French | Russian |
adultération de la vérité | искажение истины |
altérer la vérité | искажать истину |
ami de la vérité | поборник правды |
amère vérité | горькая истина (Andrey Truhachev) |
amère vérité | горькая правда (Andrey Truhachev) |
apôtre de la vérité | правдолюб (Morning93) |
au préjudice de la vérité | в ущерб правде |
chercheur de vérité | правдолюб (Morning93) |
cinéma-vérité | "синема-верите" (метод съемки фильмов, основанный на развернутых интервью и наблюдении за реальными или искусственно провоцируемыми ситуациями vleonilh) |
cinéma-vérité | реалистическое кино |
contre-vérité | неправдоподобие |
contre-vérité | ложь |
crier la vérité | провозглашать истину |
Dieu voit la vérité. | Бог правду видит (ROGER YOUNG) |
Dieu voit la vérité, mais ne le dira pas bien tôt. | Бог правду видит, да не скоро скажет (ROGER YOUNG) |
dire la vérité | говорить правду (financial-engineer) |
dire la vérité | сказать правду (financial-engineer) |
dire toujours la vérité | всегда говорить правду (Alex_Odeychuk) |
dire à qn ses quatre vérités | сказать кому-л. правду в глаза |
dis toujours la vérité | говори всегда правду (Alex_Odeychuk) |
dis toujours la vérité si tu es un homme | говори всегда правду, если ты мужчина (Alex_Odeychuk) |
disons la vérité | что греха таить (Morning93) |
dissimuler la vérité | утаить правду (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin) |
démêler la vérité | добраться до истины |
en vérité | на самом деле |
en vérité | по правде говоря (Morning93) |
en vérité | что греха таить (Morning93) |
en vérité | поистине |
enchérir sur la vérité | прибавить |
enchérir sur la vérité | преувеличить |
enchérir sur la vérité | сказать неправду |
encore une autre vérité | ещё одна истина (Alex_Odeychuk) |
faire une estimation au-dessus de la vérité | переоценить (что-л.) |
farder la vérité | приукрашивать истину |
farder la vérité | прикрашивать истину |
fausser la vérité | исказить истину |
forcer la vérité | намеренно искажать истину |
grain de vérité | зерно правды (Sergei Aprelikov) |
grosses vérités | очевидные истины |
grosses vérités | простые истины |
il vaut mieux une vérité qui fait pleurer qu'un mensonge qui fait sourire | Лучше горькая правда, чем сладкая ложь (Lara05) |
j'ai trouvé ma vérité | я нашёл истину (Alex_Odeychuk) |
Je, nom, prénom, patronyme, le notaire privé de l'arrondissement municipal notarial, je certifie la vérité de cette photocopie avec l'original du document, dans le dernier il n'y a pas de grattages, d'ajouts, de mots rayés ou de corrections imprévues et d'autres inexactitudes. | Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или каких-л. особенностей нет. |
la minute de vérité | момент истины |
la recherche de la vérité | поиск истины (Alex_Odeychuk) |
la vérité | правда (Alex_Odeychuk) |
la vérité a percé | правда вышла наружу |
la vérité a transpiré | правда обнаружилась |
la vérité apparaît toujours un jour | Правда однажды выйдет наружу (Silina) |
la vérité c'est que | по правде говоря (Morning93) |
la vérité c'est que | что греха таить (Morning93) |
la vérité de la vie | правда жизни (Alex_Odeychuk) |
La vérité est dans le vin. | Истина в вине. (Helene2008) |
La vérité sort de la bouche des enfants | Устами младенцев глаголит истина (ROGER YOUNG) |
le discernement de la vérité d'avec l'erreur | умение отличить истину от ошибки |
le discours de vérité | речь правды (Alex_Odeychuk) |
le moment de vérité | момент истины (z484z) |
les alentours de la vérité | полуправда |
masquer la vérité | утаивать правду (Sergei Aprelikov) |
masquer la vérité | скрывать правду (Sergei Aprelikov) |
moment de vérité | момент истины |
mutiler la vérité | искажать истину |
mépris de la vérité | неправда |
parcelle de vérité | доля истины (ROGER YOUNG) |
persuader une vérité à qn | убедить кого-л. в истине |
porter une vérité | открывать истину (Alex_Odeychuk) |
