DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing way in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
advertise in a big wayшироко разрекламировать
all the way in / outдо упора (Pull the handle all the way out. ART Vancouver)
an Englishman would act in a different wayангличанин повёл бы себя иначе (Andrey Truhachev)
an Englishman would act in a different wayангличанин сделал бы по-другому (Andrey Truhachev)
an Englishman would act in a different wayангличанин сделал бы иначе (Andrey Truhachev)
an opportunity had been put in my wayмне представилась возможность
and in a way that left absolutely no room for doubtда так, что не осталось никакого сомнения (Technical)
are organized in such a way thatпостроены таким образом, что (anyname1)
arising out of or in any way connected withвозникающих в связи и по поводу (Alexander Demidov)
avoid in every way possibleбегать, как черт от ладана
bad in every wayплохой во всех отношениях
be a printer in a small wayбыть владельцем небольшой типографии
be a printer in a small wayбыть владельцем небольшой типографии
be in a bad wayбыть в тяжелом положении (физически, морально и т. п.)
be in a bad wayон сильно болен
be in a bad wayон очень плох
be in a bad wayон сильно болен
be in a bad wayей очень плохо
be in a fair way toбыть на пути к (чему-либо)
be in a person's wayзатруднять (кого-л.)
be in a person's wayстеснять (кого-л.)
be in a person's wayбыть у кого-л. на дороге
be in a terrible wayбыть в ужасном состоянии (However, the arrest for the murder of Lisa Loveday (Rachel Adedji) is now hovering over him, and Toby is in a terrible way. Maria Klavdieva)
be in no way different fromничем не отличается от (Alexander Demidov)
be in someone's wayстать кому-либо поперёк дороги
be in the fair way to something, to do somethingбыть на пути (к чему-либо)
be in the fair way to something, to do somethingиметь шансы (на что-либо)
be in the family wayбыть в интересном положении (быть беременной)
be in the family wayбыть беременной
be in the family wayбыть беременной (dolorous)
be in the retail wayзаниматься розничной торговлей
be in the wayстоять на пути (Alex_Odeychuk)
be in the wayбыть под рукой
be in the wayстоять попёрек дороги
be in the wayперекрывать дорогу
be in the wayпутаться под ногами
be in the wayбыть в дороге
be in the wayпредставиться (о случае)
be in the wayвстретиться (о случае)
be in the wayбыть у кого-л. поблизости
be in the wayмешать
be in the wayмешаться
be in the way of doingбыть близким к тому, чтобы совершить (что-либо)
be in one's wayзагораживать кому-либо дорогу (linton)
be in someone’s wayвертеться под ногами у
be in someone's wayстановиться кому-либо попёрек дороги
be in one's wayстоять поперёк дороги
be in one's wayбыть препятствием
be in one's wayстоять на пути (Interex)
be in one's wayстать на пути (Interex)
be in one's wayстать поперёк дороги (Interex)
be in one's wayстеснить (Я вас не стесню? – "Are you sure I'm not going to be in your way?" "Not at all, there's plenty of room here." ART Vancouver)
be in one's wayстоять на дороге (пути Interex)
be in one's wayстать на дороге (пути Interex)
be led in such a wayпроводить таким образом (Yeldar Azanbayev)
be out in the wayмешать (Avril)
be out in the wayстоять на пути (Avril)
be put in the family wayсделаться беременной (MichaelBurov)
be put in the family wayбеременеть (MichaelBurov)
be put in the family wayзабеременеть (MichaelBurov)
be related in a certain wayприходиться
be related in a certain wayприйтись
carry oneself in a certain wayиметь какую-либо осанку
carry oneself in a certain wayдержаться
carry oneself in a certain wayпоступать
carry oneself in a certain wayдержать
catch on in a big wayнабирать обороты (контекстуальный перевод Bauirjan)
change in a noticeable wayменяться на глазах (Marina Smirnova)
choose in a haphazard wayвыбирать наобум
commit suicide in a messy, horrifying, and traumatic wayсовершить самоубийство крайне неумелым и ужасным образом (bigmaxus)
continue in the same wayпродолжайте в том же духе
couple again and in a different wayперецепить
couple again and in a different wayперецеплять (impf of перецепить)
develop in every wayразвиваться во всех отношениях (a lot, by leaps and bounds, etc., и т.д.)
