English | Russian |
a long way round | далекий путь |
a long way round | далёкий путь |
a long way round | кружный путь |
after some discussion he came round to my way of thinking | обсуждение закончилось тем, что он принял мою точку зрения |
all the way round | со всех сторон (No matter which side of the Notre Dame you were facing, it was beautiful all the way round. 4uzhoj) |
and the other way round | и наоборот (Lavrov) |
finding a way round | лавирование (Interex) |
get round to way of thinking | убедить кого-либо принять свою точку зрения |
get round to way of thinking | уговорить кого-либо принять свою точку зрения |
get round to way of thinking | убедить кого-либо в своей правоте |
go a long way round | дать крюк дать крюку |
go a long way round | дать крюку |
go a long way round | сделать крюк |
go a long way round | дать крюк |
go a long way round | сделать большой крюк |
he came round to another way of thinking | он стал думать по-иному |
he does everything the wrong way round | он всё делает наоборот |
he took a long way round | он сделал большой крюк |
his hat is on the wrong way round | она надел шляпу задом наперёд |
I have come round to your way of thinking | я начинаю склоняться к вашей точке зрения |
I'd say the other way round | я считаю наоборот (Anastach) |
if you speak standard English anywhere round our way, people tend to view you with suspicion | если в нашей местности вы говорите на литературном английском, люди склонны смотреть на вас с подозрением |
it wasn't as he tells it, but the other way round | это было не так, как он рассказывает, а совсем наоборот |
it's just the other way round | всё как раз наоборот |
just the other way round | как раз наоборот |
long way round | кружным путём |
Mrs Trafford worked her way round to Major Lovelace | миссис Трэффорд прокладывала себе путь к майору Лавлейсу |
no way round it | это случится так или иначе (КГА) |
no way round it | это неизбежно (КГА) |
no way round it | без этого не обойтись (КГА) |
put the other way round | другими словами |
rather than the other way round | а не наоборот (Alex_No_Chat) |
round about way | окольный путь (также переносн. Kovrigin) |
round access way | круговой проезд (Bauirjan) |
round access way | круговой автопроезд (Bauirjan) |
score the bar all the way round with a file | делать надпил вокруг стержня напильником |
talk smb. round to one's way of thinking | убедить кого-л. в правильности своих взглядов |
talk round to way of thinking | убедить кого-либо в своей правоте |
the other way round | в противоположную сторону (Andrey Truhachev) |
the other way round | в другом направлении (Andrey Truhachev) |
the other way round | по-иному (Andrey Truhachev) |
the other way round | по-другому (Andrey Truhachev) |
the other way round | с другой стороны (Andrey Truhachev) |
the other way round | с противоположной стороны (Andrey Truhachev) |
the other way round | см.тж. the other way around (Andrey Truhachev) |
the other way round | в противоположном направлении (Andrey Truhachev) |
the other way round | в другую сторону (Andrey Truhachev) |
the other way round | другим путём (Andrey Truhachev) |
the other way round | наоборот |
the way round | наоборот (Aslandado) |
the wrong way round | неправильно (об относительном расположении (установке, сборке, монтаже) двух предметов (деталей, объектов) I. Havkin) |
the wrong way round | в перевёрнутом виде (I. Havkin) |
the wrong way round | вверх ногами (I. Havkin) |
the wrong way round | наоборот (I. Havkin) |
there is a way round this | есть способ обойти это (Aslandado) |
there is a way round this | есть способ решить это (reverso.net Aslandado) |
there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examination | нет никакой возможности обойти правила приёма: тебе придётся сдавать экзамены |
travel half-way round the world | объехать полмира (Olga Fomicheva) |
with some difficulty I brought him round to my way of thinking | с трудом я заставил его принять мою точку зрения |
you can't come round me in that way | вы меня так не проведёте |
you've got your hat on the wrong way round | вы надели шляпу задом наперёд |