DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing walking | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a goose is walking over someone's graveмурашки по спине бегают
a walking living libraryходячая энциклопедия
a walking libraryкладезь знаний
a walking living libraryживая энциклопедия
a walking stickтросточка
a walking stickтрость
a walking stick topped with ivoryтрость с набалдашником из слоновой кости
after that energy-sapping event he felt like a walking corpse.после этого изнурительного мероприятия он чувствовал себя как ходячий труп.
are we within walking distance of N.?можно ли отсюда дойти пешком до N.?
as I went walking thatпрогуливаясь по (Alex_Odeychuk)
as trees walkingнеясно
as trees walkingтуманно
as trees walkingнечётко
at a walking paceшагом
average walking speedсредняя скорость пешехода (Alexander Demidov)
be fond of prefer, etc. walkingлюбить и т.д. гулять
be fond of prefer, etc. walkingлюбить и т.д. прогуливаться
be fond of walkingлюбить ходить пешком
be like prefer, etc. walkingлюбить и т.д. прогуливаться
be like prefer, etc. walkingлюбить и т.д. гулять
be walking a tightropeходить по острию ножа (Anglophile)
be walking a tightropeходить по острию ножа (Anglophile)
be walking a tightropeходить по краю пропасти (Anglophile)
be walking a tightropeходить по краю пропасти (Anglophile)
be walking home leisurelyвести домой не спеша (You're walking me home leisurely. — Ты ведешь меня домой не спеша. Alex_Odeychuk)
be walking on airне чувствовать под собой земли от счастья (I've been walking on air ever since Chris and I started going out together Bob_cat)
be walking on airне чувствовать под собой ног от счастья (I've been walking on air ever since Chris and I started going out together Bob_cat)
be walking on airног под собой не чуять
be walking on airбыть очень счастливым (I've been walking on air ever since Chris and I started going out together Bob_cat)
be walking on airземли под собой не слышать
be within walking distanceбыть расположенным в пешей доступности (4uzhoj)
being a walking contradictionбыть ходячим несоответствием (kushanatta)
brisk walkingходьба быстрым шагом (Anglophile)
brisk walkingбыстрая ходьба (Anglophile)
by walking we can save spending money for bus faresесли мы пойдём пешком, мы сэкономим на автобусных билетах
ceremonial walking-out uniformпарадно-выходная форма вне строя
chromosomal walking"прогулка вдоль хромосомы" (метод скрининга аллелъных локусов гена)
cosmid walkingскрининг космиды (метод скрининга последовательностей генома путем секвенирования библиотеки ДНК, клонированной в составе космидного вектора)
cosmid walkingкосмидная "прогулка" (метод скрининга последовательностей генома путем секвенирования библиотеки ДНК, клонированной в составе космидного вектора)
count your money before walking away from the cash registerсчитайте деньги, не отходя от кассы (Yanick)
covered in walkingисхоженный
crutch walkingпередвижение на костылях
distracted walkingневнимательная ходьба (при которой пешеход занят цифровым устройством и не обращает внимание на дорожную обстановку bbc.com bojana)
do a lot of walkingмного ходить (My sister does a lot of walking, she's a mail carrier. ART Vancouver)
do more walkingпобольше ходите пешком (dimock)
do more walkingпобольше ходить пешком (источник – lingvo-online.ru dimock)
dog walkingуслуги по выгулу собак ('More)
dog walkingуслуги выгула собак ('More)
dog walkingвыгул собак (Anglophile)
edge-walkingрискованный
edge-walkingрисковый
feel like walkingгуляться
finish walkingотшагать
finish walkingдошагивать (impf of дошагнуть)
finish walkingдошагнуть (pf of дошагивать)
for walkingходовой
get the walking ordersполучить отставку (у невесты, друга)
get the walking ordersбыть уволенным
get the walking-papersполучить документ об увольнении
get the walking-ticketполучить документ об увольнении
get the walking ticketполучить отставку (у невесты, друга)
get the walking-ticketбыть уволенным
get used to walking on a leashвысвориться (pf of высвориваться)
get used to walking on a leashвысвориваться (impf of высвориться)
get one's walking ordersбыть отвергнутым
get one's walking orders"вылететь"
get one's walking ordersполучить отказ
get one's walking-ordersбыть отвергнутым
get walking ordersбыть уволенным
get one's walking-orders"вылететь"
get one's walking ordersполучить отставку (у кого-л.)