develop in every wayразвиваться всеми способами (a lot, by leaps and bounds, etc., и т.д.)
do a thing in the way of businessсделать что-либо в деловом порядке (на коммерческой основе)
do in a different wayпереиначивать (Andrey Truhachev)
do in a different wayпереиначить (Andrey Truhachev)
do in a different wayделать по-другому (Andrey Truhachev)
do in a different wayделать иначе (Andrey Truhachev)
do in a different wayсделать иначе (Andrey Truhachev)
do in a different wayсделать по-другому (Andrey Truhachev)
do in a particular wayделать что-нибудь особым образом
do it in a smarter wayсделать по-умному (букв. – "умнее" Alex_Odeychuk)
doesn't stand out in any wayничем не примечательный (Tanya Gesse)
done in a sloven wayсделанный кое-как
done in a slovenly wayсделанный кое-как
due in no small way toв значительной степени благодаря
due in no small way toв немалой мере благодаря
due in no small way toв немалой степени благодаря
due in no small way toво многом благодаря
due in no small way toв значительной мере благодаря
each in his own wayкаждый на свой манер
each in their own wayкаждый по-своему (Alex_Odeychuk)
each person in whatever way he couldкто как мог
each worships in his own wayкаждый молится богу по-своему
elbow way inработать локтями
elbow way inпробираться куда-либо расталкивая других
end up in a bad wayдоиграться (Anglophile)
end up in a bad wayдопрыгаться (Anglophile)
end up in a bad wayплохо кончить (Anglophile)
explain in a simple wayобъяснять на обычном языке (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять в простых терминах (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять разговорным языком (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять нормальным языком (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять попросту (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayговоря обычным языком (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять обыденным языком (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять обычным языком (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять обыденном языком (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayговорить простым языком (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять в доступной форме (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayпопросту говоря (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять простыми словами (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayпроще говоря (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять в простых словах (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять на понятном языке (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять на простом языке (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayесли объяснять просто (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayупрощенно объяснять (Ivan Pisarev)
explain in a simple wayобъяснять простым языком (Ivan Pisarev)
facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purposeобъекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov)
fight way in lifeпробивать себе дорогу в жизни
find out in a roundabout wayузнать кружным путём
find out in a roundabout wayвыведать окольным путём (В.И.Макаров)
find out in an offhand wayузнать стороной
for once in a wayв виде исключения (Anglophile)
for once in a wayв кои-то веки
force one's way inпротискиваться
force one's way inпробиваться
force one's way inсилой прокладывать себе дорогу (в дом, комнату и т.п.)
