English | Russian |
a hit that will never come again | удачный случай, который больше не представится |
don't bother running after the bus, you'll never catch it | какой толк бежать за автобусом, всё равно его не догонишь |
goods of that quality will never sell | товары такого качества никто не купит (никогда не продать) |
he'll never amount to anything | из него ничего путного не выйдет |
he'll never be a star again | никогда ему уже не быть звездой |
he'll never forgive you for this insult | он вам этого оскорбления никогда не забудет |
he thought they would never heard his shouting | он еле докричался их (т. е. заставил услышать себя) |
he thought you would never come | он насилу вас дождался |
he will never act against me | он никогда не будет действовать в ущерб моим интересам |
he will never do that | он на это не пойдёт |
he will never live out the night | он ни за что не проживёт эту ночь |
he will never live out the night | он ни за что не перенесёт эту ночь |
he will never live out the night | он ни за что не переживёт эту ночь |
he will never make much | он никогда не добьётся успеха |
he will never miss | он никогда не промахнётся |
he will never see 40 again | ему уже за сорок |
he will never take to cricket | он никогда не научится играть в крикет |
he will never take to cricket | он никогда не полюбит крикет |
he works too hard, he'll never be able to keep it up | он слишком много работает, он этого не выдержит |
he would never be instrument of bringing a free and brave people into slavery | он никогда не станет орудием порабощения свободного и храброго народа |
he would never divulge what happened during that interview | он на что не хотел рассказывать, что произошло во время той беседы |
he would never knowingly injure me | сознательно он бы меня никогда не обидел |
he would never let anybody know what he was doing | он обычно никому не говорил о том, что делал |
her father will never assent to that marriage | её отец никогда не даст согласия на этот брак |
he's tired out, he'll never make the summit | он уже выдохся, ему ни за что не добраться до вершины |
his fame will never die | его слава останется в веках |
his fame will never die | его слава никогда не умрёт |
his name will never die | его имя никогда не забудется |
his name will never die | его имя никогда не умрёт |
I'll never allow you to do that: I'll die first! | я скорее умру, чем разрешу вам сделать это! |
I'll never have the end it from her | она вечно будет напоминать мне об этом. (После того, как объектом было сделано что-то неприяное для субъекта. Alexey_Yunoshev) |
I'll never set foot on your threshold | я никогда не переступлю порог вашего дома |
I never believed that he would make good | я никогда не верил, что он чего-нибудь добьётся |
I never thought he would be such a good mixer | я никогда не думал, что он станет таким общительным (Taras) |
I never thought that he himself would come | я никогда не ожидал, что он сам придёт |
I never thought that he himself would come | я никогда не думал, что он сам придёт |
I never will adopt such an opinion | я никогда не соглашусь с таким мнением |
I never yet saw a man, but she would spell him backward | не было такого человека, которого она не изобразила бы превратно |
I never yet saw a man, but she would spell him backwards | не было такого человека, которого она не изобразила бы превратно |
I will never fail you | я вас никогда не подведу |
I will never fail you | я никогда вас не подведу |
I would never as much as think of | мне бы даже в голову не пришло (I would never as much as think of accessing my bank account via a foreign system. Баян) |
I would never as much as think of | мне бы и в голову не пришло (I would never as much as think of accessing my bank account via a foreign system. Баян) |
I would never have thought of this possibility | мне эта возможность не приходила в голову |
if we don't get going we'll never arrive in time | если мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя |
if you don't save now you never will | если ты сейчас не скопишь денег, ты никогда этого не сделаешь |
if you have an old car you will never have done with repairs | если у вас старый автомобиль, вы всегда будете вынуждены его ремонтировать |
if you recite it that way the message of the poem will never come across | если вы будете читать это стихотворение подобным образом, вы никогда не донесёте до слушателя его идею |
I'll lay you a bet that he will never overtake us | готов биться об заклад, что он ни за что не обгонит нас |
I'll lay you a bet that he will never overtake us | давайте поспорим, что он ни за что не обгонит нас |
I'll lay you a bet that he will never overtake us | держу пари, что он ни за что не обгонит нас |
I'll lay your never saw anything better than that | я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого |
it never crossed my mind that he would object | мне никогда в голову не приходило, что он будет возражать |
