DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing wear | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a dress for summer wearлетнее платье
a dress for winter wearзимнее платье
a girl who gets kissed on the forehead should wear higher heelsдевушке, которую всё время целуют в лоб, следует носить обувь на высоких каблуках
a novelty wears off soonновизна быстро стирается
a person who wears glassesочкарик (Jonathan Campion)
a rope at last wears a groove in a stout stanchionканат в конце концов протрёт в столбе желобок
a time-server wears his religion, reason, and understanding always in the modeу приспособленца всегда самая модная религия, суждение и понимание
abrasive wearизнос
abrasive wearвызываемый трением
abrasive wearабразивный износ
active wearодежда для активного образа жизни (User)
adhesive wearадгезионное разрушение (Alexander Demidov)
after a period of mourning she can now wear coloursкогда кончится траур, она снова может носить цветное платье
all this talking wears me outя очень устаю от всех этих разговоров
allowing for wear and tearс учётом износа (We have already looked at what counts as wear and tear in Tip 12. This is how to allow for wear and tear in a dispute over damage to the...)
always seldom, never, every day, habitually, invariably, etc. wear jewelsвсегда и т.д. носить драгоценности (a coat, black shoes, etc., и т.д.)
arctic wearзимняя тёплая спецодежда (Briciola25)
balanced wearсимметричный износ (шины scherfas)
be the wearбыть в моде
be the worse for wearпострадать (от чего-либо)
be the worse for wearносить на себе следы (чего-либо)
be the worse for wearпострадать от чего-либо носить на себе следы (чего-либо)
be the worse for wearбыть поношенным
be the worse for wearистощиться
be the worse for wearизноситься
be the worse for wearносить на себе следы (чего-либо)
be the worse for wearпострадать (от чего-либо)
bedraggle with wearзатрепать
begin to wear offначинать заканчиваться (mascot)
bridal wearсвадебные платья (Ремедиос_П)
bridal wearсвадебная одежда (Ремедиос_П)
casual wearсвободная форма одежды (Alexander Demidov)
casual wearбудничная одежда
casual wearповседневный костюм
children's wearодежда для детей
clothes for asual wearпростая одежда
clothes for asual wearбудничная одежда
clothes for everyday wearповседневная одежда
clothes for everyday wearодежда для повседневной носки
clothes wear to one's shapeв носке одежда садится по фигуре
colours that wear wellцвета, которые не выгорают
colours that wear wellцвета, которые не линяют
constant dripping wears away a stoneкапля камень точит
constant dripping wears away the stoneмало-помалу
constant dripping wears away the stoneлюбая вещь трудна, пока не станет лёгкой
constant dripping wears away the stoneкапля камень точит
constant dripping wears away the stoneпрактика - путь к совершенству
constant dripping wears away the stoneшаг за шагом
constant dripping wears away the stoneмедленно, но верно
constant dripping wears away the stoneмедленный, но упорный обгонит всех
constant dripping wears away the stoneмедленный, но упорный будет первым
constant dripping wears away the stoneтерпение и труд все перетрут
constant dripping wears away the stoneнаучись ходить, прежде чем начнёшь бегать
constant dripping wears away the stoneмосква не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен)
constant dripping wears away the stoneмалые удары валят и большие дубы
constant dripping wears away the stoneтолько упрямому это под силу
constant dripping wears away the stoneесли с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
constant dropping wears away a stoneкапля по капле и камень долбит
constant dropping wears away the stoneмало-помалу
constant dropping wears away the stoneкапля камень точит
constant dropping wears away the stoneлюбая вещь трудна, пока не станет лёгкой
constant dropping wears away the stoneнаучись ходить, прежде чем начнёшь бегать
constant dropping wears away the stoneмедленно, но верно
constant dropping wears away the stoneмедленный, но упорный будет первым
constant dropping wears away the stoneшаг за шагом
constant dropping wears away the stoneтерпение и труд все перетрут
constant dropping wears away the stoneпрактика - путь к совершенству
constant dropping wears away the stoneмосква не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен)
constant dropping wears away the stoneмалые удары валят и большие дубы
