DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing von aus | all forms
GermanRussian
aus einer Reihe von Gründenпо ряду причин (SKY)
aus Furcht vor Strafe stand er von seinem Vorhaben abиз страха перед наказанием он отказался от своего намерения
Befreiung von der Impfpflicht aus medizinischen Gründenотвод от прививок по медицинским показаниям (marinik)
Befreiung von der Impfpflicht aus medizinischen Gründenмедицинский отвод от вакцинации (marinik)
das Mädchen kam von sich aus zu uns, um älteren Leuten zu helfenдевочка пришла к нам сама, чтобы помочь старикам
der Abschluss weist ein Manko von 10.000 Mark ausв финансовом отчёте показан дефицит в 10.000 марок
der Befehl ging vom Minister ausприказ исходил от министра
der Gedanke geht von ihm ausэта мысль исходит от него
die Erträgnisse aus dem Verkauf von Lizenzenдоходы от продажи лицензий
die Erzählung stammt aus der Feder von ... рассказ написан ...
die Erzählung stammt aus der Feder von ... рассказ принадлежит перу ...
die Gerüchte gehen von ihm ausэти слухи исходят от него
die Gerüchte gehen von ihm ausэти слухи идут от него
die Initiative ging von mehreren Mitarbeitern ausинициатива исходила от нескольких сотрудников
die Reise geht von Leipzig ausпутешествие начинается из Лейпцига
die Spitzen der Bäume konnte er von hier aus nicht sehenон не мог видеть отсюда вершин деревьев
die Zufuhr von Kaltluft aus dem Polargebiet hält anприток холодного воздуха из полярных областей продолжается
ein eigentümlicher Reiz ging von ihr ausстранное обаяние исходило от неё
eine Welle von Streiks löste sich ausпрокатилась волна забастовок
er dirigierte die Rettungsarbeiten von der Leitstelle ausон руководил спасательными работами с командного пункта
er geht von der richtigen Annahme aus, dassон исходит из правильного предположения, что
er ist scheelsüchtig von Natur ausон завистлив от природы
er ist sparsam von Haus ausэто идёт от семьи
er ist sparsam von Haus ausэто идёт от родителей
er ist sparsam von Haus ausон экономный
er ist sparsam von Haus ausэто семейное
er ist sparsam von Haus ausон бережливый
Filme aus der Produktion von 1960фильмы производства 1960 года
etwas nur von seinem eigenen Standpunkt aus betrachten, nur von sich ausgehen, etwas mit nach seinem eigenen Maßstab messenмерить на свой аршин (Vas Kusiv)
sich von Grund aus ändernпреобразиться
sich von Grund aus ändernв корне измениться
Sie geben von sich aus ein lächerliches Bild abОни представляют собой смешное зрелище (AlexandraM)
sie ist von Natur aus schwermütigона от природы меланхолична
sie ist von Natur aus sentimentalона по натуре сентиментальна
Ströme von Milch in Ufern aus FruchtgeleeМолочные реки и кисельные берега
vom Flugzeug ausс самолёта
etwas vom grünen Tisch aus entscheidenрешать что-либо бюрократически (ср. тж. der grüne Tisch)
vom medizinischen Standpunkt ausс медицинской точки зрения (Marija_Kusnezowa)
vom Standpunkt der Wissenschaft ausс точки зрения науки
von ... ausс
von ... ausот
von ... ausиз
von dem Gesichtspunkt aus betrachtenрассматривать с этой точки зрения
von dem Gesichtspunkt aus beurteilenоценивать с этой точки зрения
von dem Söller aus bietet sich eine herrliche Aussicht auf das Meerс балкона открывается чудесный вид на море
von der Küste aus ins Innere des Landesс моря по направлению к берегу о ветре
von der Küste aus ins Innere des Landesс моря в сторону материка о ветре
von diesem Platz ausс этого места
von diesem Punkt ausот этой точки
von diesem Punkt ausиз этой точки
von diesem Standpunkt ausс этой позиции
von diesem Standpunkt ausс этой точки зрения
von diesem Standpunkt ausв этом аспекте
von diesem Standpunkt ausв этом разрезе
von diesem Standpunkt ausисходя из этого
von dieser Warte aus gesehenесли взглянуть на дело с этой точки зрения
von dieser Warte aus wird der Wald beobachtetс этой вышки наблюдают за лесом
von dort ausоттуда
von Grund ausглубоко
von Grund ausв корне
von Grund ausосновательно
von Grund ausполностью
von Grund ausдо основания (изменить)
von Grund ausрадикально
von Grund ausабсолютно всё (понять)
von Haus ausпо семейному обычаю
von Haus ausс детских лет
von Haus ausс рождения
von Haus ausс пелёнок
von Haus ausс детства
von Haus ausпо происхождению
von Haus ausсемейное
von Haus ausот природы
von Haus ausпо семейной традиции
von Haus ausот родителей
von Haus ausиздавна
von Haus aus begabt seinбыть талантливым от природы
von Haus aus begabt seinобнаруживать талант с детства
von Hause ausиздавна
von hier ausотсюда (Лорина)
von hier aus kann ich die Entfernung nicht schätzenотсюда я не могу определить расстояние
von hier aus kann man weit in die Ferne blickenотсюда видно далеко-далеко
von hoher Warte aus gesehenисходя из высших соображений
von höherer Warte aus gesehenисходя из высших соображений
von jedem Standpunkt ausсо всех точек зрения
von jedem Standpunkt ausс любой точки зрения
von mir ausпо-моему
von mir ausчто касается меня
von mir ausчто до меня
von mir aus, meinen Segen hast du habt ihr, haben Sieтак и быть! (Vas Kusiv)
von Natur ausот рождения
von Natur ausпо натуре
von Natur ausпо природе
von Natur ausпо своей сути
von Natur ausот природы (kir-peach)
von Natur ausестественно (kir-peach)
von Natur ausпо своей природе (Viola4482)
von seinem Standpunkt aus betrachtenрассматривать со своей точки зрения
von sich ausпо собственному почину
von sich ausсам
von sich ausпо зову сердца
von sich ausпо велению сердца
etwas von sich aus tunсделать что-либо по собственной инициативе
etwas von sich aus tunделать что-либо по собственной инициативе
von zu Hause ausиз дома (работать: Tipps für ein produktives Arbeiten von zu Hause aus Лорина)
von zu Hause aus arbeitenработать на дому (Sie arbeitet von zu Hause aus, aber auch in Coworking Spaces und in Cafes Гевар)
von überall ausотовсюду (SKY)
von überall ausповсюду (SKY)
z.B. Klar, von außen sieht es ganz anders aus.конечно (Vas Kusiv)
Übereinkommen des Europarates über Geldwäsche, Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus StraftatenКонвенция об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (ich_bin)
Überwachung vom Weltraum ausконтроль из космоса
Überwachung vom Weltraum ausнаблюдение из космоса