forgive me if I've offended you in some wayпрошу прощения, если вас чем-то обидел
gaze about in an idle wayбесцельно глядеть по сторонам
get in his wayстать у него на пути (Alex_Odeychuk)
get in the wayстать кому-либо попёрек дороги
get in the wayне давать ходу (Andrey Truhachev)
get in the wayзагораживать (вид markovka)
get in the wayмешаться под ногами
get in the wayсоздавать помехи (VLZ_58)
get in the wayмешаться (Andrey Truhachev)
get in the wayстоять на дороге (Andrey Truhachev)
get in the wayпомешать (bookworm)
get in the wayстоять у кого-либо на пути
get in the wayмешать (препятствовать, кому-либо)
get in the wayбыть препятствием (Andrey Truhachev)
get in the wayбыть помехой
get in the wayвмешиваться (only politics can get in the way of an agreement – заключению соглашения могут помешать только политические мотивы)
get in the way ofслужить препятствием на пути
get in the way ofчинить препятствия
get in the way ofвстать между
get in the way ofсдерживать
get in the way ofпомешать; мешать (bookworm)
get in the way of my workпомешать моей работе (Viola4482)
get in the way of progressстоять на пути прогресса (Clepa)
get in wayмешать
get in wayпрепятствовать движению
get in one's wayстать на пути (у кого-либо Taras)
get in wayявляться препятствием (чему-либо)
get in wayстоять на пути
get in someone's way some contextsперейти дорогу (Tanya Gesse)
get in wayпутаться под ногами (linton)
get in wayзагораживать дорогу
get things done in a practical wayрешать задачи в практической работе (New York Times Alex_Odeychuk)
get things done in a practical wayдобиваться достижения практических целей (New York Times Alex_Odeychuk)
grope one's way inвойти ощупью
have affected ... in a negative wayотрицательно сказаться на (Alex_Odeychuk)
he behaved in a Christian way to all, even his enemiesон ко всем относился по-христиански, даже к своим врагам
he called there in the way of businessон зашёл туда по делу
he came in by the front way and went out by the backон вошёл с парадного хода, а вышел с чёрного
he consulted his peers in council, among equals, the Macedonian wayон советовался со своими генералами, которых считал равными себе, как это принято в Македонии
he did it in the same wayон сделал это таким же образом
he did not take Rome in his wayон не включил Рим в свой маршрут
he drinks in the big wayвот он пьёт так пьёт
he dropped in at the Ivanovs on the way homeпо пути домой я зашёл к Ивановым
he fell for Mary in a big way when they first metон по уши влюбился в Мэри с того самого дня, когда они встретились
he fitted in well with the way of life hereон хорошо вписался в нашу жизнь
he got frightened in no small wayон здорово перепугался
he has changed in every wayон полностью изменился
he has contributed to scientific progress in a small wayон внёс свой скромный вклад в науку
he has filled the office in a most satisfactory way for many yearsон занимал эту должность в течение многих лет и неплохо справлялся с ней
he has made his way in lifeон преуспел в жизни
he has made his way in lifeон пробил себе дорогу в жизни (in the world)
he is a success in every wayон успешен во всём
he is an author in a small wayон пописывает
he is in a bad wayон сильно болен
he is in a fair way of businessего дела деда его фирмы идут неплохо
he is in no way guiltyон ни в чём не виноват
he is in no way remarkableон ничем особенным не выдаётся
he is in the grocery wayон торгует бакалеей
he is in the way of everythingон всюду мешает
he is kind in a wayон по-своему добр
he is standing in the wayон загораживает путь
he is standing in the wayон преграждает путь
he is standing in the wayон загораживает дорогу
he let me in and showed me the way to the sitting roomон впустил меня в дом и проводил в гостиную
he likes to do things in a big wayу него широкая натура
he made his way in lifeон пробил себе дорогу в жизни
he made his way in the worldон пробил себе дорогу в жизни
he put her in the family wayона забеременела от него
he said it in such a way that I couldn't help laughingон так это сказал, что я не мог удержаться от смеха
he shouts in a disgusting wayон очень противно кричит
he sniffed in a deprecating wayон презрительно фыркнул
he speaks in such a way that I don't understand himон говорит так, что я его не понимаю
he spoke in such a way that ...он так говорил, что
he treats everybody in the same wayон ко всем одинаково относится
he tried to do it in the best way be couldон постарался сделать это получше
he went in for photography in a big wayон стал заниматься фотографией всерьёз
