DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing whether ... or | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
depending on whether ... orв зависимости от того, или (I. Havkin)
do you happen to know whether the train has already left or not?вы случайно не знаете, ушёл ли уже поезд или ещё нет?
financial statements that are free from material misstatements, whether due to fraud or errorбухгалтерская отчётность, не содержащая существенных искажений вследствие недобросовестных действий или ошибок (The company’s directors are responsible for the preparation and fair presentation of these financial statements in accordance with International Financial Reporting Standards, and the requirements of the Companies Act of South Africa, and for such internal control as the directors determine is necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatements, whether due to fraud or error. Alexander Demidov)
free from material misstatements, whether due to fraud or errorне содержащий существенных искажений вследствие недобросовестных действий или ошибок (Management is also responsible for the design, implementation, and maintenance of internal control relevant to the preparation and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. Alexander Demidov)
he couldn't make up his mind whether to go or to stayон не мог решить, пойти ему или остаться
he didn't know anymore whether he was glad or sorryон уже сам не понимал – рад он или огорчён
he hesitated about whether to come or notон не знал, приходить ему или нет
he is hesitating about whether to come or notон не знает, идти или нет
he is not interested in whether you approve of it or notего не интересует, одобряете вы это или нет
he was completely ignored, whether by accident or designслучайно это получилось или нет, но на него не обращали никакого внимания
he was completely ignored whether by accident or designслучайно это получилось или нет, но на него не обращали никакого внимания
he was wondering whether it will rain or notон гадал, будет дождь или нет
his wife seemed utterly indifferent whether she went or stayedказалось, его жене было совершенно всё равно, уедет она или останется (H. Martineau)
I am not interested in whether you approve or notменя не волнует, одобряете вы это или нет
I am not interested in whether you approve or notменя не трогает, одобряете вы это или нет
I am not interested in whether you approve or notменя не интересует, одобряете вы это или нет
I am uncertain whether or no to notice some of his previous exploitsя не могу решить, обращать или не обращать внимание на некоторые его прежние похождения
I can't judge whether he was right or wrongя не могу решить, прав он был или нет
I can't judge whether he was right or wrongя не могу судить, прав он был или нет
I can't make out whether this figure is a three or an eightне могу разобрать, какая это цифра, три или восемь?
I don't know whether I'm coming or goingя не знаю, что мне делать
I don't know whether it is true or notя не знаю, правда ли это
I don't know whether to go or notя не знаю — идти или нет
I leave it to you whether I am right or wrongпредоставляю вам решить, прав я или нет
I shall go anyhow whether it rains or notя всё равно пойду независимо от того, будет дождь или нет
I shall go whether it is fine or notя пойду, какая бы ни была погода
I shall have to go, whether I will or notя должен буду поехать, хочу я этого или нет
I wonder whether he will go himself or whether he will send youинтересно, пойдёт ли он сам или пошлет вас
I'm undecided whether to go or stayя не решил, идти мне или оставаться
it depends on whether you are in a hurry or notэто зависит от того, насколько вы спешите
it is a toss-up whether he comes or notэто ещё вопрос, придёт он или нет
it is not known whether he will come or notнеизвестно, придёт он или нет
it is nothing to me whether he comes or notмне совершенно безразлично, придёт он или нет
it is of no account to me whether you go or stayдля меня не имеет значения, остаешься ли ты или нет
it is of no account to me whether you go or stayдля меня не имеет значения, остаешься ли ты или идёшь
it is quite indifferent to me whether you go or stayмне совершенно безразлично, уйдёшь ты или останешься