constant dropping wears away the stoneтолько упрямому это под силу
constant dropping wears away the stoneмедленный, но упорный обгонит всех
constant dropping wears away the stoneесли с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
constant dropping will wear away a stoneтолько упрямому это под силу
constant dropping will wear away a stoneмедленный, но упорный обгонит всех
constant dropping will wear away a stoneмедленный, но упорный будет первым
constant dropping will wear away a stoneмедленно, но верно
constant dropping will wear away a stoneмалые удары валят и большие дубы
constant dropping will wear away a stoneтерпение и труд все перетрут
constant dropping will wear away a stoneшаг за шагом
constant dropping will wear away a stoneпрактика - путь к совершенству
constant dropping will wear away a stoneнаучись ходить, прежде чем начнёшь бегать
constant dropping will wear away a stoneмосква не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен)
constant dropping will wear away a stoneмало-помалу
constant dropping will wear away a stoneлюбая вещь трудна, пока не станет лёгкой
constant dropping will wear away a stoneкапля камень точит
constant dropping will wear away a stoneесли с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
degree of wearсработанность
degree of wearизношенность
degree of wear and tearстепень износа (Alexander Demidov)
don't wear your heart/feelings on your sleeveне выдавать своих чувств (UlyMarrero)
evening wearнарядная вечерняя одежда
evening wearвечерние туалеты
evening wearвечерний костюм
everlasting wearпрочность
everlasting wearочень большая носкость
fair tear and wear exceptedс учётом нормального износа (7 UK hits Alexander Demidov)
fair wear and tearнормальная убыль и нормальный износ
fair wear and tearнормальная убыль
fair wear and tear exceptedза вычетом нормального износа (Alexander Demidov)
fair wear and tear exceptedс учётом нормального износа (131k UK hits Alexander Demidov)
fast-wearбыстро изнашиваемый (Alexander Demidov)
festive wearпраздничная одежда (vbadalov)
fireman wearпожарная спецодежда (Alexander Demidov)
foot wearобувь
for country wearдля загорода (об одежде)
for everyday wearдля повседневного ношения (VLZ_58)
for seaside wearдля пляжа (об одежде)
for stress relieved pipes, wear pad shall be welded to pipe prior to stress relievingдля труб со стравленным давлением, износостойкая накладка должна быть приварена к трубе до снятия напряжения (eternalduck)
for wear pad, as per support codeизносостойкая накладка согласно коду опоры (eternalduck)
formal men's wear hireпрокат деловых мужских костюмов (slimy-slim)
friction-based wearизнос при трении (snowleopard)
from long wearот долгой носки
handkerchiefs for gentlemen's wearмужские носовые платки
handkerchiefs for ladies' wearдамские носовые платки
hardships long journeys, etc. wear a man outтрудности и т.д. изнуряют человека
hardships long journeys, etc. wear a man outтрудности и т.д. выматывают человека
he is too modest to wear his medalsон слишком скромен, чтобы носить свои медали
he wears a green herringbone jacketон носит зелёный пиджак в ёлочку
he wears a mascot for luckон носит талисман на счастье
he wears a triumphant airу него победоносный вид
he wears an air of triumphу него победоносный вид
he wears beautifully cut suitsон носит костюмы отличного покроя
he wears glasses for showон носит очки для фасона
he wears good clothesон хорошо одевается
he wears his best clothes to churchон ходит в церковь в парадном костюме
he wears his coat openон носит шубу нараспашку
he wears his coat unbuttonedон носит шубу нараспашку
he wears his erudition lightlyон не чванится своей эрудицией
he wears his hair brushed backон зачёсывает волосы назад
he wears his handон подал знак рукой
he wears his handон махнул рукой
he wears his hat on the slantон носит шляпу набекрень
he wears his heart on his sleeveу него душа нараспашку
he wears his heart on his sleeveу него нее и т.д. что на уме, то и на языке
he wears his shirt outside his trousersон носит рубашку навыпуск
he wears his socks into holesон изнашивает носки до дыр
he wears me outон меня утомляет
he wears the key at his watch chainон носит этот ключ на цепочке своих часов
he wears wellон хорошо сохранился
he wears wellон прекрасно выглядит
heavy wearвысокий износ (Alexander Demidov)
heel and toe wearпилообразный износ протектора (Radomir218)
her complexion wears wellу неё сохранился хороший цвет лица