he will make up his mind in his own wayон решит всё по-своему
hear of in a roundabout wayузнать о чём-либо окольным путём
he'll be able to make his way in the worldон сумеет пробить себе дорогу
he'll elbow his way in wherever he wishes to goон пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем
his daughter does not take after him in any wayего дочь ничем на него не похожа
his malice must be motived in some satisfactory way in the playего озлобленность должна быть как-то правдоподобно мотивирована в пьесе
his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinkingкомитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии
his whole nature had coarsened in a way that horrified himего душа так загрубела, что это ужаснуло его
hook together again and in a different wayперецепляться
hook together again and in a different wayперецепить
hook together again and in a different wayперецеплять (impf of перецепить)
hook together again and in a different wayперецеплять
hunting is not does not lie, does not come, does not fall in my wayохота – это не по моей части
hurdle in the wayбарьер на пути (А.Черковский)
I am in no way to blameя совершенно не виноват
I am not related to him in any wayя совсем ему не родственник
I can't make sense of nothing and words just get in the wayя ничего не понимаю и слова для меня ничего не значат (Alex_Odeychuk)
I could see no way out of the pickle I was inя не видел выхода из переплёта, в который я попал
I couldn't get through the gate because you car was in the wayя не смог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу
I couldn't get through the gate because you car was in the wayя не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу
I do it in a different wayя делаю это иначе (по-иному, не так)
I don't mean this in a cruel way, butне хочу показаться грубым, но ... (Abysslooker)
I intend to work my way to the top in this business, so just keep out of my wayя намерен достичь вершины в этом бизнесе, поэтому прошу лишь одного – не мешать мне
I mean that in the nicest possible wayне примите за оскорбление (Марат Каюмов)
I reason in this way on the matterя так рассуждаю об этом деле
I reason in this way on the matterя так сужу об этом деле
I reason in this way on the matterя прихожу к такому выводу по этому вопросу
I saw it in a different wayя увидел это в новом свете
I want a few things in the stationery wayмне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей
if any obstacle comes in the wayесли представится какое-л. препятствие
if you take your pleasures in that wayесли вас это развлекает
if you take your pleasures in that wayесли вас это забавляет
if you want to teach, I certainly shan't stand in your wayесли ты хочешь стать учителем, я, разумеется, не буду тебе мешать
in the way thatтем образом, который (-ого,-ому,-им A.Rezvov)
in the way thatтем образом, какой (-ого,-ому,-им A.Rezvov)
instead of helping in some wayвместо того, чтобы хоть как-то помочь (англ. словосочетание взято из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk)
interpret in a different wayистолковать иначе (He questioned if this specific biblical passage from 1 Samuel 15 could be interpreted in a different way. -- может быть истолкован иначе / иным образом ART Vancouver)
interpret in any way one likesтолковать вкось и впрямь (Также используется вариант "вкривь и впрямь", а также "судить о...". george serebryakov)
it all started way back in 2011все началось в далеком 2011 году (dimock)
it all started way back in 2011все началось ещё в 2011 году (dimock)
it came about in this wayэто случилось следующим образом
it came about in this wayэто произошло следующим образом
it in no way follows thatниоткуда не следует, что
it is not in his way to be communicativeон не отличается общительностью
it is not in his way to be communicativeобщительность не в его характере
it may not be right for you to have and hold in one way foreverвозможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию
it took me by surprise to be rounded on in that wayя никак не ожидал, что на меня так накинутся
it was in no way fortuitousэто было совсем не случайно (raf)
it was in this wayдело было так (предваряя рассказ: It was in this way, sir. .......... ART Vancouver)
it was in this wayвот как всё было (предваряя рассказ ART Vancouver)
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
it's not in may wayэто не в моих правилах (ad_notam)
it's terrible, the way people are herded together in rush hour trains!ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик!
