English | Russian |
a mad undertaking | безрассудное предприятие |
a prodigious undertaking | крайне необычная затея (bigmaxus) |
accomplish one's undertaking | выполнить взятые на себя обязательства (Lana Falcon) |
affiliated undertaking | аффилированное предприятие (kee46) |
apply the undertakings | выполнить обязательство |
apply the undertakings | выполнять обязательства |
apply the undertakings | выполнить обязательства |
associate oneself with in a business undertaking | участвовать с кем-либо в совместном коммерческом предприятии |
Bank Undertaking Against Confirmation | Банковская гарантия по предъявлении подтверждения (tina.uchevatkina) |
be a party to an undertaking | участвовать в каком-либо предприятии |
be a party to an undertaking | участвовать в каком-либо мероприятии |
be a party to an undertaking | участвовать в каком-либо предприятии |
bring undertaking to a triumphant conclusion | блистательно завершить начатое дело |
private business undertakings | предпринимательство |
confer patronage upon an undertaking | оказывать поддержку какому-либо начинанию (предприятию и т. п.) |
confidentiality acknowledgement and undertaking | соглашение о неразглашении (form Wakeful dormouse) |
confidentiality undertaking | согласие соблюдать конфиденциальность (Alexander Demidov) |
confidentiality undertaking | обязательство по сохранению конфиденциальности (Alexander Demidov) |
confidentiality undertaking | обязательство соблюдения конфиденциальности (Alexander Demidov) |
confidentiality undertaking | обязательство в отношении соблюдения условий конфиденциальности (Alexander Demidov) |
confidentiality undertaking | обязательство о соблюдении конфиденциальности (Alexander Demidov) |
contractual undertaking | правовое обязательство (Alexander Demidov) |
control an undertaking | руководить делом (the works, the export side of the business, etc., и т.д.) |
control an undertaking | управлять делом (the works, the export side of the business, etc., и т.д.) |
dangerous undertaking | опасное предприятие |
don't undertake anything | не предпринимайте ничего |
economic undertaking | субъект экономической деятельности (the EC defines an "economic undertaking", "activity that offers goods or services on a given market that could (potentially) be carried out by a private operator in order to make profits." | The expression "firm" is used in this form to refer to a company, a partnership and any other form of economic undertaking which is recognised at law as having a separate legal personality. | If the project is supporting an economic undertaking and/or economic activity, the State Aid tests must be applied to determine the presence of ... | (151) Control may also be acquired by natural persons, within the meaning of Article 3 of the Merger Regulation, if those persons themselves carry out further economic activities (and arc therefore classified as economic undertakings in their own right) or if they control one or more other economic undertakings. Alexander Demidov) |
enforceable undertaking | обязательство подлежащее исполнению (azalan) |
enter into a new undertaking | принять на себя новые обязательств |
firm undertaking | безотзывная оферта (In an after-hours statement, the Department for Business, Innovation and Skills said Sky had given a firm undertaking to sell the shares. | gave a firm undertaking to sell US dollars to banks, against their balances at the EF, at the fixed rate of 7.80 Alexander Demidov) |
give a written undertaking not to leave a place | давать подписку о невыезде (Верещагин) |
go through with the undertaking | закончить мероприятие |
group undertaking | дочернее предприятие (highbeam.com Solidboss) |
hopeless undertaking | неблагодарное занятие (Ремедиос_П) |
hopeless undertaking | бессмысленное занятие (Ремедиос_П) |
hopeless undertaking | затея, обречённая на провал (Ремедиос_П) |
I can't undertake to argue with him | я не берусь спорить с ним |
industrial undertaking | промышленное предприятие |
invest money in an undertaking | инвестировать капитал деньги в предприятие |
invest money in an undertaking | вложить капитал деньги в предприятие |
major undertaking | серьёзная задача (BabaikaFromPechka) |
make much profit out of this undertaking | извлекать большую выгоду из этого предприятия |
make someone give a written undertaking | обязывать кого-либо подпиской |
make someone give a written undertaking | обязать кого-либо подпиской |
natural gas undertaking | субъект рынка природного газа (Directive 2003/55/EC: natural gas undertaking means any natural or legal person carrying out at least one of the following functions: production, transmission, distribution, supply, purchase or storage of natural gas, including LNG, which is responsible for the commercial, technical and/or maintenance tasks related to those functions, but shall not include final customers. 4uzhoj) |
no small undertaking | задача не из лёгких (It's 10 metres long, but will be cleaned and conserved under a microscope – both the top side and the underside – so it's no small undertaking. bbc.com 4uzhoj) |
parent undertaking | материнское предприятие (VictorMashkovtsev) |
persist in a hopeless undertaking | упорствовать в безнадёжном деле (The government during several administrations, and despite substantial opposition, persisted in Viet Nam in a hopeless undertaking. VLZ_58) |
price undertakings | ценовые обязательства (ABelonogov) |
provide no undertaking | не давать гарантий (Johnny Bravo) |
provide no undertaking | не гарантировать (Johnny Bravo) |
provide no undertaking | не брать на себя обязательств (Johnny Bravo) |
provide undertaking | давать гарантию (Johnny Bravo) |
put up money for an undertaking | вкладывать деньги в мероприятие |
put up money for an undertaking | финансировать мероприятие |
quite an undertaking | практически невыполнимое задание, та ещё задача (GrammarNazi) |
rush into an undertaking | необдуманно броситься в предприятие |
