос_П) |
vor Zeugen | в присутствии свидетелей |
vor Zeugen | перед свидетелями |
etwas vor Zeugen bestätigen | подтвердить что-либо перед свидетелями |
was das Zeug hält | что есть мочи (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält | что есть духу (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält | во все лопатки (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält rennen, stürzen, eilen | без памяти (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält rennen, stürzen, eilen | со всех ног (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält rennen, stürzen, eilen | на всю катушку (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält rennen, stürzen, eilen | на всех парах (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält laufen, rennen, eilen u. д. | изо всей мочи (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält | во весь дух (бежать, нестись Vas Kusiv) |
was das Zeug hält | во весь опор (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält laufen, rennen, eilen u. д. | во всю мочь (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält rennen, stürzen, eilen | сломя голову (Vas Kusiv) |
was soll ich mit dem Zeug anfangen? | что мне с этим делать? |
weg mit dem Zeug! | прочь эту гадость! |
wir alle waren Zeugen dieses Gesprächs | мы все были свидетелями этого разговора |
Zeuge der Tat | свидетель поступка |
Zeuge des Unfalls | свидетель несчастного случая |
Zeugen stellen | представить свидетелей |
zeugen von | свидетельствовать о (D. – чём-либо: "Die Bilder aus Butscha zeugen von einer unglaublichen Brutalität der russischen Führung und derer, die seiner Propaganda folgen, von einem Vernichtungswillen, der über alle Grenzen hinweggeht", erklärte Baerbock. Лорина) |
zum Zeugen anrufen | призывать в свидетели |