get one's walking ordersостаться с носом
get one's walking-ordersостаться с носом
get one's walking-ordersполучить отставку (у кого-л.)
get one's walking-ordersполучить отказ
get walking ordersбыть выставленным с работы
get one's walking papersполучить отказ
get one's walking-papersостаться с носом
get one's walking-papersполучить отставку (у кого-л.)
get one's walking-papersполучить отказ
get one's walking-papersбыть отвергнутым
get one's walking-papers"вылететь"
get one's walking papersполучить отставку (у кого-л.)
get one's walking papersостаться с носом
get one's walking papersбыть отвергнутым
get one's walking papers"вылететь"
get one's walking ticketбыть отвергнутым
get one's walking ticketполучить отказ
get one's walking ticketостаться с носом
get one's walking-ticket"вылететь"
get one's walking-ticketполучить отказ
get one's walking-ticketостаться с носом
get one's walking-ticketбыть отвергнутым
get one's walking ticketполучить отставку (у кого-л.)
get one's walking-ticketполучить отставку (у кого-л.)
get one's walking ticket"вылететь"
give sb. his walking ordersуказать на дверь
give sb. his walking-ordersвыгонять
give sb. his walking ordersотвергнуть
give sb. his walking ordersоставить с носом
give sb. his walking ordersдать отставку (кому-л.)
give sb. his walking ordersвыставить
give sb. his walking ordersдать "от ворот поворот"
give sb. his walking ordersдать отказ
give sb. his walking-ordersвыставить
give sb. his walking-ordersдать отказ
give sb. his walking-ordersоставить с носом
give sb. his walking-ordersуказать на дверь
give sb. his walking-ordersотвергнуть
give sb. his walking-ordersдать отставку (кому-л.)
give sb. his walking-ordersдать "от ворот поворот"
give sb. his walking ordersвыгонять
give sb. his walking papersуказать на дверь
give sb. his walking-papersвыгонять
give sb. his walking papersотвергнуть
give sb. his walking papersдать "от ворот поворот"
give sb. his walking papersвыставить
give sb. his walking papersдать отказ
give sb. his walking papersоставить с носом
give sb. his walking papersдать отставку (кому-л.)
give sb. his walking-papersвыставить
give sb. his walking-papersдать отказ
give sb. his walking-papersоставить с носом
give sb. his walking-papersуказать на дверь
give sb. his walking-papersотвергнуть
give sb. his walking-papersдать отставку (кому-л.)
give sb. his walking-papersдать "от ворот поворот"
give sb. his walking papersвыгонять
give sb. his walking-ticketвыставить
give sb. his walking-ticketдать отказ
give sb. his walking-ticketоставить с носом
give sb. his walking-ticketуказать на дверь
give sb. his walking-ticketотвергнуть
give sb. his walking-ticketдать отставку (кому-л.)
give sb. his walking-ticketдать "от ворот поворот"
give sb. his walking-ticketвыгонять
give sb. his walking ticketдать "от ворот поворот"
give sb. his walking ticketвыставить
give sb. his walking ticketдать отказ
give sb. his walking ticketдать отставку (кому-л.)
give sb. his walking ticketоставить с носом
give sb. his walking ticketуказать на дверь
give sb. his walking ticketотвергнуть
give sb. his walking ticketвыгонять
give someone his walking-papersуволить (Anglophile)
give someone his walking-papersдать расчёт (Anglophile)
give the walking papers to someoneуволить (Tanya Gesse)
go out walkingпойти гулять (riding, skating, etc., и т.д.)
