German | Spanish |
Angst vor Sonnenlichteinwirkung | aversión a la luz |
Anleitung vor der Antragseinreichung | guía previa a la presentación |
Ausflüge vor und nach der Konferenz | excursiones antes y después del congreso |
Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen | Comité de la protección contra los efectos de la aplicación extraterritorial de la legislación adoptada por un tercer país, y contra las acciones basadas en ella o derivadas de ella |
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische, physikalische und biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit | Comité de adaptación als progreso técnico i protección de los trabajadores contra los riesgos vinculados con la exposición a agentes químicos, físicos y biológicos en el trabajo |
Bekanntgabe vor der Veröffentlichung | anuncio de publicación |
ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetzt | un régimen que garantice que la competencia no será falseada |
Expertenausschuss zum Schutz der Kinder vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch | Comité de expertos sobre protección de la infancia contra la explotación y el abuso sexual |
Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen | evítese la exposición-recábense instrucciones especiales antes del uso |
Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen | S53 |
Exposition vor allem schwangerer Frauen vermeiden! | ¡evitad la exposición de mujeres embarazadas! |
Führung der Einsatzkräfte vor Ort | nivel de mando de la fuerza |
Kontrolle vor Ort | control en las dependencias correspondientes |
Kontrolle vor Ort | control sobre el terreno |
Kontrolle vor Ort | control in situ |
Medikamentengabe vor einem Eingriff | administración de medicamentos antes de una intervención quirúrgica |
Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste Somalias | Operación Atalanta |
Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste Somalias | Operación Militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la disuasión, prevención y la represión de los actos de piratería y del robo a mano armada frente a las costas de Somalia |
Phase vor der Angebotsabgabe | fase previa a la licitación |
Reflexscheiben für Kleidung, zum Schutz vor Verkehrsunfällen | discos reflectores individuales para la prevención de accidentes de circulación |
Richtlinie 2003/10/EG über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen Lärm | Directiva sobre el ruido |
Sauerstoffgehalt vor Betreten des Gefahrenbereichs prüfen | comprobar el contenido de oxígeno antes de entrar en la zona |
Schengen-Zusammenarbeit vor Ort | Cooperación local Schengen |
Schutz vor ionisierender Strahlung | protección de la radiación ionizante |
vor Ablauf der Geltungsdauer des Abkommens | antes de la expiración del Convenio |
Vor-Beitrittsvereinbarung | pacto de preadhesión |
vor Christi Geburt | antes de Jesucristo (ante Christum) |
vor Christi Geburt | antes de Cristo (ante Christum) |
vor dem Gerichtshof der Europaeischen Gemeinschaften als Zeuge aussagen | testificar ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas |
vor dem Gerichtshof die unanwendbarkeit dieser Verordnung geltend machen | acudir al Tribunal de Justicia, alegando la inaplicabilidad de dicho reglamento |
vor dem Gerichtshof kann auf Schadenersatz geklagt werden | cabrá interponer un recurso de indemnización ante el Tribunal |
vor dem Herzen | situado delante del corazón |
vor der Geburt | que existe o se presenta antes del nacimiento |
vor der Menstruation | que ocurre antes de la menstruación |
vor der Operation | que precede a una operación |
vor einer Synapse gelegen | que se encuentra por delante de la zona de contacto entre dos neuronas |
vor Hitze schützen | conservar alejado del calor |
vor Hitze schützen | S15 |
"vor Ort" am besten bewährte Methode | mejores prácticas sobre el terreno |
Vor Ort-Anmeldung | inscripción en el lugar del congreso |
Vorlage vor Gericht | presentación ante los Tribunales |
Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen vor Ort in Fragen der Visumerteilung | Cooperación local Schengen |
Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch | Convenio del Consejo de Europa para la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexual |
Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch | Convenio de Lanzarote |
Übereinkommen zum Schutz des Schwarzen Meeres vor Verschmutzung | Convenio de Bucarest |
Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden Strahlen | Convenio sobre la protección contra las radiaciones, 1960 |
Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden Strahlen | Convenio de la OIT relativo a la protección de los trabajadores contra las radiaciones ionizantes |
Übereinkommen über den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren | Convenio sobre el benceno, 1971 |
Übereinkommen über den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren | Convenio relativo a la protección contra los riesgos de intoxicación por el benceno |
Übereinkommen über die Erweiterung der Zuständigkeit der Behörden, vor denen nichteheliche Kinder anerkannt werden können | Convenio sobre la extensión de la competencia de los funcionarios cualificados para autorizar reconocimiento de hijos no matrimoniales |
Übereinkommen über Kontrollen vor dem Versand | Acuerdo sobre Inspección Previa a la Expedición |