English | Russian |
advertise in a big way | широко разрекламировать |
all the way in / out | до упора (Pull the handle all the way out. ART Vancouver) |
an Englishman would act in a different way | англичанин повёл бы себя иначе (Andrey Truhachev) |
an Englishman would act in a different way | англичанин сделал бы по-другому (Andrey Truhachev) |
an Englishman would act in a different way | англичанин сделал бы иначе (Andrey Truhachev) |
an opportunity had been put in my way | мне представилась возможность |
and in a way that left absolutely no room for doubt | да так, что не осталось никакого сомнения (Technical) |
are organized in such a way that | построены таким образом, что (anyname1) |
arising out of or in any way connected with | возникающих в связи и по поводу (Alexander Demidov) |
avoid in every way possible | бегать, как черт от ладана |
bad in every way | плохой во всех отношениях |
be a printer in a small way | быть владельцем небольшой типографии |
be a printer in a small way | быть владельцем небольшой типографии |
be in a bad way | быть в тяжелом положении (физически, морально и т. п.) |
be in a bad way | он сильно болен |
be in a bad way | он очень плох |
be in a bad way | он сильно болен |
be in a bad way | ей очень плохо |
be in a fair way to | быть на пути к (чему-либо) |
be in a person's way | затруднять (кого-л.) |
be in a person's way | стеснять (кого-л.) |
be in a person's way | быть у кого-л. на дороге |
be in a terrible way | быть в ужасном состоянии (However, the arrest for the murder of Lisa Loveday (Rachel Adedji) is now hovering over him, and Toby is in a terrible way. Maria Klavdieva) |
be in no way different from | ничем не отличается от (Alexander Demidov) |
be in someone's way | стать кому-либо поперёк дороги |
be in the fair way to something, to do something | быть на пути (к чему-либо) |
be in the fair way to something, to do something | иметь шансы (на что-либо) |
be in the family way | быть в интересном положении (быть беременной) |
be in the family way | быть беременной |
be in the family way | быть беременной (dolorous) |
be in the retail way | заниматься розничной торговлей |
be in the way | стоять на пути (Alex_Odeychuk) |
be in the way | быть под рукой |
be in the way | стоять попёрек дороги |
be in the way | перекрывать дорогу |
be in the way | путаться под ногами |
be in the way | быть в дороге |
be in the way | представиться (о случае) |
be in the way | встретиться (о случае) |
be in the way | быть у кого-л. поблизости |
be in the way | мешать |
be in the way | мешаться |
be in the way of doing | быть близким к тому, чтобы совершить (что-либо) |
be in one's way | загораживать кому-либо дорогу (linton) |
be in someone’s way | вертеться под ногами у |
be in someone's way | становиться кому-либо попёрек дороги |
be in one's way | стоять поперёк дороги |
be in one's way | быть препятствием |
be in one's way | стоять на пути (Interex) |
be in one's way | стать на пути (Interex) |
be in one's way | стать поперёк дороги (Interex) |
be in one's way | стеснить (Я вас не стесню? – "Are you sure I'm not going to be in your way?" "Not at all, there's plenty of room here." ART Vancouver) |
be in one's way | стоять на дороге (пути Interex) |
be in one's way | стать на дороге (пути Interex) |
be led in such a way | проводить таким образом (Yeldar Azanbayev) |
be out in the way | мешать (Avril) |
be out in the way | стоять на пути (Avril) |
be put in the family way | сделаться беременной (MichaelBurov) |
be put in the family way | беременеть (MichaelBurov) |
be put in the family way | забеременеть (MichaelBurov) |
be related in a certain way | приходиться |
be related in a certain way | прийтись |
carry oneself in a certain way | иметь какую-либо осанку |
carry oneself in a certain way | держаться |
carry oneself in a certain way | поступать |
carry oneself in a certain way | держать |
catch on in a big way | набирать обороты (контекстуальный перевод Bauirjan) |
change in a noticeable way | меняться на глазах (Marina Smirnova) |
choose in a haphazard way | выбирать наобум |
commit suicide in a messy, horrifying, and traumatic way | совершить самоубийство крайне неумелым и ужасным образом (bigmaxus) |
continue in the same way | продолжайте в том же духе |
couple again and in a different way | перецепить |