keep getting in the wayвертеться под ногами (Anglophile)
keep getting in someone’s wayвертеться под ногами у
lace oneself up again and in a different wayперешнуровываться (impf of перешнуроваться)
lace oneself up again and in a different wayперешнуроваться (pf of перешнуровываться)
lace up again and in a different wayперешнуровываться
lace up again and in a different wayперешнуроваться
lace up again and in a different wayперешнуровывать (impf of перешнуровать)
lace up again and in a different wayперешнуровать (pf of перешнуровывать)
leave someone in harm's wayоставить в опасности (azalan)
leave someone in harm's wayбросать в беде (It is good to know that institutional concerns can be trumped from time to time by first principles – in this case the principle that we Americans do not leave our own in harm's way. house.gov 4uzhoj)
let me put it in another wayпозвольте мне сказать об этом иначе
lie in temptation's wayплохо лежать (Anglophile)
lie in one's wayслучиться
lie in one's wayстать кому-л. на дороге
lie in one's wayпредставиться случаю
lie in one's wayпомешать
lion in the wayпрепятствие
lion in the wayопасность
live in a big wayжить на широкую ногу (notilt)
live in a small wayжить тихо
live in a small wayжить скромно
live in an unpretending wayвести скромный образ жизни
live in an unpretentious wayжить скромно
lose way in broad daylightзаблудиться в трёх соснах
make ones way in lifeвыйти в люди
make up a train again and in a different wayпереформировывать
make up a train again and in a different wayпереформировываться
make up a train again and in a different wayпереформироваться
make up a train again and in a different wayпереформировать
make one's way in lifeвыбиться в люди (Anglophile)
make way in lifeделать карьеру
make way in lifeпробивать себе дорогу в жизни
make one's way in the worldзавоевать положение в обществе
make one's way in the worldпробить себе дорогу в жизни (Anglophile)
make one’s way in the worldпрокладывать себе дорогу
make one's way in the worldдобиться успеха
make one's way in the worldпреуспеть
make one's way in the worldвыбиваться в люди
make one's way in the worldсделать карьеру
make way in the worldвыбиться в люди
make way in the worldвыбиваться в люди
never gets in the way, never bothers anyoneникому не помешают (tfennell)
not in a complimentary wayне в лестных тонах (Pickman)
not in a creepy wayв хорошем смысле (MasterK)
not leave one's own in harm's wayне бросать своих (в беде: I am, however, proud that our government has begun to make amends in recent weeks by paying careful attention to the situation of Mrs. Ibrahim and her family and affording them all appropriate assistance and protection. It is good to know that institutional concerns can be trumped from time to time by first principles – in this case the principle that we Americans do not leave our own in harm's way. house.gov 4uzhoj)
not standing in the wayнепротивление (Tanya Gesse)
nothing now stands in our wayничто больше нам не мешает
on my way home I usually fall in with Smithпо дороге домой я обычно встречаюсь со Смитом
once in a wayредко
every once in a wayвремя от времени
once in a wayв кои веки
once in a wayиногда
once in a wayизредка
once in a wayочень редко
organize ideas in a logical wayорганизовывать идеи логически
pack up again and in a different wayпереупаковывать (impf of переупаковать)
pack up again and in a different wayпереупаковать (pf of переупаковывать)
pay off in a big wayокупиться сторицей (It's a relatively small risk that can pay off in a big way. ART Vancouver)
people who know their way about, never let themselves get lost in thoughtsлюди, которые знают, что делают, никогда не теряются в мыслях
perform in a wayпроводить таким образом (Yeldar Azanbayev)
portray in a rather primitive wayогрублять
portray in a rather primitive wayогрубить (pf of огрублять)
portray or represent in a rather primitive wayогрублять
portray or represent in a rather primitive wayогрубляться
portray or represent in a rather primitive wayогрубить
postmark again and in a different wayперештемпелёвываться
postmark again and in a different wayперештемпелёвывать
postmark again and in a different wayперештемпелевать
prepared in a simple and economical wayтехнологичный
read in a monotonous wayчитать, как пономарь
represent in a rather primitive wayогрублять
represent in a rather primitive wayогрубить (pf of огрублять)
research in the way-out fieldисследовательская работа в новой области
research in the way-out fieldисследовательская работа в малоисследованной области
rooting way in the undergrowthпробивать путь черезсквозь заросли (Interex)
say in a simpler wayобъяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять обыденном языком (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять разговорным языком (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять обычным языком (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять нормальным языком (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять попросту (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять обыденным языком (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять на понятном языке (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять на простом языке (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять на обычном языке (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять в простых словах (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять в доступной форме (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayговорить простым языком (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять в простых терминах (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять простыми словами (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayесли объяснять просто (Ivan Pisarev)
say in a simpler wayобъяснять простым языком (Ivan Pisarev)
say no in a toothy wayсказать решительное нет
screw in all the wayувинчивать
screw in all the wayувинчивать (impf of увинтить)
screw in all the wayувинчиваться
screw in all the wayувинтиться
screw in all the wayувинтить
set in the right wayнаставить на путь истинный (Anglophile)
set one in the right wayнаправить кого-л. на прямой путь
set one in the right wayисправить (кого-л.)