high degree of equipment wearвысокая изношенность оборудования (перчик)
his constant talking wears me downон всё время говорит, и это меня крайне утомляет
his features wear a harassed rueful, sad, etc. expressionу него измученное и т.д. лицо
his rough manners will wear off soonон скоро избавится от своих грубых манер
his stock of money began to wear very lowего денежный запас иссякал
holiday wearвыходной костюм
home wearдомашняя одежда (Ремедиос_П)
I don't know what to wearне знаю, что надеть
I don't like the new look in evening wearмне не нравится последняя мода вечерних туалетов
идиома происходит от слов Яго в "Отелло" Шекспира I don't wear my religion on my sleeveя не выставляю напоказ свои религиозные убеждения
I earn that I eat, get that I wearя сам зарабатываю то, что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одежду
I have nothing fit to wearмне нечего носить
I have nothing to wear!мне нечего надеть!
I haven't a rag to wearмне совершенно нечего надеть
I haven't a thing to wearмне нечего надеть
I never wear brownя никогда не ношу коричневого
I wear a size ten shoeя ношу ботинки десятого размера
if the cap fits, wear itесли шляпа подходит, носи её
immune to wearнет износу (+ dat.)
impervious to wear and tearне поддающийся износу
impervious to wear and tearизносостойкий
in wearв употреблении
in wearв носке
is it safe to wear secondhand clothes?безопасно ли носить секонд-хэнд?
is it safe to wear secondhand clothes?безопасно ли носить ношеное?
it is bad style to wear jewellery in daytimeднём носить драгоценности-это безвкусица
it is considered bad form not to wear a tieне носить галстук считается дурным тоном
it takes long to wear this cloth outэтому материалу сносу нет
it won't wear outсноса нет
it won't wear outсносу нет
it won't wear outсносу не знать
it won't wear outсноса не знать
it's against nature to wear high shoesносить высокие сапоги – не по погоде
it's hard to know him but he wears wellего трудно сразу понять, но со временем начинаешь его ценить
knitted wearтрикотажные изделия
knitted wearтрикотаж
ladies dress wearизделия плательные (Alexander Demidov)
leisure wearодежда домашняя (Alexander Demidov)
leisure-wearнерабочая одежда (Anglophile)
lock wearспуск
look the worse for wearвыглядеть сильно потрёпанным
look the worse for wearвыглядеть сильно поношенным
low-wearизносостойкий (kanareika)
low-wear coatingизносостойкое покрытие (kanareika)
make dirty with wearзатрепать
mandatory requirement to wear face masks in publicобязательное ношение масок в общественных местах ('More)
maximum permissible level of natural wear and string corrosionпредельно допустимый уровень естественного износа и коррозии колонн (ABelonogov)
medical wearмедицинская одежда (Alexander Demidov)
minus fair wear and tearза исключением естественного износа и ущерба (Alexander Demidov)
my patience wears thinмоё терпение кончается
night-wearночное бельё
night wears apaceночь бежит
no evidence of wearотсутствие признаков износа (akira_tankado)
no worse for wearпочти как новый (Even though the punter has appeared in every game this season, his uniform is "no worse for wear" vogeler)
no worse for wearкак новый (Even though the punter has appeared in every game this season, his uniform is "no worse for wear" vogeler)
nobody wears such hairdos any moreтаких причёсок больше никто не носит
nobody wears such hairdos anymoreтаких причёсок больше никто не носит
normal wear and tear exceptedс учётом нормального износа (Alexander Demidov)
novelty wears offновизна исчезает (alexs2011)
novelty wears offэкзотика приедается (alexs2011)
novelty wears offновизна утрачивается (alexs2011)
novelty wears offновизна проходит (alexs2011)
of good wearноская (материя)
one might wear the articles oneselfя и сам мог бы носить эти вещи
one who wears a coarse caftanсермяжник
only to wearдоноситься
only to wearдоносить
only to wearдонестись
only to wearдонести
only to wearдонашивать
out of wearвышло из моды
out of wearне носят
out of wearвышедший из моды (Anglophile)
put wear a maskскрывать свои истинные намерения
put wear a maskпритворяться
ready to wearготовый
ready-to-wearготовый (об одежде)
ready-to-wear boutiqueмагазин готовой одежды
ready-to-wear shopмагазин готового платья
replace the carpets as they wear outзаменять ковры новыми по мере износа
resistance to wearпрочность на износ
resistance to wearсопротивление износу
rugged wearспецовка
rugged wearспецуха (разг.)
