DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing ultimo | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a morte, all'ultimo sangueне на живот, а на смерть
accompagnare all'ultima dimoraпроводить в последний путь
agli ultimi del meseв последних числах
all'ultima modaновомодный
all'ultima modaсамый модный
all'ultima modaпо последней моде
all'ultima oraв последний момент
all'ultima oraпри смерти
all'ultima riunione è stato deciso...на последнем собрании было решено...
all 'ultimoнаконец
all'ultimo gradoдо последней степени
all'ultimo gridoпоследнего поколения (all'ultima moda Catherine Shashkina)
all'ultimo momentoв последний момент
all'ultimo momento si avvidero che mancava una valigiaв последний момент хватились одного чемодана
all'ultimo segnoдо предела
all'ultimo segnoдо крайности
alla luce degli ultimi avvenimentiв свете последних событий
arrivare all'ultima oraдотянуть до последнего момента
arrivare all'ultima oraприйти последним
arrivare ultimoзанимать последнее место (в соревнованиях Ann_Chernn_)
arrivare ultimo al traguardoприйти последним к финишу
aver notizie sopra gli ultimi avvenimentiбыть в курсе последних событий
aver notizie sopra gli ultimi avvenimentiполучить сведения о последних событиях
avvitare sino all'ultimoдовернуть
bere fino all'ultima gocciaвыпить до капли
bere fino all'ultima gocciaдопить до последней капли
bere sino all'ultima gocciaиспить чашу страданий до дна
buon ultimo dell'anno!с наступающим новым годом! (gorbulenko)
combattere fino all'ultima goccia di sangueсражаться до последней капли кро́ви
combattere fino all'ultima goccia di sangueбороться до последней капли кро́ви
combattere fino all'ultimo sangueсражаться до последней капли кро́ви
combattere fino all'ultimo sangueбороться до последней капли кро́ви
combattere sino all'ultima cartucciaдраться до последнего патрона
combattere sino all'ultimo sangueсражаться насмерть
combattere sino all'ultimo sangueстоять насмерть
come ultima cosaнаконец (gorbulenko)
da ultimoв последнее время (massimo67)
da ultimoв заключение вводное слово (armoise)
dal primo all'ultimoснизу доверху (avere lo stesso parere)
dal primo all'ultimoот первого до последнего
dar gli ultimi tocchi aотделывать (пьесу, работу и т.п.)
dar gli ultimi tocchi aотделать (пьесу, работу и т.п.)
dar l'ultima mano a q.c.завершить (что-л.)
dar l'ultimo crolloумереть
dare gli ultimi ritocchi al quadroдописывать картину
dare gli ultimi ritocchi al quadroдописать картину
dare l'ultima mano a q.c.окончательно отделать (что-л.)
dare l'ultima manoдоделать
dare l'ultima manoотредактировать (al manoscritto)
dare l'ultima manoдоделывать
dare l'ultima manoвыделывать
dare l'ultima manoвыделать
dare l'ultima mano aотделывать
dare l'ultima mano aотделать
dare l'ultima mano al progettoотработать проект
dare l'ultima pennellataналожить последний мазок
dare l'ultimo addioраспрощаться с жизнью
dare l'ultimo addioсказать последнее прости
dare l'ultimo finimentoотшлифовать
dare l'ultimo finimentoобработать
dare l'ultimo finimentoокончательно отделать
di ultimo gridoсверхмодный
dire l'ultima parolaсказать последнее слово
dire l'ultimo addioсказать последнее прости
dividere con qd ciò ch'è l'ultimo rimastoразделить с кем-л. последнее
dormire l'ultimo sonnoзаснуть последним сном
dormite l'ultimo sonnoспать сном могилы
dormite l'ultimo sonnoспать вечным сном
esalare l'ultimo respiroиспустить последний вздох
esprimere le ultime volontàзавещать (выразить предсмертную волю)
essere all'ultima strettaвстретиться на узкой дорожке
essere all'ultimo sonnoуснуть вечным сном
essere negli ultimi terminiбыть при смерти
estenuare sino all'ultimoвымотать все силы (qd)
fino all'ultima goccia di sangueдо последней капли кро́ви
fino all'ultimoдо последнего
fino all'ultimoдо конца
fino all'ultimo puntoдо последней степени
fino all'ultimo respiroдо последнего дыхания
fino all'ultimo respiroдо последнего издыхания
fino all'ultimo respiroдо последнего вздоха
fino all'ultimo sangueдо последней капли кро́ви
giocare l'ultima cartaпойти ва-банк
giocare l'ultima cartaставить всё на карту (тж. перен.)