go walkingотправиться на прогулку (sophistt)
go walkingгулять (sophistt)
gorge walkingвосхождение на горный ручей (Alex Lilo)
gorge walkingвосхождение на реку (Alex Lilo)
gorge walkingспуск по горной реке пешком (Alex Lilo)
have a shuffling way of walkingшаркать ногами при ходьбе ("He has a sloppy, shuffling way of walking." (Vanity Fair) ART Vancouver)
he is out walkingон гуляет
he is out walkingон на прогулке
he is out walkingего нет
he is rather tiresome as a walking companionв качестве спутника он несколько утомителен
he is walking a tightropeон ходит по острию ножа
he is walking back and forth in the roomон ходит взад и вперёд по комнате
he kept walking up and down, which was a sure sign he was worriedон ходил взад и вперёд, это была верная
he lives within walking distance of the officeот его дома до работы можно дойти пешком
he makes nothing of walking 20 milesпройти 20 миль для него пустяки
he mimicked the teacher's way of walkingон изобразил, как ходит их учитель (походку их учителя)
he spent 2 weeks walking in Scotlandон бродил две недели по Шотландии
he strained his foot while walking in the darkон подвернул ногу, когда шёл в темноте
he twirled his walking-stickон вертел тростью
he twirled his walking-stickон вертел палкой
he was dressed to go out walkingон был одет, чтобы идти гулять
he was dressed to go out walkingон был одет, чтобы идти на прогулку
he was walking alone and in the dark tooшел он один, да ещё в темноте
he was walking alone and, moreover, in the darkшел он один, да ещё в темноте
he was walking alone and, what is more, in the darkшел он один, да ещё в темноте
he was walking along the roadон шёл по дороге
he was walking along this streetон шёл по этой улице
he was walking by him selfон гулял один
he was walking on airон ног под собой не чуял
he was walking with an unsteady gaitон шёл нетвёрдой походкой
healthy walkingоздоровительная ходьба (Traumhaft)
hill-walkingпрогулки по холмам (maystay)
I am a-walkingя гуляю
I don't feel up to walking nowсейчас я не в состоянии идти
I find walking painfulмне больно ходить
I never carry a walking-stickя никогда не хожу с палкой
I saw some people walking in the garden as I passedкогда я проходил мимо, я видел нескольких людей, гуляющих в саду
I stood by the bridge as he came walking alongя стоял у моста, когда он подошёл
I was walkingя гулял
I was walking alongиду я себе (I was walking along, minding my business, when ... – Иду я себе, никого не трогаю, и вдруг ... ART Vancouver)
if I was walking in your shoesесли бы я был на твоём месте (Yanick)
I'm walking on air!я на седьмом небе от счастья!
interlock hands in walkingкрепко держаться за руки во время ходьбы
someone is walking over someone's graveмурашки по спине бегают
is within easy walking distance ofкуда можно легко добраться пешком (sankozh)
it is a pleasant day for walkingв такой день приятно гулять
it sounds as if someone's walking along the hallсловно кто-то по коридору ходит
jay-walkingпереход улицы в неустановленном месте (Alexander Demidov)
keep on walkingпродолжайте идти
keep right on walkingиди, не останавливайся (4uzhoj)
lean on one's walking-stickопираться на палку (upon one's staff, on smb.'s arm, on him, etc., и т.д.)
like walking a tightropeна грани фола (grafleonov)
mode of walkingпоходка
my house is in walking distance of the schoolот моего дома до школы можно дойти пешком
my house is within walking distance of the schoolот моего дома до школы можно дойти пешком
night walkingсомнамбулизм
night-walkingсомнамбулизм
Nordic walkingнорвежская ходьба (m_rakova)
Nordic walkingсеверная ходьба (ходьба со спец. палками (вид спорта, распространенный в Скандинавких странах))
not walking-the-talkслова расходятся с делом (Georgy Moiseenko)
pole walkingскандинавская ходьба (Nordic walking is a total body version of walking that can be enjoyed both by non-athletes as a health-promoting physical activity, and by athletes as a sport. The activity is performed with specially designed walking poles similar to ski poles. Compared to regular walking, Nordic walking (also called pole walking) involves applying force to the poles with each stride. Nordic walkers use more of their entire body (with greater intensity) and receive fitness building stimulation not present in normal walking for the chest, latissimus dorsi muscle, triceps, biceps, shoulder, abdominals, spinal and other core muscles that may result in significant increases in heart rate at a given pace. WK Alexander Demidov)