couple again and in a different way | перецеплять (impf of перецепить) |
develop in every way | развиваться во всех отношениях (a lot, by leaps and bounds, etc., и т.д.) |
develop in every way | развиваться всеми способами (a lot, by leaps and bounds, etc., и т.д.) |
do a thing in the way of business | сделать что-либо в деловом порядке (на коммерческой основе) |
do in a different way | переиначивать (Andrey Truhachev) |
do in a different way | переиначить (Andrey Truhachev) |
do in a different way | делать по-другому (Andrey Truhachev) |
do in a different way | делать иначе (Andrey Truhachev) |
do in a different way | сделать иначе (Andrey Truhachev) |
do in a different way | сделать по-другому (Andrey Truhachev) |
do in a particular way | делать что-нибудь особым образом |
do it in a smarter way | сделать по-умному (букв. – "умнее" Alex_Odeychuk) |
doesn't stand out in any way | ничем не примечательный (Tanya Gesse) |
done in a sloven way | сделанный кое-как |
done in a slovenly way | сделанный кое-как |
due in no small way to | в значительной степени благодаря |
due in no small way to | в немалой мере благодаря |
due in no small way to | в немалой степени благодаря |
due in no small way to | во многом благодаря |
due in no small way to | в значительной мере благодаря |
each in his own way | каждый на свой манер |
each in their own way | каждый по-своему (Alex_Odeychuk) |
each person in whatever way he could | кто как мог |
each worships in his own way | каждый молится богу по-своему |
elbow way in | работать локтями |
elbow way in | пробираться куда-либо расталкивая других |
end up in a bad way | доиграться (Anglophile) |
end up in a bad way | допрыгаться (Anglophile) |
end up in a bad way | плохо кончить (Anglophile) |
explain in a simple way | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | проще говоря (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
explain in a simple way | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purpose | объекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov) |
fight way in life | пробивать себе дорогу в жизни |
find out in a roundabout way | узнать кружным путём |
find out in a roundabout way | выведать окольным путём (В.И.Макаров) |
find out in an offhand way | узнать стороной |
for once in a way | в виде исключения (Anglophile) |
for once in a way | в кои-то веки |
force one's way in | протискиваться |
force one's way in | пробиваться |
force one's way in | силой прокладывать себе дорогу (в дом, комнату и т.п.) |
forgive me if I've offended you in some way | прошу прощения, если вас чем-то обидел |
gaze about in an idle way | бесцельно глядеть по сторонам |
get in his way | стать у него на пути (Alex_Odeychuk) |
get in the way | стать кому-либо попёрек дороги |
get in the way | не давать ходу (Andrey Truhachev) |
get in the way | загораживать (вид markovka) |
get in the way | мешаться под ногами |
get in the way | создавать помехи (VLZ_58) |
get in the way | мешаться (Andrey Truhachev) |
get in the way | стоять на дороге (Andrey Truhachev) |
get in the way | помешать (bookworm) |
get in the way | стоять у кого-либо на пути |
get in the way | мешать (препятствовать, кому-либо) |
get in the way | быть препятствием (Andrey Truhachev) |
get in the way | быть помехой |
get in the way | вмешиваться (only politics can get in the way of an agreement – заключению соглашения могут помешать только политические мотивы) |
get in the way of | служить препятствием на пути |
get in the way of | чинить препятствия |
get in the way of | встать между |
get in the way of | сдерживать |
get in the way of | помешать; мешать (bookworm) |
get in the way of my work | помешать моей работе (Viola4482) |
get in the way of progress | стоять на пути прогресса (Clepa) |
get in way | мешать |
get in way | препятствовать движению |
get in one's way | стать на пути (у кого-либо Taras) |
get in way | являться препятствием (чему-либо) |
get in way | стоять на пути |
get in someone's way some contexts | перейти дорогу (Tanya Gesse) |
get in way | путаться под ногами (linton) |
get in way | загораживать дорогу |
get things done in a practical way | решать задачи в практической работе (New York Times Alex_Odeychuk) |
get things done in a practical way | добиваться достижения практических целей (New York Times Alex_Odeychuk) |
grope one's way in | войти ощупью |