she had it her own way in the endв конце концов она добилась своего
she has come a long way in her studiesона прошла большой путь в своих исследованиях
she is a success in every wayей всё удаётся
she is in a bad wayей плохо
she is in a terrible wayона ужасно взволнована
she is on the way to becoming the most highly paid woman in the companyей предстоит стать самым высокооплачиваемым лицом в компании
she smiled in a friendly wayона дружески улыбнулась
show in every wayвсем своим видом показывать (WiseSnake)
similar in every wayполный аналог (tfennell)
smile in a friendly wayдружески улыбнуться ("She smiled in a friendly way." (Michael Swan, "Practical English Usage") ART Vancouver)
sometimes life just gets in the wayИногда кажется, что жизнь-- сплошное преодоление препятствий (Artjaazz)
speak in a careless wayговорить небрежно
speak in a roundabout wayначать издалека
speak in a roundabout wayговорить издалека
speak in roundabout wayговорить обиняками
stand in a wayстоять на пути (Александр_10)
stand in a wayмешать (Александр_10)
stand in a wayпрепятствовать (кому-либо Александр_10)
stand in the wayвставать поперёк дороги
stand in the wayмешаться (Andrey Truhachev)
stand in the wayвоспрепятствовать (pf of препятствовать)
stand in the wayвставать попёрек дороги
stand in the wayмешать (Andrey Truhachev)
stand in the wayбыть препятствием (Andrey Truhachev)
stand in the wayбыть преградой (VLZ_58)
stand in the wayвстать попёрек дороги
stand in the wayбыть в чём-л. помехой
stand in the wayстоять поперёк дороги
stand in the wayслужить препятствием
stand in the wayпреграждать кому-л. дорогу
stand in the wayстоять на дороге (Andrey Truhachev)
stand in the way ofвстать на пути
stand in the way ofбыть помехой для
stand in the way ofмешать (diyaroschuk)
stand in the way ofслужить помехой для
stand in the way ofпрепятствовать (кому-либо Notburga)
stand in the way ofпреградить кому-либо, чему-либо путь
stand in smb.'s wayмешать (кому́-л.)
stand in someone's wayстоять поперёк дороги (+ dat.)
stand in smb.'s wayстоять у кого-л. на дороге
stand in someone’s wayперебегать дорогу (+ dat.)
start changing in a quite noticeable wayначать меняться (Marina Smirnova)
start going in a roundabout wayзаколесить
stop in at our place on your way overпо дороге заезжайте к нам
stop in the wayперехватить (что-л.)
