English | Russian |
ace up one's sleeve | запасной план |
ace up one's sleeve | средство, оставленное про запас |
ace up one's sleeve | запасной аргумент |
card up one's sleeve | средство, оставленное про запас |
card up one's sleeve | запасной план |
card up one's sleeve | запасной аргумент |
have a card up sleeve | замыслить (что-либо) |
have a card up one's sleeve | прятать туза в рукаве |
have a card up sleeve | иметь козырь в рукаве (suburbian) |
have a card up sleeve | припрятать козырь в рукаве (suburbian) |
have a card up sleeve | иметь туза в рукаве (suburbian) |
have a card up one's sleeve | иметь козырь в запасе |
have a card up sleeve | иметь тайный план / замысел, но до поры его не афишировать (If you have a card up your sleeve, you have a surprise plan or idea that you are keeping back until the time is right.) |
have a card up sleeve | иметь козырь про запас |
have a card up one's sleeve | иметь "козырь" про запас |
have an ace up one's sleeve | прятать туза в рукаве |
have an ace up sleeve | иметь козырь про запас |
have an ace up one's sleeve | иметь "козырь" про запас |
have cards up one's sleeve | иметь готовую схему |
have cards up one's sleeve | иметь план |
have cards up one's sleeve | быть готовым отреагировать |
have up sleeve | иметь что-либо на уме |
have up sleeve | иметь что-либо про запас |
have up sleeve | иметь |
have up one's sleeve | припасать |
have something up one's sleeve | иметь что-то на уме (Верещагин) |
have something up one's sleeve | иметь что-либо про запас |
have up one's sleeve | припасти |
have up one's sleeve | отложить про запас |
have up one's sleeve | припрятать |
have up sleeve | держать что-либо про запас |
have up sleeve | быть себе на уме |
have up sleeve | незаметно держать что-либо наготове |
have up sleeve | иметь что-либо на всякий случай |
have something up one's sleeve | незаметно держать что-либо наготове |
he always has something up his sleeve | он человек себе на уме |
he has something up his sleeve | у него что-то на уме |
he tucked up his shirt-sleeves | он засучил рукава рубашки |
keep a card up one's sleeve | иметь козырь в запасе |
keep a card up one's sleeve | прятать туза в рукаве |
keep a card up one's sleeve | иметь "козырь" про запас |
keep an ace up one's sleeve | прятать туза в рукаве |
keep an ace up one's sleeve | иметь "козырь" про запас |
laugh at somebody up sleeve | смеяться над кем-то про себя (Ivan1992) |
laugh up sleeve | посмеиваться в кулак |
laugh up sleeve | смеяться украдкой (про себя, исподтишка) |
laugh up one’s sleeve | смеяться в кулак |
laugh up sleeve | смеяться исподтишка (Ivan1992) |
laugh up sleeve | смеяться в кулак |
pull up one's sleeves | засучить рукава |
pull up one's sleeves | закатать рукава |
pull up the sleeves | закатать рукава (Moscowtran) |
push up the sleeves | подвернуть рукава (Lana Falcon) |
roll one's sleeves up | засучить рукава |
roll up one's sleeves | закатать рукава (He rolled up his shirt sleeves.) |
roll up one's sleeves | закатывать рукава (He rolled up his shirt sleeves.) |
roll up one's sleeves | засучить рукава (в прям. и перен. смысле: He rolled up his shirt sleeves. • It is time we rolled up our sleeves and got to work.) |
roll up the sleeves | подвернуть рукава (Рина Грант) |
rolled up sleeve | закатанный рукав (Баян) |
take up a sleeve at the shoulder | убрать рукав в плече |
take up a sleeve at the shoulder | поднять рукав в плече |
the sleeve of her jumper got caught up in a rose bush | рукав её свитера зацепился за шипы розового куста |
they have more than a few tricks up their sleeves | у них много разных способов возможно, не самых честных, чтобы заставить кого-либо сделать (что-либо bigmaxus) |
they have more than a few tricks up their sleeves | у них много козырей про запас (bigmaxus) |
turn up sleeve | приготовиться (к действию, работе и т.п.) |
turn up sleeve | засучить рукава |
turn up one's sleeves | засучивать рукава |
turn up one's sleeves | засучить рукава |
turn up sleeves | засучить рукава |
up one's sleeve | готовый |
up one's sleeve | про запас (InLoveWithLife) |
up one's sleeve | под руками |
we don't have a plan up our sleeve | у нас нет запасного плана на случай неудачи (ad_notam) |
we don't have a plan up our sleeve | у нас нет тайного плана (ad_notam) |
wear one's sleeves rolled up | ходить с засученными рукавами (one's collar turned up, one's hat pulled down, etc., и т.д.) |
with a surprise up one's sleeve | способный удивить (с заранее приготовленным или спрятанным сюрпризом Alex Lilo) |