DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing will have to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advanceзаконопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру с предварительного согласия пациента
after that you'll have to go to the post officeзатем вам надо будет сходить на почту
any money that you cannot account for you will have to make goodтебе придётся вернуть все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
any money that you cannot account for you will have to make goodтебе придётся возместить все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
as things now stand I'll have to quit my jobпри нынешнем положении вещей мне придётся уйти с работы
as things now stand I'll have to quit my jobесли положение не изменится, мне придётся уйти с работы
as things now stand I'll have to quit my jobпри создавшемся положении вещей мне придётся уйти с работы
cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increasedсигареты наверняка подорожают, так как налог на них увеличился
do you have the will-power to stick to the diet?есть ли у вас сила воли, чтобы придерживаться диеты?
from now on you'll have to fight your own battlesс этого времени тебе придётся самому отстаивать свои интересы
he dropped out of school for a term, he will have to make upон пропустил целый семестр, ему придётся навёрстывать упущенное
he'll have to stand trialон должен предстать перед судом
he showed qualities that no one would have suspected him to possessон обнаружил качества, которых в нём никто и не подозревал
he will have nothing to do with youон с тобой и знаться не хочет
he will have nothing to fall back uponему не к чему будет прибегнуть
he will have to be put up withпридётся вам мириться с его присутствием
he will have to be put up withпридётся вам его терпеть
he will have to deliver to retain his edgeчтобы сохранить своё преимущество, он должен выложиться до конца
he will have to waitему придётся подождать
hundred employees will have to goбудет уволено сто служащих
I am afraid he will have something to say about itбоюсь, что он будет недоволен этим (возражать против этого)
I have made up my mind to go and go I willя решил пойти, и ничто меня не остановит
I have no ticket, will I be able to get in?меня пропустят?
I have no ticket, will I be able to get in?мне можно пройти?
I have no ticket, will I be able to get in?у меня нет билета
I'll have to ask what to sayмне придётся спросить, что сказать
I'll have to ask what to sayмне придётся спросить, что говорить
I'll have to dress up to go thereмне нужно будет приодеться, чтобы пойти туда
I'll have to resign myself to being alone while you are awayмне придётся примириться со своим одиночеством, пока вас здесь не будет
I'll have to write off his debtпридётся списать его долг как безнадёжный
I'll have to write off his debtпридётся отказаться от надежды получить его долг
I'll have to write off his debtпридётся махнуть рукой на его долг
I realised that I would have to work two shiftsя понимала, что работать мне придётся в две смены (Ace Translations Group)
I shall have to go, whether I will or notя должен буду поехать, хочу я этого или нет
I will have nothing to do with their personal squabblesмне нет дела до их склок
I will have to argue this out with youбудем обсуждать этот вопрос, пока не договоримся
I will have to make do with cold meat for dinnerмне придётся довольствоваться холодным мясом вместо обеда (with a very short holiday, with an old wireless set, etc., и т.д.)