rugged wearспецодежда
safety wearзащитная одежда, спец.одежда (syn. safety cloth Secretary)
shape wearутягивающее бельё (его надевают, если фигура далека от совершенства, но хочется выглядеть на все 100% NastyaB)
shape wearмоделирующее бельё (его надевают, если фигура далека от совершенства, но хочется выглядеть на все 100% NastyaB)
of footwear shapeless from wearрастоптанный
she always wears blackона всегда ходит в черном
she always wears blackона всегда носит чёрное
she always wears drab clothesона носит блёклые, бесцветные платья
she had to wear high heels to add to her heightей приходилось носить туфли на высоких каблуках, чтобы казаться выше
she wears a different dress every dayона каждый день появляется в новом платье
she wears a different dress every dayона ежедневно меняет платье
she wears a nineеё размер девятый
she wears a oneона носит первый размер
she wears a oneона носит первый (размер)
she wears a red band on her coat sleeveу неё на рукаве красная повязка (a red flower in her hair, a ribbon round her hat, etc., и т.д.)
she wears an orange silk scarfона носит оранжевый шёлковый шарф
she wears her hair looseона не подбирает волосы (ходит с распущенными волосами)
she wears quaint dressesона одевается оригинально
she wears quaint dressesона одевается необычно
she wears smart clothesона элегантно одевается
she wears smart clothesона изящно одевается
shoes one's suits, the clothes, etc. wear outботинки и т.д. снашиваются
shoes one's suits, the clothes, etc. wear outботинки и т.д. изнашиваются
show wearистрепаться
show wearизноситься
sign of wear and tearпризнак износа (Alexander Demidov)
sleep wearпижамы
sleep wearпижамы (и т.п.)
sleep wearночные рубашки
sleep wearночное бельё
slumber wearпижамы (и т.п.)
