DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing up until | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
Bill and John carried on during the warm up until the coach ordered them outво время тренировки Билл и Джон дурачились, пока тренер не прогнал их
Christmas decorations stay up until the sixth of Januaryукрашения не снимают с рождественской ёлки до 6 января
Christmas decorations stay up until the sixth of Januaryукрашения не снимают с рождественской ёлки до 6-го января
I shan't be home until after 12, don't wait upя приду домой после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня
I shan't be home until after 12, don't wait upя буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня
I shan't be home until after 12, don't wait up for meя буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня
I stayed up reading until midnightя читал и не ложился спать до полуночи
I won't make up my mind until tomorrowя этого до завтра не решу
jack up that wheel until it clears the groundпоставь машину на домкрат, чтобы освободить колесо
Jane's father sat up until his daughter got homeотец просидел всю ночь до возвращения Джейн домой
tell her to stay up until I get homeскажите ей, чтобы она не ложилась спать до моего прихода
the party did not break up until two in the morningгости разошлись только к двум часам ночи
the show was pretty dull until Paul with his band appeared and jazz upконцерт проходил достаточно нудно, пока не появился Пол со своей командой и не поддал жару
this fucking meeting at the boss's tied me up until sevenэто чёртово совещание у босса задержало меня аж до семи
until things look/ed upдо лучших времён
up untilдо того момента, как (up until I started using Instagram I was at the mercy of fashion magazines' editors Alex_Odeychuk)
up untilвпредь (tfennell)
up untilдо того, как (Alex_Odeychuk)
up until and includingвплоть до момента (from the wedding preparation up until and including the first dance and evening celebrations. Alexander Demidov)
up until May last year, it is believed thatдо мая прошлого года считалось, что (Alex_Odeychuk)
up until not long agoдо недавнего времени (4uzhoj)
up until nowдо сего дня (Rust71)
up until nowвплоть до настоящего момента (raf)
up until nowвплоть до настоящего времени (raf)
up until nowдо сих пор (Rust71)
up until recentlyдо недавнего времени (WordMagic)
up until that pointдо этого (The incident, which occurred when 21-year-old Coby Todd left work at a supermarket outside Dallas, Texas recently, saw the shopping cart – which had been sitting stationary in the parking lot up until that point – suddenly turn around all on its own and careen straight into his car just as he was getting in. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver)
up until that timeдо этого момента (mascot)
up until thenдо того момента (Alex_Odeychuk)
up until thenдо того времени (Alex_Odeychuk)
up until todayвплоть до настоящего времени (Alex_Odeychuk)
we talked up a storm until past midnightмы так разговорились, что и не заметили, что уже за полночь
your lifejacket will help you to stay up until you are fished outспасательный жилет позволит вам продержаться на воде, пока вас не выловят