if any letters come, will you have them sent on to me?если придут письма, перешлите их мне, пожалуйста
if that is the case you will have to come earlierесли это так, вам придётся прийти раньше
if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, их посадят на пять лет
if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, им придётся отсидеть пять лет
if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, их засадят на пять лет
if we come too soon we'll have to waitнам придётся ждать
if you back out from your contract, you will have to pay money to the firmесли вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме
if you back out of your contract, you will have to pay money to the firmесли вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме
it will be cheaper to buy a new watch than to have this one repairedдешевле купить новые часы, чем чинить эти
it will give him confidence to have somebody in his cornerсознание, что кто-то за него болеет, придаст ему уверенности
It will have to waitС этим не стоит спешить (Rust71)
it would go against me to have her come to harmя бы никак не желал, чтобы ей причинили вред
life will have to be carried on in less favourable circumstancesв дальнейшем придётся жить в менее благоприятных условиях
many Americans worry that the privacy standards they have come to expect will be lost in the electronic worldмногие американцы опасаются того, что право на личную жизнь, будет полностью уничтожено в эпоху высоких электронных технологий (bigmaxus)
nothing will be done until more women have the courage to speak outничего не будет до тех пор, пока многие женщины не осмелятся выступить
otherwise I will have toя буду вынужден, в противном случае
put up the new clerk the office-boy, etc. to the duties he will have to performвводить нового клерка и т.д. в круг его обязанностей
she'll have to chat up the managerей придётся использовать всё своё обаяние, чтобы уговорить директора (Taras)
she'll have to payей не поздоровится (for)
she will have to get over their objectionsей придётся поспорить с ними (настоять на своём)
she will have to make some sort of replyей ведь придётся хоть что-то ответить
she would have been better-advised to maintain silenceей лучше было бы помолчать
she'll have an account to settle with herей предстоит с ней неприятный разговор (по какому-либо делу)
some other solution will have to be foundнужно найти какое-то другое решение
some other solution will have to be foundнужно найти другое решение
some other solution will have to be foundнужно какое-то другое решение
some other solution will have to be foundпридётся найти какое-то другое решение
some other solution will have to be foundпридётся найти другое решение
some will not have him to be the son of Godнекоторые отрицают отказываются признавать, что он сын Божий
someone will now have to think hard whetherв самую пору задуматься (bookworm)
that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like thatэтого мальчика нужно как следует приструнить: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом
that'll have to doпойдёт! (Bob_cat)
That'll have to waitоб этом придётся поговорить в другой раз (Ivan1992)
that would have to be a very light pencilна это вряд ли можно надеяться (Lyubov_Zubritskaya)
the baby cannot feed himself, you will have to fear himребёнок не умеет есть сам, вам придётся его кормить
the battalion will have to wheel to the flankбатальон должен будет зайти с фланга
the boilers will have to be scoured out to remove the depositsкотлы необходимо отчистить от накипи
the building of the new school library will, alas, have to be postponed till next yearстроительство здания новой школьной библиотеки, к сожалению, отложено до будущего года
the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать
the clock will have to be fixedчасы нужно починить
the doctor will have began, etc. to operateдоктору придётся доктор начал и т.д. оперировать
the goods have vanished and the insurance company will have to pay upтовары пропали, и страховой компании придётся выплачивать компенсацию
the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to doПереговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать
the reader will have much to think aboutчитателю будет о чём подумать
the team will have seven days to recover from this energy-sapping match.у команды будет семь дней, чтобы восстановиться после этого изнурительного матча
there was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tinна рынке сегодня не было свежего мяса, поэтому вам придётся довольствоваться консервами
they have to obey, whether they will or notим приходится повиноваться, хотят они этого или нет
they say that the government will have to resignговорят, что правительство собирается подать в отставку
they will have to accept my theoryим придётся признать мою теорию
they will have to compete in shootingим придётся соревноваться в стрельбе
this clause of the bill will have to goэта статья законопроекта должна быть выброшена
this clause will have to goэта статья должна быть отменена
this coat my hat, this room, etc. will have to be made overэто пальто и т.д. придётся переделать
this door has swollen in the wet weather and will have to be pared downдверь разбухла в сырую погоду, её нужно будет обстругать
this dress will have to be made overэто платье придётся переделать
this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
this law will have to goэтот закон должен быть отменён
this paragraph will have to be cutэтот абзац придётся выкинуть
this will have to doи это и так сойдёт (Olga Fomicheva)
this year we'll have to go without extra moneyденег у нас в этом году будет в обрез
understand this you will have to address yourself to your imaginationчтобы понять это, тебе придётся напрячь своё воображение
unfortunately I'll have to put you offк сожалению, я не могу вас сегодня принять
we'll have to begin all over againпридётся нам начать всё сначала
we'll have to call on themнам придётся пойти к ним с визитом
we'll have to get goingнам пора трогаться
we'll have to let shopping wait until tomorrowпокупки придётся отложить до завтра
we'll have to let shopping wait until tomorrowс покупками придётся подождать до завтра
we'll have to see about thatнадо подумать (Anglophile)
we'll have to see about thatтам видно будет (Anglophile)
we'll have to see about thatпосмотрим (Anglophile)
we will have to put forth our best efforts to winчтобы победить, нам придётся приложить максимум усилий
we would love to have you comeмы бы очень хотели, чтобы вы к нам приехали
what will you have to drink?что вы будете пить?