have affected ... in a negative way | отрицательно сказаться на (Alex_Odeychuk) |
he behaved in a Christian way to all, even his enemies | он ко всем относился по-христиански, даже к своим врагам |
he called there in the way of business | он зашёл туда по делу |
he came in by the front way and went out by the back | он вошёл с парадного хода, а вышел с чёрного |
he consulted his peers in council, among equals, the Macedonian way | он советовался со своими генералами, которых считал равными себе, как это принято в Македонии |
he did it in the same way | он сделал это таким же образом |
he did not take Rome in his way | он не включил Рим в свой маршрут |
he drinks in the big way | вот он пьёт так пьёт |
he dropped in at the Ivanovs on the way home | по пути домой я зашёл к Ивановым |
he fell for Mary in a big way when they first met | он по уши влюбился в Мэри с того самого дня, когда они встретились |
he fitted in well with the way of life here | он хорошо вписался в нашу жизнь |
he got frightened in no small way | он здорово перепугался |
he has changed in every way | он полностью изменился |
he has contributed to scientific progress in a small way | он внёс свой скромный вклад в науку |
he has filled the office in a most satisfactory way for many years | он занимал эту должность в течение многих лет и неплохо справлялся с ней |
he has made his way in life | он преуспел в жизни |
he has made his way in life | он пробил себе дорогу в жизни (in the world) |
he is a success in every way | он успешен во всём |
he is an author in a small way | он пописывает |
he is in a bad way | он сильно болен |
he is in a fair way of business | его дела деда его фирмы идут неплохо |
he is in no way guilty | он ни в чём не виноват |
he is in no way remarkable | он ничем особенным не выдаётся |
he is in the grocery way | он торгует бакалеей |
he is in the way of everything | он всюду мешает |
he is kind in a way | он по-своему добр |
he is standing in the way | он загораживает путь |
he is standing in the way | он преграждает путь |
he is standing in the way | он загораживает дорогу |
he let me in and showed me the way to the sitting room | он впустил меня в дом и проводил в гостиную |
he likes to do things in a big way | у него широкая натура |
he made his way in life | он пробил себе дорогу в жизни |
he made his way in the world | он пробил себе дорогу в жизни |
he put her in the family way | она забеременела от него |
he said it in such a way that I couldn't help laughing | он так это сказал, что я не мог удержаться от смеха |
he shouts in a disgusting way | он очень противно кричит |
he sniffed in a deprecating way | он презрительно фыркнул |
he speaks in such a way that I don't understand him | он говорит так, что я его не понимаю |
he spoke in such a way that ... | он так говорил, что |
he treats everybody in the same way | он ко всем одинаково относится |
he tried to do it in the best way be could | он постарался сделать это получше |
he went in for photography in a big way | он стал заниматься фотографией всерьёз |
he will make up his mind in his own way | он решит всё по-своему |
hear of in a roundabout way | узнать о чём-либо окольным путём |
he'll be able to make his way in the world | он сумеет пробить себе дорогу |
he'll elbow his way in wherever he wishes to go | он пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем |
his daughter does not take after him in any way | его дочь ничем на него не похожа |
his malice must be motived in some satisfactory way in the play | его озлобленность должна быть как-то правдоподобно мотивирована в пьесе |
his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinking | комитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии |
his whole nature had coarsened in a way that horrified him | его душа так загрубела, что это ужаснуло его |
hook together again and in a different way | перецепляться |
hook together again and in a different way | перецепить |
hook together again and in a different way | перецеплять (impf of перецепить) |
hook together again and in a different way | перецеплять |
hunting is not does not lie, does not come, does not fall in my way | охота – это не по моей части |
hurdle in the way | барьер на пути (А.Черковский) |
I am in no way to blame | я совершенно не виноват |
I am not related to him in any way | я совсем ему не родственник |