slumber wearночные рубашки
slumber wearпижамы
soiled by wearзаношенный
stand hard wearоказаться прочным в носке
stand up to daily wearпротивостоять постоянному износу (uar)
strong material that will wearпрочный материал, который будет долго носиться
stuff to wearшмотьё
style wears wellстиль хорошо сохраняется
style wears wellманера хорошо сохраняется
take a rest till the fever wears offне работайте до тех пор, пока не прекратится лихорадка
take up the wearкомпенсировать износ
tear and wearпорча
tear and wearповреждения
tear and wearизнашивание
tear and wear of agesразрушительная сила времени
teflon wear padsтефлоновые прокладки (Andy)
that idea won't wearэта идея недолговечна
the carpets are showing wearковры вытерлись
the colour won't wearэтот цвет скоро полиняет
the colour won't wearэтот цвет скоро выгорит
the colour won't wearэтот цвет скоро не выцветет
the day wears towards its closeдень на исходе
the day wears towards its closeдень близится к концу
the dish wears its own coverкаков поп, таков и приход
the dress is a bit too colourful to wear around hereплатье слишком яркое, чтобы носить его здесь
the dress was made to wear every dayэто платье для повседневной носки
the drug began to wear offдействие наркотика начало проходить
the impression soon wears offэто впечатление быстро проходит
the impression soon wears offэто впечатление быстро сглаживается
the impression will soon wear offвпечатление скоро сгладится
the material won't wearматериал непрочен
the matter wears a strange complexionна вид это дело очень странное
the paint the colour, the pattern, the nap, etc. wears offкраска и т.д. стирается
the paint the colour, the pattern, the nap, etc. wears offкраска и т.д. сходит
the resistance to wearсопротивление износу
the strangeness will wear off in timeскоро это перестанет казаться странным
the time wears lateстановиться поздно
the time wears lateстановится поздно
the world begins to wear a different aspectмир стал другим
the worse for wearизношенный (fiuri2)
the worse for wearпотрёпанный (fiuri2)
the worse for wearподшофе (joyand)
their mutual distrust began to wear awayих обоюдное недоверие начало постепенно исчезать
there are a few creases in the jacket where it has been folded up, but they will wear outпиджак несколько помят оттого, что он был сложен, но он отойдёт
there is a great deal of one-upmanship among children anxious to wear the most fashionable clothesдети, стремящиеся одеваться в самую модную одежду, во многом движимы стремлением показать своё превосходство перед сверстниками
there is still much wear in these shoesэти ботинки ещё будут долго носиться
there's a lot of good wear left in those shoesэти ботинки ещё долго будут носиться
these boots have stood a good deal of wearэти сапоги хорошо послужили
these boots stood a good deal of wearэти ботинки видали виды
these boots stood a good deal of wearэти ботинки долго носились
these shoes will never wear outэтим ботинкам нет износу
these shoes will stand up under long wearэти ботинки окажутся прочными в носке
this action wears two facesу этого поступка есть две стороны
this cloth will soon wear outэто сукно будет плохо носиться
this cloth will wearэто прочное сукно
this cloth will wear for yearsэто сукно носится годами
this coat has seen hard wearэто пальто пообтрепалось
this coat has seen hard wearэто пальто поизносилось
this colour is pretty but it won't wearцвет красивый, но выгорает
this colour is pretty but it won't wearцвет красивый, но нестойкий
this dress is too fancy to wear to workдля работы нужно платье поскромнее
this dress wears better than any I've hadэто платье носится лучше всех тех, какие только у меня были
this dress wears wellэто платье хорошо носится
this is all my wearэто всё, что я ношу
this is no longer in wearэто уже вышло из употребления
this is now in general wearэто теперь модно
this is now in general wearэто теперь все носят
this is now in wearэто теперь модно
this is now in wearэто теперь носят
this is the new look in evening wearэто новый силуэт вечерних туалетов
this silk the stuff, etc. will wearэтот шёлк и т.д. хорошо носится
this silk the stuff, etc. will wearэтот шёлк и т.д. хорош в носке
time the evening, winter, etc. wears onвремя и т.д. тянется медленно
tread press wear outтоптать
uneasy lies the head that wears a crownтяжела ты, шапка Мономаха! (Shakespeare, Henry IV, Part 2 Act 3, scene 1 ptraci)
unusual wearненормальный износ (AD Alexander Demidov)
was much the worse for wearпошли уже не те, что раньше (mascot)
wash and wearстирающийся, быстросохнущий и немнущийся
wash one's clothes after each wearстирать одежду сразу после того, как надел (denghu)
wash one's clothes after each wearстирать одежду после первой носки (denghu)