pole walkingнорвежская ходьба (m_rakova)
popular walking areasместа массового прохода людей (arturei)
put a ferrule to a walking stickнадеть на трость новый наконечник
put a ferrule to a walking stickнадеть на трость наконечник
quaint way of walkingстранная манера походка
risk walking throughрискнуть пройти через (опасное, неблагополучное место: I risked walking thru that disaster at Crab Park awhile back. Counted over 120 bikes and bike frames. (Twitter) ART Vancouver)
run walking toursпроводить пешеходные экскурсии (Anglophile)
set out on a walking tourвыйти на прогулку
she is so happy she is walking on airона от радости ног под собой не слышит
she plumped down the money and walked outона швырнула деньги и вышла
she walked off in disgustона ушла в знак протеста (murad1993)
she walked pastона прошла мимо (kee46)
she was walking alone and, what is more, in the darkона шла одна, да ещё в темноте
sleep-walkingсомнамбулизм
sleep walkingлунатизм
sleep-walkingлунатизм
someone is walking on my grave"кто-то ходит по моей могиле" (внезапное и беспричинное ощущение тревоги, сопровождаемое дрожью Abysslooker)
someone's walking on my graveчто-то меня дрожь пробирает
speed walkingспортивная ходьба (Power walking or speed walking is the act of walking with a speed at the upper end of the natural range for the walking gait, typically 7 to 9 km/h (4.5 to 5.5 mph). To qualify as power walking as opposed to jogging or running, at least one foot must be in contact with the ground at all times (see walking for a formal definition). WK Alexander Demidov)
stoop in walkingсутулиться во время ходьбы
stoop in walkingгорбиться во время ходьбы
stop walkingотшагать
stop walkingотшагать
Strike iron without walking away from the cash registerКуй железо не отходя от кассы (Yanick)
the buses discharged passengers within walking distance of the terminalавтобусы высаживали пассажиров в нескольких шагах от вокзала
the king entered with mace-bearers walking beforeкороль вышел, сопровождаемый жезлоносцами, идущими впереди
the men in this factory are walking outна этой фабрике начинается забастовка
the walking here is badдорога для пешехода здесь плохая
there is nothing like walking for raising a thirstничто так не вызывает жажду, как ходьба
there's nothing like walking to keep you fitдля здоровья нет ничего полезнее, чем ходьба
tightrope-walkingэквилибристика
tightrope walkingэквилибристика (также перен.)
tightrope-walkingцирк
treetop walkingпрогулка по вершинам деревьев (ad_notam)
treetop walkingобзор леса с высоты птичьего полёта (ad_notam)
use a walking stickходить с палкой (Alex_Odeychuk)
walk after the spiritжить праведной жизнью
walk after the spiritжить духовной жизнью
walk all overсадиться на шею
walk all overотноситься свысока
walk all overсмотреть сверху вниз
walk all overунижать
walk all overтретировать
walk all overпрезирать
walk all overсесть на голову
walk all overсадиться на голову ("Вы бы посмотрели, что ваши коллеги у нас делают: они просто с ногами забрались в нашу внутреннюю политику, на голову нам сели, ноги свесили и жвачку жуют. Заканчивайте", – заявил он.)
walk all overпомыкать
walk alongпрогуливаться вдоль (stajna)
walk along embankmentгулять по набережной (реки Viola4482)
walk along the roadидти по дороге (down the street, along the path, down the stream, along the stream, etc., и т.д.)
walk alongside ofидти рядом
walk awayоставить позади
walk away with somethingумыкать (Anglophile)
walk awayудалиться (VLZ_58)
walk awayпередумать (yevsey)
walk awayобогнать
walk away fromуходить
walk away fromотказаться от намерения (Company lawyers told him to walk away from the deal. yevsey)
walk away fromотказываться от вредной привычки (TatEsp)
walk away fromотходить (agoff)
walk away from confrontationизбегать конфликтов (george serebryakov)
walk away tallуйти с достоинством (Ремедиос_П)
walk away tallуходить с достоинством (Ремедиос_П)
walk away withунести
walk away withукрасть
walk away with a conclusionвынести урок
walk away with a conclusionделать вывод
walk backwardпятиться
walk bodkinидти под руку с двумя дамами
walk by faithжить верою или по заветам веры
walk by moonlightгулять при свете луны
walk crookedходить зигзагами (источник – lingvo-online.ru dimock)
walk for a mile or twoпройти одну-две мили
walk for exerciseходить пешком для моциона (for one's health, for pleasure, etc., и т.д.)