I can't make sense of nothing and words just get in the way | я ничего не понимаю и слова для меня ничего не значат (Alex_Odeychuk) |
I could see no way out of the pickle I was in | я не видел выхода из переплёта, в который я попал |
I couldn't get through the gate because you car was in the way | я не смог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу |
I couldn't get through the gate because you car was in the way | я не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу |
I do it in a different way | я делаю это иначе (по-иному, не так) |
I don't mean this in a cruel way, but | не хочу показаться грубым, но ... (Abysslooker) |
I intend to work my way to the top in this business, so just keep out of my way | я намерен достичь вершины в этом бизнесе, поэтому прошу лишь одного – не мешать мне |
I mean that in the nicest possible way | не примите за оскорбление (Марат Каюмов) |
I reason in this way on the matter | я так рассуждаю об этом деле |
I reason in this way on the matter | я так сужу об этом деле |
I reason in this way on the matter | я прихожу к такому выводу по этому вопросу |
I saw it in a different way | я увидел это в новом свете |
I want a few things in the stationery way | мне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей |
if any obstacle comes in the way | если представится какое-л. препятствие |
if you take your pleasures in that way | если вас это развлекает |
if you take your pleasures in that way | если вас это забавляет |
if you want to teach, I certainly shan't stand in your way | если ты хочешь стать учителем, я, разумеется, не буду тебе мешать |
in the way that | тем образом, который (-ого,-ому,-им A.Rezvov) |
in the way that | тем образом, какой (-ого,-ому,-им A.Rezvov) |
instead of helping in some way | вместо того, чтобы хоть как-то помочь (англ. словосочетание взято из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk) |
interpret in a different way | истолковать иначе (He questioned if this specific biblical passage from 1 Samuel 15 could be interpreted in a different way.
-- может быть истолкован иначе / иным образом ART Vancouver) |
interpret in any way one likes | толковать вкось и впрямь (Также используется вариант "вкривь и впрямь", а также "судить о...". george serebryakov) |
it all started way back in 2011 | все началось в далеком 2011 году (dimock) |
it all started way back in 2011 | все началось ещё в 2011 году (dimock) |
it came about in this way | это случилось следующим образом |
it came about in this way | это произошло следующим образом |
it in no way follows that | ниоткуда не следует, что |
it is not in his way to be communicative | он не отличается общительностью |
it is not in his way to be communicative | общительность не в его характере |
it may not be right for you to have and hold in one way forever | возможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию |
it took me by surprise to be rounded on in that way | я никак не ожидал, что на меня так накинутся |
it was in no way fortuitous | это было совсем не случайно (raf) |
it was in this way | дело было так (предваряя рассказ: It was in this way, sir. .......... ART Vancouver) |
it was in this way | вот как всё было (предваряя рассказ ART Vancouver) |
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! | было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus) |
it's not in may way | это не в моих правилах (ad_notam) |
it's terrible, the way people are herded together in rush hour trains! | ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик! |
keep getting in the way | вертеться под ногами (Anglophile) |
keep getting in someone’s way | вертеться под ногами у |
lace oneself up again and in a different way | перешнуровываться (impf of перешнуроваться) |
lace oneself up again and in a different way | перешнуроваться (pf of перешнуровываться) |
lace up again and in a different way | перешнуровываться |
lace up again and in a different way | перешнуроваться |
lace up again and in a different way | перешнуровывать (impf of перешнуровать) |
lace up again and in a different way | перешнуровать (pf of перешнуровывать) |
leave someone in harm's way | оставить в опасности (azalan) |
leave someone in harm's way | бросать в беде (It is good to know that institutional concerns can be trumped from time to time by first principles – in this case the principle that we Americans do not leave our own in harm's way. house.gov 4uzhoj) |
