English | Russian |
a tree torn up by the roots | дерево, вырванное с корнем |
bark up a wrong tree | опростоволоситься (Viksi-tasty) |
bark up a wrong tree | напасть на ложный след (Viksi-tasty) |
be up a gum-tree | быть в большом затруднении |
be up a gum-tree | быть в большом затруднении |
climb up a tree | влезть на дерево |
climb up a tree | взбираться на дерево (Andrey Truhachev) |
climb up a tree | забираться на дерево (Andrey Truhachev) |
climb up a tree | взобраться на дерево (Andrey Truhachev) |
climb up a tree | водружаться на дерево |
climb up a tree | влезать на дерево |
climb up into a tree | влезть на дерево (и скры́ться в его́ ветвя́х) |
climb up into a tree | вскарабкаться на дерево (и скры́ться в его́ ветвя́х) |
dig up a tree | выкапывать дерево (this plant, potatoes, etc., и т.д.) |
dig up a tree by the roots | выкорчевать дерево |
dress up a tree | наряжать новогоднюю ель |
dress up a tree | наряжать ёлку |
get up into a tree | влезать на дерево (on the roof, etc., и т.д.) |
get up into a tree | взлезть на дерево |
get up into a tree | залезать на дерево (on the roof, etc., и т.д.) |
hang up trimmings on a Christmas tree | убирать ёлку |
hang up trimmings on a Christmas tree | украшать ёлку |
high up a tree | наверху на дереве |
if she expects me to get her a job, she barks up the wrong tree | напрасно она надеется, что я найду ей работу |
pale up a tree | привязывать дерево |
pull up a tree flowers, weeds, etc. by the roots | вырывать дерево и т.д. с корнями |
shin up a tree | влезть на дерево |
skin up a tree | влезть на дерево |
take up a tree | пересадить дерево |
take up a tree | выкорчевать дерево |
tear a tree a plant, the bushes, etc. up by the roots | вырвать дерево и т.д. с корнем |
up a gum-tree | в большом затруднении |
up a gum-tree | в тупике |
up a tree | попавший в ловушку |
up a tree | безвыходное положение |
up a tree | в тяжёлом положении |