Whatever happens, we'll just have to live with itчто бы ни произошло, нам с этим жить (Taras)
in future who knows when we'll have a chance to meet again!когда-то нам доведётся ещё раз встретиться!
who would have thought to meet you here?что я встречу вас здесь?
will have toпридётся (Марчихин)
will I have to address her as auntie?мне придётся величать её тётушкой?
will I have to address her as auntie?мне придётся называть её тётушкой?
will not fail to have an effectне преминёт о себе знать (Yanamahan)
will you have me to help you?вы хотите, чтобы я вам помог?
will you have sugar to your tea?вы будете пить чай с сахаром?
will you have the goodness to do itбудьте настолько добры, сделайте это
will you remember that you have to be here at threeне забудь, что в три ты должен быть здесь
would you like to have any drink?не желаете чего-нибудь выпить?
you'll have to come in personвам надо будет явиться лично
you'll have to decide this for yourselfтебе придётся самостоятельно решить этот вопрос
you'll have to decide this for yourselfтебе придётся самому решить этот вопрос
you'll have to decide this in your own mindтебе придётся самостоятельно решить этот вопрос
you'll have to decide this in your own mindтебе придётся самому решить этот вопрос
you'll have to excuse her bad temperвам придётся примириться с её дурным характером
you'll have to excuse her bad temperвам придётся мириться с её вздорным характером
you'll have to excuse her bad temperвам придётся примириться с её вздорным характером
you'll have to excuse her bad temperвам придётся мириться с её дурным характером
you'll have to pay extra for thisза это придётся заплатить отдельно
you'll have to pull inвам придётся сократить свои расходы
you'll have to pull out all the stops to persuade him to lay off drinkingТебе придётся очень постараться, чтобы убедить его бросить пить
you'll have to register with the police in personвам придётся лично прописаться в милиции
you'll have to run if you want to catch the trainтебе придётся бежать, если ты хочешь успеть на поезд
you'll have to speak to the clerk about thatвам придётся поговорить об этом с клерком
you'll have to take some things at their face valueкое-чему вам придётся верить на слово
you'll have to throw that switch to get the machine startedнужно включить ток, чтобы пустить машину в ход
you will first have to finish with all this foolishness!сначала тебе придётся забыть все эти глупости!
you will first have to finish with all this foolishness!сначала тебе придётся прекратить все эти глупости!
you will have to adopt the customs of our countryвам придётся жить по обычаям нашей страны
you will have to adopt the customs of our countryвам придётся принять обычаи нашей страны
you will have to apply for it to him personallyвам придётся лично и т.д. обратиться к нему по этому поводу (directly, immediately, etc.)
you will have to bear the penalty for your misdeedsвам придётся понести наказание за свои проступки
you will have to bear with her inexperienceвам придётся примириться с её неопытностью
you will have to call forth all your energyвам придётся мобилизовать всю свою энергию
you will have to dip into your moneyвам придётся раскошелиться
you will have to exercise much forbearance in this caseв данном случае вам придётся проявить большую выдержку
you will have to make good your boastтебе придётся доказать, что это не пустое хвастовство
you will have to portion your time out more evenly among your different activitiesтебе нужно распределять время на твои разные дела более равномерно
you will have to put aside your studies for a little whileвам придётся ненадолго прекратить занятия
you will have to put aside your studies for a little whileвам придётся ненадолго отложить занятия
you will have to wait a momentвам придётся обождать минутку
you will jolly well have toтебе всё-таки придётся
you will jolly well have to do itвсё-таки вам придётся сделать это
you will not have far to seekвам не придётся долго искать
you would have to stretch your imaginationвам придётся напрячь воображение
you yourself will have to be responsible for itвам придётся самому за это отвечать
you yourself will have to be responsible for itвам придётся самому за это ответить
you'll need every ounce of strength you have to pull through thisвам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этого
you'll need every ounce of strength you have to pull through thisвам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть это
your family is so large that three of the children will have to board outваша семья такая большая, что троих детей придётся устроить в интернат