walk gingerlyпереступать осторожно
walk intoзадеть (Mermaiden)
walk intoнаткнуться (Mermaiden)
walk into someone/somethingнабрести на (кого-либо/что-либо)
walk into someone/somethingнатолкнуться на (кого-либо/что-либо)
walk intoвходить
walk into a gardenвыйти в сад
walk into a storeзайти в магазин (ART Vancouver)
walk into a trapпопасться прямо в ловушку
walk onпродолжать идти
walk onпродолжать ходить
walk onпродолжать ходьбу
walk onидти вперёд
walk onпродолжать шагать
walk onпродолжать идти или ходить
walk on airсмотреться женихом (Interex)
walk on all foursходить на четвереньках (В. Бузаков)
walk on byпройти мимо (кого-либо, чего-либо; deliberately walk past someone or something that you have decided not so stop for or pay attention to: "... and he just walked on by, not paying any attention to the man who just been crushed by the large lorry" Taras)
walk on byпроходить мимо (напр., "A professional photographer will buy on what he/she sees in the full specifications of the camera and what he/she sees and feels of the camera with his/her own eyes and hands. Marketing headlines will not influence the choice between "buy" and "walk on by". Aiduza)
walk on crutchesходить на костылях (Hawkins, a wounded war veteran who walks on crutches, was accompanied by another disabled soldier, Sgt. Ray Johnson.)
walk on the tips of toesходить на цыпочках
walk on thornsсидеть как на иголках
walk on thornsнаходиться в мучительном состоянии
walk on tiptoeидти на цыпочках
walk on two legsходить на задних лапах (4uzhoj)
walk on waterходить по воде (Andrey Truhachev)
walk overпопирать (чьи-либо чувства и т.п.)
walk overперешагнуть
walk overодержать лёгкую победу
walk pastпроходить мимо (She was trying to make eye contact with people walking past. • I've been thinking of how I could best remember my mom and her memory, then it became quite clear, every time I pass that piece of litter, I'll pick it up, instead of walking past a neighbour I'll smile and say hello, that last bite of food away toss it to the crows, by making my own world beautiful, I'll make the world more beautiful. legacy.com ART Vancouver)
walk pastпройти мимо (кого-либо, чего-либо)
walk single fileидти гуськом (Alexander Demidov)
walk slowlyпереступить (pf of переступать)
walk slowlyпереступать (impf of переступить)
walk somebody homeпроводить кого-либо домой (marina_reese)
walk somebody roundобвести кого-либо вокруг пальца
walk ten weary milesпройти десять миль, показавшихся бесконечными
walk the deckходить по палубе (the streets, the lanes, etc., и т.д.)
walk the hospitalsпроходить практику в больнице (о студенте)
walk the streetходить по улицам
walk the streetслоняться по улицам
walk the streetsходить по улицам
walk the streetsслоняться по улицам
walk the tightwireходить по проволоке
walk to and froходить взад и вперёд
walk to and froрасхаживать взад и вперёд
walk to someone own beatдвигаться своим путём (Евгений Тамарченко)
walk a child to schoolотвести в школу (I walked my son to school, then stopped by for a coffee at Blenz. ART Vancouver)
walk upзайти (Ant493)
walk upприближаться
walk upподниматься
walk upподходить
walk up and downходить взад и вперёд
walk up the streetидти по улице к центру города (и т. п.)