let me put it in another way | позвольте мне сказать об этом иначе |
lie in temptation's way | плохо лежать (Anglophile) |
lie in one's way | случиться |
lie in one's way | стать кому-л. на дороге |
lie in one's way | представиться случаю |
lie in one's way | помешать |
lion in the way | препятствие |
lion in the way | опасность |
live in a big way | жить на широкую ногу (notilt) |
live in a small way | жить тихо |
live in a small way | жить скромно |
live in an unpretending way | вести скромный образ жизни |
live in an unpretentious way | жить скромно |
lose way in broad daylight | заблудиться в трёх соснах |
make ones way in life | выйти в люди |
make up a train again and in a different way | переформировывать |
make up a train again and in a different way | переформировываться |
make up a train again and in a different way | переформироваться |
make up a train again and in a different way | переформировать |
make one's way in life | выбиться в люди (Anglophile) |
make way in life | делать карьеру |
make way in life | пробивать себе дорогу в жизни |
make one's way in the world | завоевать положение в обществе |
make one's way in the world | пробить себе дорогу в жизни (Anglophile) |
make one’s way in the world | прокладывать себе дорогу |
make one's way in the world | добиться успеха |
make one's way in the world | преуспеть |
make one's way in the world | выбиваться в люди |
make one's way in the world | сделать карьеру |
make way in the world | выбиться в люди |
make way in the world | выбиваться в люди |
never gets in the way, never bothers anyone | никому не помешают (tfennell) |
not in a complimentary way | не в лестных тонах (Pickman) |
not in a creepy way | в хорошем смысле (MasterK) |
not leave one's own in harm's way | не бросать своих (в беде: I am, however, proud that our government has begun to make amends
in recent weeks by paying careful attention to the situation of Mrs. Ibrahim
and her family and affording them all appropriate assistance and protection.
It is good to know that institutional concerns can be trumped from time to
time by first principles – in this case the principle that we Americans do not leave our own in harm's way. house.gov 4uzhoj) |
not standing in the way | непротивление (Tanya Gesse) |
nothing now stands in our way | ничто больше нам не мешает |
on my way home I usually fall in with Smith | по дороге домой я обычно встречаюсь со Смитом |
once in a way | редко |
every once in a way | время от времени |
once in a way | в кои веки |
once in a way | иногда |
once in a way | изредка |
once in a way | очень редко |
organize ideas in a logical way | организовывать идеи логически |
pack up again and in a different way | переупаковывать (impf of переупаковать) |
pack up again and in a different way | переупаковать (pf of переупаковывать) |
pay off in a big way | окупиться сторицей (It's a relatively small risk that can pay off in a big way. ART Vancouver) |
people who know their way about, never let themselves get lost in thoughts | люди, которые знают, что делают, никогда не теряются в мыслях |
perform in a way | проводить таким образом (Yeldar Azanbayev) |
portray in a rather primitive way | огрублять |
portray in a rather primitive way | огрубить (pf of огрублять) |
portray or represent in a rather primitive way | огрублять |
portray or represent in a rather primitive way | огрубляться |
portray or represent in a rather primitive way | огрубить |
postmark again and in a different way | перештемпелёвываться |
postmark again and in a different way | перештемпелёвывать |
postmark again and in a different way | перештемпелевать |
prepared in a simple and economical way | технологичный |
read in a monotonous way | читать, как пономарь |
represent in a rather primitive way | огрублять |
represent in a rather primitive way | огрубить (pf of огрублять) |
research in the way-out field | исследовательская работа в новой области |
research in the way-out field | исследовательская работа в малоисследованной области |
rooting way in the undergrowth | пробивать путь черезсквозь заросли (Interex) |
say in a simpler way | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
say in a simpler way | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