giocare l'ultima cartaсделать отчаянный шаг
giocare l'ultima cartaидти ва-банк
gli ultimi anniстарость
gli ultimi del meseпоследние дни месяца
durante gli ultimi giorniза последние дни
gli ultimi ritrovati della scienzaновейшие достижения науки
gli ultimi ritrovati della tecnicaновейшие достижения техники
gli ultimi strlzzoni d'invernoпоследние зимние холода
gli ultimi trattiпредсмертные судороги
ha sempre l'ultima parolaего не переговоришь
il meglio va serbato da ultimoлучшее оставляют напоследок (Taras)
imporre l'ultimaзакончить работу
in ultima analifiпо сути де́ла
in ultima analisiв заключение
in ultima analisiв конечном итоге
in ultima analisiв конечном счёте
in ultima analisiв последнем счёте
in ultima analisiв итоге
in ultimoнаконец
in ultimo luogoв конце концов
Io, nome e cognome, notaio in città, certifico la fedeltà di questa copia al documento originale. In quest'ultimo non ci sono abrasioni, aggiunte, cancellature ne altre non specificate correzioni o particolari di qualsivoglia natura.Я, нотариус города ... свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких либо особенностей нет (ulkomaalainen)
isolare l'ultimo respiroиспустить последний дух (vpp)
l'ultima antichitaглубокая древность
l'ultima battutaзаключительный такт
l'ultima cartaпоследняя карта
l'ultima casaкрайний дом
l'ultima chanceпоследняя карта
l'ultima corsaпоследний поезд (троллейбус и т.п.)
l'ultima finituraокончательная отделка
l'ultima finituraокончательная обработка
l'ultima goccia ha fatto traboccare il vasoчаша терпения переполнилась
l'ultima gocciola che fece traboccare il vasoпоследняя капля (переполнившая чашу)
l'ultima gocciola fece traboccare il vasoпоследняя капля переполнила чашу
l'ultima modaпоследний крик моды
l'ultima modaпоследняя мода
l'ultima oraпоследний час
l'ultima oraсмертный час
l'ultima parolaпоследнее слово
l'ultima parola della tecnicaпоследнее слово техники
l' ultima parola della tecnicaпоследнее слово техники
l'ultima quieteсмерть
l'ultima ragioneпоследний аргумент
l'ultima ratioпоследний довод
l'ultima recita della stagioneпоследний спектакль сезона
l'ultima ruota del carroпятое колесо в телеге
l'ultima ruota del carroпоследняя спица в колеснице
l'ultima seraсмерть
l'ultima voltaв последний раз
l'ultimoпоследнее
l'ultimo a ruota del carroпоследняя спица в колеснице
l'ultimo canto del cignoлебединая песня
l'ultimo capitolo del romanzoпоследняя глава романа
l'ultimo del meseпоследний день месяца
l'ultimo della classeпоследний ученик в классе
l'ultimo della stirpeпоследний из могикан
l'ultimo dell'annoпоследний день года (Aruma)
l'ultimo distaccoвечная разлука (т.е. смерть)
l'ultimo giorno del meseпоследний день месяца
l'ultimo grido della modaпоследний крик моды
l'ultimo numero della rivistaновый номер журнала
l'ultimo prezzoпоследняя цена
l'ultimo segnaleтретий звоно́к
l'ultimo settecentoпоследние XVIII века
l'ultimo sonnoвечный сон (т.е. смерть)
l'ultimo sospiroсмерть
l'ultimo stadiio della tisiпоследняя стадия чахотки
la prima e l'ultima voltaв первый и последний раз
la sai l'ultima?знаешь последнюю новость?