take smth. in the wrong wayистолковывать что-л. превратно
take in the wrong wayнеправильно понять (кого-либо)
take smth. in the wrong wayпринимать что-л. превратно
the best way in the stationсамый лучший путь к станции
the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floorлучший способ добиться успеха – начать сначала
the brawl was well under way by the time the police stepped inк тому времени, когда вмешалась полиция, скандал уже был в самом разгаре
the Buick is not all the way in the garageу тебя открыта ширинка
the Buick is not all the way in the garageу тебя расстёгнута ширинка
the business is in a fine wayфирма процветает
the dye works its way inкраска впитывается
the patient is in a bad wayбольной очень плох (Franka_LV)
the way in whichто, каким образом (Stas-Soleil)
the way in whichто как (tll)
the way things used to be in the olden daysкак было заведено в старину (Technical)
there are too many ifs in the wayслишком много препятствий на пути
there is a reminiscence of his father in the way he walksего походка чем-то напоминает походку его отца
there was little in the way of newsтам почти ничего не было по части новостей
there was not a pretty face in sight so I sulked all the way to Doverв поле зрения не было ни одного милого ли-чика, поэтому весь путь до Дувра я пребывал в дурном настроении
there's genius in the way this was paintedэта картина была написана гениально
these books are in my wayэти книги мне мешают
these events are not in any way connectedэти события никак не связаны между собой
they are in no way similarони во всех отношениях разные
they won't be allowed to stand in the way of new measures likeИм не позволят сорвать новые предложения поё (bigmaxus)
things are in a bad wayдело – труба (mariakn)
things are in a bad wayдела обстоят скверно
this has to be done in a way thatНужно сделать так, чтобы (ROGER YOUNG)
this is the largest and, by the way, the most expensive motorbike we have in stockэто самый большой и, между прочим, самый дорогой мотоцикл из тех, что имеются у нас на складе
this shall not in any way affect or impairданное обстоятельство никоим образом не повлияет (на что-либо andrew_egroups)
this will operate changes in our way of thoughtэто скажется на нашем образе мыслей
throw oneself in wayискать встречи (с кем-либо)
throw oneself in wayвстать на чьём-либо пути
Trip-On-Way-Inотключение на входе (feyana)
try in every wayлезть из кожи вон
try to find a simple way to choose the foods that'll keep you slim and in shape, and feeling greatстараться выбирать те продукты питания, которые позволяют сохранять вам стройность и отличное самочувствие (bigmaxus)
turn it every way in mindприкидывать в уме и так, и этак (Interex)
two exhibitions of European art, one in New York 1913 the Armory Show, the other in San Francisco 1917, opened the way for abstraction in US artдве выставки европейского искусства, одна в 1913 в Нью-Йорке "Арсенальная выставка", другая в 1917 в Сан-Франциско открыли путь абстракционизму в США
voting in the normal wayголосование в обычном порядке
way back in the ninetiesещё в 90-х годах
way inвход
we live in the simplest possible wayмы живём очень просто
we live in the simplest possible wayмы живём исключительно просто
we must decide whether he was justified in acting that wayмы должны решить, был ли его поступок оправдан
we must decide whether he was justified in acting that wayмы должны решить, имел ли он право так поступать
we're with you all the way in your fight for equal rightsмы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие
what a shame to deceive you in that wayкакое безобразие вас так обманывать
what have we in the way of food?что у нас есть по части съестного?
whatever chance threw in one's wayчем придётся (Technical)
what's the best way of keeping the team in training?как лучше всего держать команду в спортивной форме?
which is the way inгде вход
worm one's way inввинчиваться (impf of ввинтиться)
worm one's way inввинтиться (pf of ввинчиваться)
worship God in one's own wayмолиться по-своему (... a man called Walter de Lud Auk, who was a Lollard, this meant that he wanted to worship God in his own way, free from the restrictions of the established church. wordpress.com ART Vancouver)
wrap again and in a different wayпереупаковываться
wrap up again and in a different wayпереупаковать (pf of переупаковывать)
wrap up again and in a different wayпереупаковывать (impf of переупаковать)
wrap again and in a different wayпереупаковывать
wrap again and in a different wayпереупаковать
you are in luck's wayвам счастье
you are in luck's wayвам везёт
you are in luck's wayУдача в ваших руках
you are in luck's wayвам повезло
you are right in a wayвы правы в некоторой степени
you can't come round me in that wayвы меня так не проведёте
you must learn to behave in a more mature wayты должен научиться вести себя как взрослый человек
you must not go on in that wayты не должен себя вести таким образом
you put things in such a way thatвы преподносите это таким образом (в таком свете)
you want to go in on a three-way split?третьим будешь? (Censonis)
your mind works in a peculiar wayу тебя мысль работает в странном направлении
you're doing it in the wrong wayвы делаете это не так, как нужно
you're not going about it in the right wayвы неправильно к этому подходите
you're not in our way at allвы нас совершенно не стесняете
Showing first 500 phrases