it matters little whether we go or stayневажно, поедем мы или останемся
it's all one to me whether you go or don't goмне безразлично, пойдёшь ты или нет
I've been anxiously wondering whether it is wise to go or notя волнуюсь и всё время думаю, стоит ехать или нет
not to know whether one is coming or goingчувствовать себя потерянным
not to know whether one is coming or goingпотерять голову
not to know whether one is coming or goingрастеряться
not to know whether one is coming or goingне знать, на каком ты свете
or whetherили (же: He doesn't know whether she's in Britain or whether she's gone to France. – Он не знает, в Британии она или (же) отправилась во Францию. Баян)
or whetherили же (He doesn't know whether she's in Britain or whether she's gone to France – Он не знает, в Британии она или (же) отправилась во Францию Баян)
put the wine into glasses or pots, whether you haveналей вино в стаканы или кружки, что есть под рукой
regardless of whether it is ... orбудь это... или (regardless of whether it is Nepal, Georgia or Kazakhstan spanishru)
regardless of whether we want it or notнезависимо от нашего желания
regardless of whether we want it or notхотим мы этого или не хотим (все равно,)
regardless whether we want it or notнезависимо от нашего желания
the farmer was in two minds whether to turn the poachers in or let them goФермер никак не мог решить, сдавать ему браконьеров в руки полиции или отпустить
they have to obey, whether they will or notим приходится повиноваться, хотят они этого или нет
this Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal.настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделки
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет
'tis as broad as long, whether he will come or noещё не решено, придёт ли он или нет
we all are involved, whether we like it or notэто касается нас всех, нравится нам это или нет
we don't know whether this venture will be a hit or a missмы не знаем, удастся это предприятие или нет
Weather working days, Sundays and Holidays excepted whether used or notПогожие рабочие дни, исключая воскресные и праздничные дни, независимо от того, используются они или нет (выражение, которое используется при исчислении сталийного времени и которое означает, что фрахтователь может производить грузовые операции в погожие воскресные и праздничные дни без учета их в использованном сталийном времени. Сардарян Арминэ)
whether existing now or in the futureкак уже существующие в настоящий момент, так и те, которые будут соЗданы (enables users to purchase and read comic books or other literature through any device, operating system, and/or media, whether existing now or in the future, | "Affiliates" shall mean any fund, whether existing now or in the future, of which WP (or any entity controlled by WP) is a general partner or WP LLC (or any entity | A subject matter of a contract can be comprised of rights, services, or goods whether existing now or in the future. Alexander Demidov)
whether explicit or implicitвыраженный прямо или косвенно (Alexander Demidov)
whether he chooses or notхочет он этого или нет
whether he comes or not, we shall leaveприедет ли он или нет, мы уедем
whether he is here or notздесь он или нет
whether he likes it or notхочет он того или нет
whether I wake or sleepво сне и наяву (I/you/he etc. Юрий Гомон)
whether I wake or sleep I think of youво сне и наяву я всё время думаю о вас
whether in cash or how otherwiseформа оплаты (4uzhoj)
whether in law or otherwiseкак по закону, так и иным способом (soa.iya)
whether in oral or written formбудь то в устной или письменной форме (Alexander Demidov)
whether intentional or otherwiseбудь то случайно или специально (yuliya zadorozhny)
whether intentional or otherwiseпреднамеренно или непреднамеренно (yuliya zadorozhny)
whether is heavier, water or oil?что тяжелее, масло или вода ?
whether is heavier, water or oil?что тяжелее, маслов или вода ?
whether it's good or badхорошо это или плохо (lxu5)
whether it's good or badхорошо это или не очень (lxu5)
whether... orли ... ли
whether... orчто ... что
whether ... orнезависимо от (макаров 4uzhoj)
whether ... orкак, так и (All Provider Videos and Provider Channels, whether created by or for the Provider – ...созданные как Поставщиком, так и по его заказу.)