it saddened her that she would never see them again | ей было грустно оттого, что она больше никогда их не увидит |
it will never fly | этот номер не пройдёт |
it will never pay to work this mine | разработка этого рудника не окупится |
it would never do for them to see me | нельзя допустить, чтобы они меня увидели |
it would never do for you to see them | не следует вам встречаться с ними |
it would never do for you to see them | не годится вам встречаться с ними |
it would never recover its beauty of late so much deflowered | никогда не вернётся прежняя красота, которую так безжалостно уничтожили |
she'll never get on as a schoolmistress | из неё никогда не получится педагога (as an actress, etc., и т.д.) |
she will never learn to wait | она никогда не станет хорошей официанткой |
she will never learn to wait at table | она никогда не станет хорошей официанткой |
she will never learn to wait at table | она никогда не научится подавать на стол |
she will never live down the scandal | ей никогда не удастся загладить скандал |
she will never see 40 again | ей уже за 40 лет |
she will never see fifty again | ей давно за пятьдесят |
she will never see forty again | ей уже давно перевалило за сорок |
she will never see forty again | ей уже за сорок |
she would never step out on him | она никогда ему не изменит (ssn) |
she would never take him back again | она никогда больше не позволит ему вернуться |
she would never take him back again | она его никогда больше не примет |
such a thought would never occur enter my head | такая мысль никогда бы не пришла мне в голову |
such a thought would never occur to enter my head | такая мысль никогда бы не пришла мне в голову |
that class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experienced | этому классу ни за что не провести нового учителя, он слишком опытен |
that'll never stick | это никогда не приживется (напр. о каком-либо новом названии Taras) |
that will never do | это никуда не годится |
that will never do | это ни к чему (linton) |
that will never do | это совершенно недопустимо |
that will never do | это не годится |
that will never go down with him | он этого никак не может понять |
that will never go down with him | он этого никак не может переварить |
the case will never stand up in court | в суде дело будет сразу проиграно |
the day seemed so bright that we never dreamed there would be rain | день был необыкновенно хорош, и мы представить себе не могли, что пойдёт дождь |
their fame will never die | вовек их слава не умрёт |
there is a threshold he would never compromise | есть черта, через которую он никогда не переступит (Olga Okuneva) |
these shoes will never wear out | этим ботинкам нет износу |
they finally made it though I never thought they would | вопреки моим ожиданиям, они в конце концов сделали это |
they will never attack us in the open field | в открытом поле они на нас ни за что не нападут |
this material will never fade | этот материал никогда не полиняет |
this will never do | так дело не пойдёт |
this will never do | так просто невозможно |
this will never do | так совсем нельзя |
Well, I would never have thought it | Никогда бы не подумал (ART Vancouver) |
what is bred in the bone will never come out of the flesh | врождённых наклонностей не изменишь |
what is bred in the bone will never come out of the flesh | каков в колыбельку, таков и в могилку |
will he never have done! | неужели он никогда не перестанет! |
will he never have done! | неужели он никогда не кончит! |
will never | не (with inf.) |
would I might never live if I know it! | пропади я, если я это знаю! |
would never | не |
you'll never be able to fake out someone twice with the same trick | Второй раз тебе никого надуть таким образом не удастся |
you'll never find it | ищи ветра в поле (him, her, etc.) |
you'll never get anywhere with that attitude | с таким отношением ты далеко не уедешь |
you'll never get away with such a breach of the rules as that | такое нарушение правил тебе не сойдёт с рук |
you'll never get what you want if you don't go after it energetically | вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своей цели |
you'll never get what you want if you don't go after it energetically | вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своего |
you'll never learn to swim properly while you throw your legs and arms about so wildly | ты никогда не научишься плавать как надо, пока будешь так бешено молотить руками и ногами |
you never know whom you'll run into at a party | никогда не знаешь, кого встретишь на вечеринке |
you will never get anything from him | от него ничего не дождёшься |
you will never get off with that blonde | с этой блондинкой у тебя ничего не получится |
you would never descend to fraud | ты никогда не опустишься до мошенничества |
you would never guess her age | вы никогда не догадаетесь, сколько ей лет |
you would never recognize him | его не узнать |