qu'après m'avoir dit en face les quatre ou cinq vérités | после высказанной мне в лицо той и другой правды (букв. - четырёх или пяти истин Alex_Odeychuk) |
regarder la vérité en face | смотреть правде в глаза (z484z) |
rester en deçà de la vérité | не дойти до истины |
révéler une vérité | рассказать правду (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
révéler une vérité sur vous | рассказать правду о вас (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
rêve de vérité | настоящая мечта (Alex_Odeychuk) |
sports vérités | виды спорта, составляющие основу физического воспитания (легкая атлетика, гимнастика, плавание и т.д. vleonilh) |
stricte vérité | сущая правда |
sérum de vérité | "сыворотка правды" |
sérum de vérité | инъекция для выявления лжи |
triste vérité | горькая истина (Andrey Truhachev) |
triste vérité | горькая правда (Andrey Truhachev) |
un grain de vérité | зерно истины (ROGER YOUNG) |
un moment de vérité | момент истины (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
un moment de vérité pour chacun de nos États | момент истины для каждого из наших государств (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
une triste vérité vaut mieux qu'une dure désillusion | Лучше горькая правда, чем сладкая ложь (Lara05) |
une vérité consentie par tous | общепризнанная истина |
valeur de vérité | истинность |
vérité abominable | ужасная правда (marimarina) |
vérité absolue | абсолютная истина |
vérité amère | горькая истина (Andrey Truhachev) |
vérité amère | горькая правда (Andrey Truhachev) |
vérité criante | очевидная истина |
vérité de base | элементарная истина (Andrey Truhachev) |
vérité de base | главная истина (Andrey Truhachev) |
vérité de base | фундаментальная истина (Andrey Truhachev) |
vérité de base | базисная истина (Andrey Truhachev) |
vérité de base | основополагающая истина (Andrey Truhachev) |
vérité de base | базовая истина (Andrey Truhachev) |
vérité de base | основная истина (Andrey Truhachev) |
vérité d'un personnage | правдивость образа |
vérité d'un portrait | сходство портрета (с натурой) |
vérité fondamentale | элементарная истина (Andrey Truhachev) |
vérité fondamentale | базовая истина (Andrey Truhachev) |
vérité fondamentale | основополагающая истина (Andrey Truhachev) |
vérité fondamentale | базисная истина (Andrey Truhachev) |
vérité fondamentale | фундаментальная истина (Andrey Truhachev) |
vérité fondamentale | главная истина (Andrey Truhachev) |
vérité fondamentale | основная истина (Andrey Truhachev) |
vérité nue | чистая правда (Sergei Aprelikov) |
vérité nue | голая правда (Sergei Aprelikov) |
vérité première | основополагающая истина (Andrey Truhachev) |
vérité première | базисная истина (Andrey Truhachev) |
vérité première | фундаментальная истина (Andrey Truhachev) |
vérité première | элементарная истина (Andrey Truhachev) |
vérité première | главная истина (Andrey Truhachev) |
vérité première | базовая истина (Andrey Truhachev) |
vérité première | основная истина (Andrey Truhachev) |
vérité toute nue | голая истина |
une vérité toute simple | простая истина (marimarina) |
vérité vraie | истинная правда (marimarina) |
vérité élémentaire | базовая истина (Andrey Truhachev) |
vérité élémentaire | фундаментальная истина (Andrey Truhachev) |
vérité élémentaire | основополагающая истина (Andrey Truhachev) |
vérité élémentaire | базисная истина (Andrey Truhachev) |
vérité élémentaire | азбучная истина (vleonilh) |
vérité élémentaire | главная истина (Andrey Truhachev) |
vérité élémentaire | элементарная истина (Andrey Truhachev) |
vérité élémentaire | основная истина (Andrey Truhachev) |
vérité éternelle | вечная истина (marimarina) |
à dire la vérité | по правде сказать |
à la vérité | по правде |
à la vérité | правда |
établir la vérité | установить истину (ROGER YOUNG) |
être dans ta vérité | быть правым |