wash n'wearстирающийся, быстросохнущий и немнущийся
wash-and-wearстирающийся, быстросохнущий и немнущийся
waste-wearводослив для излишней воды
we know a soldier by the clothes he wearsмы узнаём военнослужащего по одежде
wear a hatносить шляпу
wear a long faceвытянуться (о лице)
wear a maskпритворяться
wear a maskпритвориться
wear a maskнадеть маску
wear a swordбыть при шпаге
wear a troubled lookиметь смущённый или взволнованный
wear all honorsбыть при всех орденах
wear all medalsносить все свои медали или ордена
wear all medalsщеголять своими наградами
wear an air of sadnessвыглядеть грустным
wear and tearизнос
wear and tearутомление
wear and tearпотрёпанность (andreevna)
wear and tearпотасканность (andreevna)
wear and tearубыль
wear and tearизнашивание
wear and tearамортизация
wear and tear deductionвычет на износ (Alexander Demidov)
wear and tear factorsфакторы износа (Alexander Demidov)
wear and tear of lifeжизненные передряги
wear-and-tearубыль
wear-at-home clothingдомашняя одежда (Tamerlane)
wear awayтянуть
wear awayстирать (ся)
wear badlyплохо носиться
wear bangsносить чёлку
wear blinkersносить шоры на глазах
wear bushingизносозащитная втулка (zhvir)
wear bushingпредохранительная втулка (AD Alexander Demidov)
wear cap and bellsразыгрывать шута
wear cap and bellsваньку валять (Супру)
wear clothes to ragsносить одежду, пока она не превратится в лохмотья
wear clothes to ribbonsносить одежду, пока она не превратится в лохмотья
wear clothes to shredsносить одежду, пока она не превратится в лохмотья
wear componentрасходная запчасть (masizonenko)
wear downнаточить
wear downподавить
wear downпреодолеть (сопротивление, оппозицию)
wear downдодирать (impf of додрать)
wear downточить
wear downвсю плешь проесть
wear downослаблять
wear downистощать
wear one's dresses longносить длинные платья
wear due to rollingизнос при качении
wear due to slidingизнос при скольжении
wear fabricsплательные ткани
wear one's fame with dignityдостойно нести бремя славы
wear fancy clothesщеголять
wear fancy clothesщегольнуть
wear flannel next the skinносить фланель на теле
wear hair longносить длинные волосы
wear one's heart on one's sleeveне уметь скрывать своих чувств
wear one's heart on one's sleeveне уметь скрывать свои чувства
wear one's heart on one's sleeveне отличаться сдержанностью
wear one's heart on one's sleeveсовершенно не скрывать эмоций и чувств (поговорка означает "совершенно открыто выказывать свои эмоции" и восходит к рыцарским временам, когда для обозначения дамы, в честь которой сражался рыцарь, на рукав помещалась эмблема или ленты соответствующих цветов. Впрочем, впервые в письменных источниках поговорка упоминается у Шекспира в "Отелло", акт 1, сцена 1 Avant)
wear one's heart on one's sleeveдуша нараспашку (DBVD)
wear heart upon sleeveне отличаться сдержанностью
wear heart upon sleeveне уметь скрывать своих чувств
wear-inприрабатывание
wear something into holesзаносить до дыр (Anglophile)
wear into holes by sittingпросидеть (pf of просиживать)
wear into holes by sittingпросиживать (impf of просидеть)
wear into holesпротереться (pf of протираться)
wear into holesпротираться (impf of протереться)
wear into holesпротереть (pf of протирать)
wear into holesпродырявливаться (impf of продырявиться)
wear-leveling algorithmалгоритм нивелирования износа (Fitz12)
wear something lightlyне зазнаваться из-за (чего-либо; wear one's money, title, popularity, power, etc. lightly Wakeful dormouse)
wear make-upупотреблять косметику
wear mourningносить траур
wear neutral Olympic uniformвыступать в нейтральном статусе (на ОИ)
wear offстирать (ся)
wear oneself outизойти
wear outубарахтаться (Супру)
wear outприходить в негодность (Anglophile)
wear outистощать
wear outзатаскивать
wear outдодирать (impf of додрать)
wear outзатрёпываться (impf of затрепаться)
wear outистощать (ся)
wear outизнурять (ся)
wear out a littleпообносить
wear out as a result of screwingизвинчиваться (impf of извинтиться)
wear out as a result of screwingизвинтиться (pf of извинчиваться)
wear out by playingзаиграть (приводить в негодность)
wear out on the edgesоббиться
wear out welcomeзлоупотреблять чьим-либо гостеприимством
wear pad as per support codeизносостойкая накладка согласно коду опоры (eternalduck)
wear performanceкачества одежды, обуви, необходимые в носке
wear performanceсвойства износостойкости (Alexander Demidov)
wear-resistant additiveдобавка против истирания (Alexander Demidov)
wear-resisting propertiesизносоустойчивость
wear scentупотреблять духи
wear one's shoes one's coat, etc. into holesизносить ботинки и т.д. до дыр
wear shoes on one's feetходить в ботинках
wear one's sleeves rolled upходить с засученными рукавами (one's collar turned up, one's hat pulled down, etc., и т.д.)