say no in a toothy way | сказать решительное нет |
screw in all the way | увинчивать |
screw in all the way | увинчивать (impf of увинтить) |
screw in all the way | увинчиваться |
screw in all the way | увинтиться |
screw in all the way | увинтить |
set in the right way | наставить на путь истинный (Anglophile) |
set one in the right way | направить кого-л. на прямой путь |
set one in the right way | исправить (кого-л.) |
she had it her own way in the end | в конце концов она добилась своего |
she has come a long way in her studies | она прошла большой путь в своих исследованиях |
she is a success in every way | ей всё удаётся |
she is in a bad way | ей плохо |
she is in a terrible way | она ужасно взволнована |
she is on the way to becoming the most highly paid woman in the company | ей предстоит стать самым высокооплачиваемым лицом в компании |
she smiled in a friendly way | она дружески улыбнулась |
show in every way | всем своим видом показывать (WiseSnake) |
similar in every way | полный аналог (tfennell) |
smile in a friendly way | дружески улыбнуться ("She smiled in a friendly way." (Michael Swan, "Practical English Usage") ART Vancouver) |
sometimes life just gets in the way | Иногда кажется, что жизнь-- сплошное преодоление препятствий (Artjaazz) |
speak in a careless way | говорить небрежно |
speak in a roundabout way | начать издалека |
speak in a roundabout way | говорить издалека |
speak in roundabout way | говорить обиняками |
stand in a way | стоять на пути (Александр_10) |
stand in a way | мешать (Александр_10) |
stand in a way | препятствовать (кому-либо Александр_10) |
stand in the way | вставать поперёк дороги |
stand in the way | мешаться (Andrey Truhachev) |
stand in the way | воспрепятствовать (pf of препятствовать) |
stand in the way | вставать попёрек дороги |
stand in the way | мешать (Andrey Truhachev) |
stand in the way | быть препятствием (Andrey Truhachev) |
stand in the way | быть преградой (VLZ_58) |
stand in the way | встать попёрек дороги |
stand in the way | быть в чём-л. помехой |
stand in the way | стоять поперёк дороги |
stand in the way | служить препятствием |
stand in the way | преграждать кому-л. дорогу |
stand in the way | стоять на дороге (Andrey Truhachev) |
stand in the way of | встать на пути |
stand in the way of | быть помехой для |
stand in the way of | мешать (diyaroschuk) |
stand in the way of | служить помехой для |
stand in the way of | препятствовать (кому-либо Notburga) |
stand in the way of | преградить кому-либо, чему-либо путь |
stand in smb.'s way | мешать (кому́-л.) |
stand in someone's way | стоять поперёк дороги (+ dat.) |
stand in smb.'s way | стоять у кого-л. на дороге |
stand in someone’s way | перебегать дорогу (+ dat.) |
start changing in a quite noticeable way | начать меняться (Marina Smirnova) |
start going in a roundabout way | заколесить |
stop in at our place on your way over | по дороге заезжайте к нам |
stop in the way | перехватить (что-л.) |
take smth. in the wrong way | истолковывать что-л. превратно |
take in the wrong way | неправильно понять (кого-либо) |
take smth. in the wrong way | принимать что-л. превратно |
the best way in the station | самый лучший путь к станции |
the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor | лучший способ добиться успеха – начать сначала |
the brawl was well under way by the time the police stepped in | к тому времени, когда вмешалась полиция, скандал уже был в самом разгаре |
the Buick is not all the way in the garage | у тебя открыта ширинка |
the Buick is not all the way in the garage | у тебя расстёгнута ширинка |
the business is in a fine way | фирма процветает |
the dye works its way in | краска впитывается |
the patient is in a bad way | больной очень плох (Franka_LV) |
the way in which | то, каким образом (Stas-Soleil) |
the way in which | то как (tll) |
the way things used to be in the olden days | как было заведено в старину (Technical) |
there are too many ifs in the way | слишком много препятствий на пути |
there is a reminiscence of his father in the way he walks | его походка чем-то напоминает походку его отца |
there was little in the way of news | там почти ничего не было по части новостей |
there was not a pretty face in sight so I sulked all the way to Dover | в поле зрения не было ни одного милого ли-чика, поэтому весь путь до Дувра я пребывал в дурном настроении |