walk upstairsподняться по лестнице наверх
walk with a dancing gaitпританцовывать (в контексте, напр., "he walked with a dancing gait" – "он шел, пританцовывая" Рина Грант)
walk with a droopходить сутулясь
walk with a droopгорбиться при ходьбе
walk with a firm treadидти уверенной походкой
walk with a gymnastic stepидти гимнастическим шагом
walk with a hobbleхромать при ходьбе
walk with a hobbleидти прихрамывая
walk with a limpходить прихрамывая
walk with a measured treadидти размеренным шагом
walk with a spring in one's stepидти энергично (Ant493)
walk with a spring in one's stepидти бодрым шагом (Ant493)
walk with a staffидти, опираясь на палку
walk with a stoopходить ссутулившись (Andrey Truhachev)
walk with a stoopидти согнувшись (Andrey Truhachev)
walk with a stoopидти сгорбившись (Andrey Truhachev)
walk with a stoopходить сгорбившись (Andrey Truhachev)
walk with a stoopходить согнувшись (Andrey Truhachev)
walk with a stoopидти ссутулившись (Andrey Truhachev)
walk with a stoopсутулиться
walk with a stoopгорбиться при ходьбе
walk with crutchesходить на костылях (The film depicts the palpable tension of the historical moment by using straightforward pictures of the Nazis demolishing Jewish shops, Nazis walking the street in an everyday manner alongside a man, possibly a WWI veteran, who walks with crutches.)
walk with infirm stepsидти нетвёрдыми шагами
walk with jaunty stepsходить упругим шагом
walk with long stridesделать большие шаги
walk with someone on one's armидти под руку (larissza)
walk with short quick stepsидти коротким быстрым шагом
walk without purposeидти куда глаза глядят (lulic)
walked on yaесли в время передачи голос водителя был "забит" более мощным передатчиком, и информация осталась не услышанной
walking aboutрасхаживание
walking accentsблуждающие акценты (вариантное введение джаз-и рок-музыкантами динамических акцентов)
walking accessibility toпешеходная доступность (чего либо snowleopard)
walking aidсредство опоры при ходьбе (ellash)
walking and sleepingднём и ночью (Technical)
walking-around moneyденьги на мелкие расходы (grafleonov)
walking-around moneyденьги на карманные расходы (grafleonov)
walking back and forthхождение взад и вперёд (Kvitka_88)
walking back and forthрасхаживание туда-сюда (Kvitka_88)
walking back and forthрасхаживание
walking back the catотступление от первоначальной позиции на переговорах (дипл. жарг. ABelonogov)
walking bassшагающий бас (ритмически равномерная линия баса, движущегося по секундам и арпеджо)
walking bassджаз. блуждающий бас
walking beamбалансир
walking bootботинок для прогулок
walking bootголеностопный ортез (SAKHstasia)
walking bootдеротационный сапог (SAKHstasia)
walking bootдеротационный сапожок (SAKHstasia)
walking bootобувь для восстановления стопы после переломов (SAKHstasia)
walking bootsпрогулочные туристические ботинки (напр. alturizm.ru Aiduza)
walking bridgeпешеходный мост (4uzhoj)
walking busпешком (VPK)
walking busна своих двоих (VPK)
walking busавтобус одиннадцатый номер (VPK)
walking caneклюка
walking caneпалка
walking caneтросточка
walking caneтрость (Самурай)
walking cane umbrellaзонт-трость (напр., используется в каталоге Amazon: RainCane™ is your first 2 in 1 walking cane umbrella, helping thousands of people make their way through either dry or wet conditions. 'More)
walking caseлегкораненый ходящий
walking caseамбулаторный больной
walking catastropheходячее несчастье (Markbusiness)
walking catastropheдвадцать два несчастья (Сomandor)
walking contradictionходячее несоответствие (разговорный оборот kushanatta)
walking contradictionsходячие противоречия (Viola4482)
walking corpseживой труп (Anglophile)
walking corpseходячий труп
walking corpseживые мощи
walking delegateразъездной страхделегат
walking delegateразъездной представитель профсоюза
walking delegateпредставитель профсоюза
walking dictionaryходячая энциклопедия
walking dinnerфуршет (Praskovya)
walking distance to something... в шаговой доступности (maystay)
walking dressуличный костюм (женский)
walking-dressуличный костюм (женский)
walking-dressплатье, в котором можно выходить на улицу
walking dressплатье, в котором можно выходить на улицу
walking encyclopaediaэрудит
walking encyclopediaэрудит
walking excavatorшагающий экскаватор