whether ... orнезависимо от того ... ли (Andrey Truhachev)
whether orбудь то ... или ... (Marina_Onishchenko)
whether or noволей-неволей
whether or noтак или иначе
whether or noчто бы ни случилось
whether or noво всяком случае
whether or noвсё равно (immortalms)
whether or noв любом случае
whether or noхочешь или не хочешь (immortalms)
whether or noили
whether or noвольно или невольно (immortalms)
whether it does or notтак это или не так (linton)
whether ... or notвне зависимости (Therefore, whether or not ceding commission was to be included in the underwriting profit depends of the purpose of reinsuring risks, the nature of rights and obligations assumed by an insurer under such treaty and whether or not an insurer remains liable before the insured. // Contractor will promptly correct any portion of the Work that is rejected by Employer (Consultant), whether observed before or after Substantial Completion and whether or not fabricated, installed, or completed. // If the plaintiff's claim be liquidated and proved by an instrument of writing purporting to have been executed by the defendant, or be upon an open account duly verified by affidavit, the justice shall, whether the plaintiff appear or not, render judgment in his favor against the defendant for the amount of such written obligation or sworn account, after deducting all credits indorsed thereon. 4uzhoj)
whether or notдействительно ли (if you genuinely come to the view that this really does depend on whether or not realistically we will lose the shares ROGER YOUNG)
whether or notнезависимо от (Therefore, whether or not ceding commission was to be included in the underwriting profit depends of the purpose of reinsuring risks, the nature of rights and obligations assumed by an insurer under such treaty and whether or not an insurer remains liable before the insured. • Contractor will promptly correct any portion of the Work that is rejected by Employer (Consultant), whether observed before or after Substantial Completion and whether or not fabricated, installed, or completed. • If the plaintiff's claim be liquidated and proved by an instrument of writing purporting to have been executed by the defendant, or be upon an open account duly verified by affidavit, the justice shall, whether the plaintiff appear or not, render judgment in his favor against the defendant for the amount of such written obligation or sworn account, after deducting all credits indorsed thereon. 4uzhoj)
whether or notнезависимо от того, ... или нет (Whether or not he decides that all women's prisons need to be closed, women prisoners are a category that deserve his close attention. Alexander Demidov)
whether or notнезависимо от того ... ли (Andrey Truhachev)
whether or notвне зависимости от (Stas-Soleil)
whether or notвне зависимости (Therefore, whether or not ceding commission was to be included in the underwriting profit depends of the purpose of reinsuring risks, the nature of rights and obligations assumed by an insurer under such treaty and whether or not an insurer remains liable before the insured. // Contractor will promptly correct any portion of the Work that is rejected by Employer Consultant), whether observed before or after Substantial Completion and whether or not fabricated, installed, or completed. // If the plaintiff's claim be liquidated and proved by an instrument of writing purporting to have been executed by the defendant, or be upon an open account duly verified by affidavit, the justice shall, whether the plaintiff appear or not, render judgment in his favor against the defendant for the amount of such written obligation or sworn account, after deducting all credits indorsed thereon. 4uzhoj)
whether or not in receiptнезависимо от получения (Alexander Demidov)
whether or not in receiptвне зависимости от получения (Applies to all categories of students, whether or not in receipt of student support Alexander Demidov)
whether or not provided at a chargeкак платный, так и бесплатный (ABelonogov)
whether or not the result of any act or omission on the part of A or its employees or subcontractorsвне зависимости от любых последствий действий или бездействий со стороны А или её работников или субподрядчиков
whether or not there isвне зависимости от наличия или отсутствия (Stas-Soleil)
whether or not there isимеется ли или нет (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk)
whether or not there isнезависимо от наличия (Stas-Soleil)
whether or not there isнезависимо от наличия или отсутствия (Stas-Soleil)
whether or not there isвне зависимости от наличия (Stas-Soleil)
whether or not this comes to passсуждено ли этому случиться или нет
whether periodical or notна регулярной основе или периодически (ABelonogov)
whether these things happen or notреально ли это (Nrml Kss)
whether this is or is not the caseтак ли это или не так (A.Rezvov)
whether this is the case or notтак ли это или не так (A.Rezvov)
whether to laugh or cryто ли плакать то ли смеяться (You cannot make this stuff up. Do not know whether to laugh or cry to be honest. ArcticFox)
whether today or tomorrowчто сегодня, что завтра
whether war is declared or notнезависимо от того была ли объявлена война (Alexander Demidov)
whether war is declared or notнезависимо от того, была объявлена война, или нет (Alexander Demidov)
whether we like it or notхотим мы этого или нет (Taras)
whether we want it or notхотим мы этого или нет (Taras)
whether we want to or notхотим мы этого или нет (Taras)
whether you believe in it or notверите вы в это или нет (WiseSnake)
whether you learn or not is entirely up to youучиться или нет – твое дело
whether you like it or notпоневоле (разг., напр., "you'll have to pay whether you like it or not" – "вам поневоле придется заплатить" Рина Грант)
you don't know whether you're supposed to laugh or cryне знаешь, смеяться или плакать (Technical)
you may not like it, but you'll have to do it, whether or noвам, возможно, это не нравится, но так или иначе вам придётся это сделать