rush smb. into an undertaking | вовлечь кого-л. в какое-л. предприятие (, не дав ему́ вре́мени поду́мать) |
rush into an undertaking | вовлечь кого-либо в какое-либо предприятие, не дав ему времени подумать |
rush into an undertaking | необдуманно бросаться в предприятие |
separate undertaking | частная инициатива (МЕК) |
shall undertake to perform | должен стараться выполнять (стандартная фраза из контракта) |
the issuance of an undertaking | результат какого-либо предприятия |
transfer of undertakings | продажа предприятия (WiseSnake) |
uncommercial undertaking | некоммерческое предприятие |
undertake a mission | взять на себя миссию |
undertake a mission | взять на себя задачу |
undertake a project | осуществлять проект (Andrey Truhachev) |
undertake a project | браться за проект (Andrey Truhachev) |
undertake a project | браться за осуществление проекта (Andrey Truhachev) |
undertake a project | приниматься за проект (Andrey Truhachev) |
undertake a study | провести исследование (plastelin) |
undertake a task | взять на себя задачу |
undertake a tendering procedure | объявить конкурс (Alexander Demidov) |
undertake a thorough examination | тщательно осмотреть (undertake a thorough examination of the room ART Vancouver) |
undertake a walk | прогуляться (Andrey Truhachev) |
undertake a walk | совершать моцион (Andrey Truhachev) |
undertake a walk | делать променад (Andrey Truhachev) |
undertake a walk | гулять (Andrey Truhachev) |
undertake a walk | прогуливаться (Andrey Truhachev) |
undertake a walk | совершить прогулку (Andrey Truhachev) |
undertake a walk | пройтись (Andrey Truhachev) |
undertake a walk | прохаживаться (Andrey Truhachev) |
undertake a walk | совершать прогулку (Andrey Truhachev) |
undertake an economic activity | осуществлять хозяйственную деятельность ("This certificate grants the right to undertake any economic activity in accordance with the foundation documents within the limits of the existing laws of the Russian Federation." – "Настоящее свидетельство даёт право осуществлять хозяйственную деятельность в соответствии с учредительными документами в рамках действующего законодательства Российской Федерации." anyname1) |
undertake an internship | проходить практику (Anglophile) |
undertake an internship | пройти стажировку (Anglophile) |
undertake an internship | проходить стажировку (Anglophile) |
undertake an internship | пройти практику (Anglophile) |
undertake an obligation | принимать на себя обязательство |
undertake and complete a course of study | пройти курс обучения (At age 13, Belcourt enrolled in Le Petit Séminaire de Québec to undertake a philosophical course of study, which he completed in 1823. george serebryakov) |
undertake as follows | брать на себя следующие обязательства (Alexander Demidov) |
undertake attempts | предпринимать попытки (Andrey Truhachev) |
undertake beautification projects | осуществлять благоустройство (george serebryakov) |
undertake efforts | прилагать усилия (VictorMashkovtsev) |
undertake for | ручаться |
undertake for | ответствовать |
undertake for | хлопотать по чьим делам |
undertake for | быть порукой |
undertake further study | продолжить обучение (Anglophile) |
undertake measures against | вести борьбу (Violetta-Konfetta) |
undertake obligations | принимать обязательства |
undertake study at home | заниматься дома (Anglophile) |
undertake the analysis | проводить анализ (olga garkovik) |
undertake the plan | приводить план в исполнение (Ivan Pisarev) |
undertake the plan | внедрять план (Ivan Pisarev) |
undertake the plan | воплощать план в жизнь (Ivan Pisarev) |
undertake the plan | реализовывать план (Ivan Pisarev) |
undertake the plan | запускать план в действие (Ivan Pisarev) |
undertake the plan | выполнять план (Ivan Pisarev) |
undertake the plan | приводить план в действие (Ivan Pisarev) |
undertake the plan | реализовывать задуманное (Ivan Pisarev) |
undertake the plan | претворять план в действие (Ivan Pisarev) |
undertake the plan | приводить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
undertake the plan | вводить план в действие (Ivan Pisarev) |
undertake the plan | осуществлять план (Ivan Pisarev) |
undertake the plan | осуществлять план действий (Ivan Pisarev) |
undertake the plan | осуществлять задуманный план (Ivan Pisarev) |
undertake the plan | осуществлять задуманное (Ivan Pisarev) |
undertake the plan | вступать в действие о плане (Ivan Pisarev) |
undertake the plan | воплотить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
undertake the sale | взять на себя продажу |
undertake to | браться (with infinitive) |
undertake to | гарантировать (the Receiving Party undertakes to the Disclosing Party to: Alexander Demidov) |
undertake to | взяться (with infinitive) |
undertake to | принимать на себя обязательство перед (Alexander Demidov) |
undertake too much | брать на себя слишком много |
undertake training | проходить подготовку (Stas-Soleil) |
undertake training | проходить обучение (Stas-Soleil) |
undertake transaction | производить операцию (reverso.net kee46) |
undertakes in its own name | обязуется от своего имени (rechnik) |
an undertaking not to leave | подписка о невыезде (to give – давать Tamerlane) |
undertaking of compliance with | обязательство соблюдения (Alexander Demidov) |
undertaking of compliance with | обязательство по соблюдению (Alexander Demidov) |
undertaking projects | реализовывать проекты (Ralana) |
undertaking to purchase | гарантия покупки (of a bond-based purchase scheme under which property owners could apply to the acquirer for an undertaking to purchase the property at a ... Alexander Demidov) |
undertakings given to the court by the applicant | обязательства перед судом, взятые на себя истцом (monviola) |
useless undertaking | бесполезное начинание (Novoross) |
we haven't enough money to carry through the undertaking | у нас не хватит средств, чтобы осуществить это мероприятие |
whatever he undertakes to do | за какое дело он ни возьмётся |