walking excursionпешая экскурсия
walking fireблудящий огонёк
walking frameходунки (для взрослых – Brit. a frame used by disabled or infirm people for support while walking, typically made of metal tubing with rubber feet. NOED Alexander Demidov)
walking frameподдерживающая рамка для хождения (Stormy)
walking gentlemanактёр на вторых ролях (амплуа)
walking holidayпоход (Anglophile)
walking holidayотпуск, проведённый в турпоходе
walking horseпрогулочная лошадь (SGints)
walking into the jaws of disdainподвергнуться граду насмешек (Interex)
walking jokeходячий анекдот (scherfas)
walking ladyактриса на вторых ролях (амплуа)
walking lifeактивная жизнь (Анна Ф)
walking lifeактивные годы жизни (Анна Ф)
walking lifeсознательная жизнь (Анна Ф)
walking lifeактивные годы (Анна Ф)
walking limbходильная нога
walking-matchсоревнования по спортивной ходьбе
walking matchсоревнования по спортивной ходьбе
walking off caloriesизбавляться от калорий (Slevin)
walking-onбез слов (о роли)
walking onнемой
walking-onвыходной
walking onбез слов
walking outвыход
walking-outвыход (на прогулку)
walking-out dressвыходное платье (преим. у прислуги)
walking papersизвещение об увольнении с работы (ssn)
walking parodyцирк бесплатный (You couldn't make it up – the man is a walking parodyBullfinch)
walking partроль без слов
walking patientходячий больной
walking placeпрогулка
walking placeместо для гулянья
walking-raceсоревнования по спортивной ходьбе
walking raceсоревнования по спортивной ходьбе
walking routeпеший маршрут (wisegirl)
walking shoesудобная обувь на прочной нескользкой подошве (которую просят взять собой на экскурсии 4uzhoj)
walking shoesкроссовки (sankozh)
walking shoesобувь для ходьбы (на низком каблуке)
walking-shoesобувь для ходьбы (на низком каблуке)
walking speedскорость пешехода (Alexander Demidov)
walking staffпилигримский посох
walking staffпилигримская палка
walking stickпосох (DC)
walking-stickпалка
walking stickклюка (Anglophile)
walking stickтросточка
walking stickпалка
walking-stickтрость
walking-stick handleнабалдашник
walking-talking wikipediaходячая Википедия (Дмитрий_Р)
walking tourэкскурсия (bellb1rd)
walking tourпоход
walking tourпешая экскурсия
walking tourтуристический поход
walking-tourтуристический поход
walking tourэкскурсия пешком
walking tourismпеший туризм (Viacheslav Volkov)
walking tunnelподземный переход (underground Анна Ф)
walking woundedприбитый жизнью (M_P)
walking woundedлегкораненый ходящий
walking woundedтонкокожий (M_P)
we are very tired. we have been walking in the mountains.мы очень устали. мы гуляли в горах.
we are very tired. we have been walking in the mountains since early morningмы очень устали. мы гуляли в горах c раннего утра
we suddenly came across a deer while walking in the woodsгуляя по лесу, мы вдруг наткнулись на оленя
we were walking in single fileмы шли гуськом
when walkingво время ходьбы (Andrey Truhachev)
when walkingпри ходьбе (Andrey Truhachev)
while walkingпри ходьбе (Andrey Truhachev)
while walkingво время ходьбы (Andrey Truhachev)
while walking to workпо дороге на работу (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
who's walking in the hall?кто там ходит по коридору?
who's walking in the hallway?кто там ходит по коридору?
why are you walking so slowly?почему вы так медленно идёте?
within easy walking distanceна расстоянии пешей прогулки (sankozh)
within easy walking distanceидти совсем недалеко (Within easy walking distance are some of New Westminster's funkiest antique shops and art galleries. ART Vancouver)
within walking distanceрукой подать (ART Vancouver)
within walking distanceв пешей доступности (Located in central London, it is well-placed for public transport. The nearest underground station is Russell Square and several other tube and train stations are within walking distance. 4uzhoj)
within walking distanceв нескольких минутах ходьбы (Chereviksa)
within walking distanceв пределах шаговой доступности (Alexander Matytsin)
within walking distanceв пределах пешей досягаемости (denghu)
within walking distance ofв нескольких минутах ходьбы от (Chu)
within walking distance ofв шаговой доступности от (ИринаР)
you ought to do more walkingвам нужно гулять побольше
Showing first 500 phrases