there's genius in the way this was painted | эта картина была написана гениально |
these books are in my way | эти книги мне мешают |
these events are not in any way connected | эти события никак не связаны между собой |
they are in no way similar | они во всех отношениях разные |
they won't be allowed to stand in the way of new measures like | Им не позволят сорвать новые предложения поё (bigmaxus) |
things are in a bad way | дело – труба (mariakn) |
things are in a bad way | дела обстоят скверно |
this has to be done in a way that | Нужно сделать так, чтобы (ROGER YOUNG) |
this is the largest and, by the way, the most expensive motorbike we have in stock | это самый большой и, между прочим, самый дорогой мотоцикл из тех, что имеются у нас на складе |
this shall not in any way affect or impair | данное обстоятельство никоим образом не повлияет (на что-либо andrew_egroups) |
this will operate changes in our way of thought | это скажется на нашем образе мыслей |
throw oneself in way | искать встречи (с кем-либо) |
throw oneself in way | встать на чьём-либо пути |
Trip-On-Way-In | отключение на входе (feyana) |
try in every way | лезть из кожи вон |
try to find a simple way to choose the foods that'll keep you slim and in shape, and feeling great | стараться выбирать те продукты питания, которые позволяют сохранять вам стройность и отличное самочувствие (bigmaxus) |
turn it every way in mind | прикидывать в уме и так, и этак (Interex) |
two exhibitions of European art, one in New York 1913 the Armory Show, the other in San Francisco 1917, opened the way for abstraction in US art | две выставки европейского искусства, одна в 1913 в Нью-Йорке "Арсенальная выставка", другая в 1917 в Сан-Франциско открыли путь абстракционизму в США |
voting in the normal way | голосование в обычном порядке |
way back in the nineties | ещё в 90-х годах |
way in | вход |
we live in the simplest possible way | мы живём очень просто |
we live in the simplest possible way | мы живём исключительно просто |
we must decide whether he was justified in acting that way | мы должны решить, был ли его поступок оправдан |
we must decide whether he was justified in acting that way | мы должны решить, имел ли он право так поступать |
we're with you all the way in your fight for equal rights | мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие |
what a shame to deceive you in that way | какое безобразие вас так обманывать |
what have we in the way of food? | что у нас есть по части съестного? |
whatever chance threw in one's way | чем придётся (Technical) |
what's the best way of keeping the team in training? | как лучше всего держать команду в спортивной форме? |
which is the way in | где вход |
worm one's way in | ввинчиваться (impf of ввинтиться) |
worm one's way in | ввинтиться (pf of ввинчиваться) |
worship God in one's own way | молиться по-своему (... a man called Walter de Lud Auk, who was a Lollard, this meant that he wanted to worship God in his own way, free from the restrictions of the established church. wordpress.com ART Vancouver) |
wrap again and in a different way | переупаковываться |
wrap up again and in a different way | переупаковать (pf of переупаковывать) |
wrap up again and in a different way | переупаковывать (impf of переупаковать) |
wrap again and in a different way | переупаковывать |
wrap again and in a different way | переупаковать |
you are in luck's way | вам счастье |
you are in luck's way | вам везёт |
you are in luck's way | Удача в ваших руках |
you are in luck's way | вам повезло |
you are right in a way | вы правы в некоторой степени |
you can't come round me in that way | вы меня так не проведёте |
you must learn to behave in a more mature way | ты должен научиться вести себя как взрослый человек |
you must not go on in that way | ты не должен себя вести таким образом |
you put things in such a way that | вы преподносите это таким образом (в таком свете) |
you want to go in on a three-way split? | третьим будешь? (Censonis) |
your mind works in a peculiar way | у тебя мысль работает в странном направлении |
you're doing it in the wrong way | вы делаете это не так, как нужно |
you're not going about it in the right way | вы неправильно к этому подходите |
you're not in our way at all | вы нас совершенно не стесняете |