wear slotканавка износа (cricet)
wear technologyизнос техники (Техника Annyuta)
wear the breechesобладать мужским характером (о женщине)
wear the clothбыть в военной службе
wear the clothносить мундир
wear the ensign ofплавать под флагом (о судне)
wear the ermineстать членом суда
wear the ermineбыть членом суда
wear the ermineстать членом верховного суда
wear the ermineбыть членом верховного суда
wear the grayносить военную форму южан
wear the grayбыть солдатом армии южан
wear the grayбыть конфедератом
wear the grooves outзаиграть "запилить" пластинку (Viacheslav Volkov)
wear the jacketскакать (на скачке)
wear the King's coatслужить в английской армии
wear the motleyбыть шутом
wear the order ofносить орден
wear the pantsобладать мужским характером (о женщине)
wear the pantsбыть в доме хозяином
wear the pantsверховодить в доме
wear the tieносить галстук (Alex_Odeychuk)
wear the trousersверховодить в семье (о женщине)
wear the willowносить траур
wear the willowгоревать по возлюбленному
wear thinстать неубедительным (затасканным, избитым; устарелым)
wear threadbareобтрёпать
wear threadbareобтрепаться
wear to shredsдодирать (impf of додрать)
wear two hatsзанимать одновременно две должности
wear wellне знать износа
wear wellмало изнашиваться
wear wellне знать износу
wear without changingзанашивать
wear years wellвыглядеть моложаво
wear your heart on your sleeveрубаха-парень (ZbuffyZ)
wear your heart on your sleeveдуша нараспашку (dariavp)
sb wears his heart on his sleeveу кого-то что на уме, то и на языке
sb. wears his heart on his sleeveу него нее и т.д. что на уме, то и на языке
Western Wearодежда вестерн (Makukka)
Western Wearодежда в стиле вестерн (Makukka)
Western wearковбойская одежда
what do they wear in Paris this spring?что этой весной носят в Париже?
what dress are you going to wear tonight?какое платье вы наденете сегодня вечером?
what dress are you going to wear tonight?в каком платье вы будете сегодня вечером?
what should I wear?что мне надеть?
when you go mountain climbing, you need to wear the correct gear or else you could endanger yourselfкогда идёте в горы, возьмите с собой соответствующее снаряжение или то, чем вы можете себя обезопасить
who wears a moustacheс усами (4uzhoj)
win and wearвладеть и распоряжаться
winter wearзимние вещи (контекстуально 'More)
with allowance for normal wear and tearс учётом нормального износа (ABelonogov)
work long hours and wear many hats to drive successмного и плодотворно работать (Chu)
working wearрабочее платье
worse for wearвидавший виды (старенький q3mi4)
worse for wearпора сносить (очень старый на вид q3mi4)
write so much off for wear and tearсписать столько-то на амортизацию
you can't wear it outнет сносу (Anglophile)
you can't wear it outэтому сносу нет
you can't wear it outсноса нет (Anglophile)
you will wear out his patienceвы выведете его из терпения
Showing first 500 phrases