le ultime conquiste della scienza e della tecnicaновости науки и техники
le ultime notizieпоследние новости
le ultime notizieпоследние известия
le ultime volontaпоследняя воля
le ultime volontaзавещание
leggere fino all'ultima rigaпрочесть от корки до корки
lotta fino all'ultimo sangueборьба не на жизнь, а на смерть
lottare fino all'ultima goccia di sangueсражаться до последней капли кро́ви
lottare fino all'ultima goccia di sangueбороться до последней капли кро́ви
lottare fino all'ultimo sangueсражаться до последней капли кро́ви
lottare fino all'ultimo sangueбороться до последней капли кро́ви
lottare sino all'ultimo sangueбороться до последней капли крови
lui è sempre ad avere l'ultima parolaза ним всегда последнее слово
luna all'ultimo quartoлуна в четвёртой четверти (armoise)
mandare l'ultima postaсделать последнюю ставку
mandare l'ultimo sospiroиспустить последний вздох
mi tenga al corrente degli ultimi sviluppiдержите меня в курсе последних дел (Taras)
non da ultimoи последнее, но не менее важное (massimo67)
non e ancora stata detta l'ultima parolaпоследнее слово ещё не сказано
non e la prima ne sara l'ultima voltaэто не первый и не последний раз
non hò bene inteso le tue ultime paroleя недослышал твои́х последних слов
non ultimareнедоработать
non ultimareнедорабатывать
non ultimatoнезаконченный
non ultimatoнезавершённый
non ultimatoнедоработанный
non ultimoне в последнюю очередь (Assiolo)
non è né il primo né l'ultimoон не первый и не последний
obiettivo ultimoконечная цель (Alashka)
pagare fino all'ultimo quadranteотдать всё до последнего гроша
Pangea UltimaНеопангея (vpp)
Pangea UltimaПангея II (vpp)
Pangea UltimaПоследняя Пангея (vpp)
Pangea UltimaПангея Ультима (vpp)
per la prima e l'ultima volteв первый и последний раз
per la prima e per. l'ultima voltaв первый и последний раз
per ultimoнапоследок (Assiolo)
per ultimoв последнюю очередь (Assiolo)
piantare infissare l'ultimo chiodo nella baraзабить последний гвоздь в крышку гроба (massimo67)
piantare l'ultimo chiodo sul coperchio della baraзабить последний гвоздь в крышку гроба (massimo67)
quest'ultimoпоследний (только что упомянутый)
questa è la mia ultima parolaэто моё последнее слово
raccogliere l'ultima volontaвыслушать последнюю волю умирающего
raccogliere l'ultima volontaпринять последнюю волю умирающего
render l'ultimo respiroиспустить последний вздох
render l'ultimo respiroиспустить дух
rendere gli ultimi onori alla salma del defuntoотдать последние почести праху покойного
rendere l'ultimo respiroиспустить дух
rendere l'ultimo sospiroумереть
ricevere le ultime volontaпринять последнюю волю (умирающего)
ridurre agli ultimi estremiдовести́ до ручки
ridursi agli ultimi estremiдойти до ручки
sapere le ultime notizieзнать последние новости
secondo gli ultimi datiпо последним данным
secondo gli ultimi ritrovati della tecnicaпо последнему слову техники
sia la prima e l'ultima voltaпусть это будет в первый и в последний раз
sin all'ultimoдо конца (полностью)
sin all'ultimo centesimoдо последней копейки
sin all'ultimo quattrinoдо последней копейки
sino all'ultimo piccioloдо последнего гроша
sparare le ultime cartucceделать последние тщетные усилия
tendere le ultime forzeсобрать последние силы
tenere in serbo l'ultima cartaдержать про запас последний козырь
tentare l'ultima cartaпоставить всё на карту
tutti dal primo all'ultimoвсе до единого
ultima edizioneпоследний выпуск (газеты)
ultima edizioneпоследнее издание (книги)
ultima fermataконечная остановка
ultima manoотделочные работы
ultima novitaпоследний крик моды
ultima spallataфинальный рывок (dobbiamo dare l'ultima spallata pincopallina)
ultima spallataпоследний рывок (dobbiamo dare l'ultima spallata pincopallina)
ultima spiaggiaпоследний причал
ultima tappaзаключительный этап
ultima versioneпоследняя редакция (spanishru)
ultimare un lavoroдоработать (окончить работу)
ultimare un lavoroдорабатывать (окончить работу)
ultime lezioniитоговые занятия
ultime notizieпоследние новости
ultime notizieпоследние известия
ultime volontàзавещание (предсмертная воля)
ultime volontàпоследняя воля (умирающего)
ultimi omaggiпоследние почести (Avenarius)
ultimi onoriпоследние почести
ultimi successiновейшие достижения
ultimi tocchiотделочные работы (окончательные)
ultimo fatoсмерть
ultimo fiatoпоследний вздох
ultimo fineконечная цель
ultimo pianoверхний этаж
ultimo raggio di speranzaпоследний луч надежды (Sergei Aprelikov)
ultimo ritrovatoновое слово
ultimo termine prescrittoжёсткие сроки
ultimo viaggioпоследний путь
è l'ultimo denaro che mi è rimastoэто мои́ последние де́ньги
è stata l'ultima goccia che ha fatto traboccare il vasoчаша терпения переполнилась