DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing trying | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a very trying timeочень тяжёлое время
after many years of tryingпосле многолетних попыток (Ivan Pisarev)
after trying many occupations, he finally found himself and became an account executiveпопробовав множество занятий, он наконец нашёл себя и стал сотрудником банка
after what had happened he was trying to make up to herпосле того, что случилось, он хотел задобрить её
be not going to stop tryingне собираться останавливаться в своих попытках (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
before trying againперед повторной попыткой (Alex_Odeychuk)
before trying againдо повторной попытки (Alex_Odeychuk)
break neck trying to doсломать шею, стремясь сделать (что-либо)
break neck trying to doвсячески рисковать, стараясь сделать (что-либо)
break neck trying to doсильно рисковать, стараясь сделать (что-либо)
campaign manager trying to sell his candidateруководитель избирательной кампании, пытающийся протащить своего кандидата
campaign manager trying to sell his candidateруководитель избирательной кампании, пытающийся навязать избирателям своего кандидата
children can be very tryingс детьми иногда бывает очень трудно
cut and try methodметод последовательных приближений
cut and try methodметод проб и ошибок
desperately trying to convinceотчаянно пробовать убедить (Interex)
deter from trying againудерживать кого-либо от повторных попыток
deter from trying againудерживать кого-либо от новых попыток
die tryingво что бы то ни стало (в выражениях "do something or die tring") SYNONYMS: at all costs; at any cost; to the fullest; whatever it takes 4uzhoj)
die tryingидти до конца (перен.: "we must solve this problem or die trying" Рина Грант)
die tryingлюбой ценой (4uzhoj)
don't bother tryingне стоит и пытаться (You can't let someone else tell you, "You won't make it, don't bother trying." ART Vancouver)
don't bother tryingдаже не пытайся (в значении "нет смысла пытаться" || It's really in the same category as "Well, I'll be a monkey's uncle" and other essentially meaningless expressions indicating surprise. Don't bother trying to analyze it. 4uzhoj)
don't jiggle the desk when I am trying to writeне толкай стол, когда я пишу
don't worry trying to find it — it'll turn up one dayне утруждайте себя поисками — когда-нибудь найдётся
don't worry trying to find it — it'll turn up one dayне трудитесь искать — когда-нибудь найдётся
face exceptional and trying circumstancesсталкиваться исключительными и трудными обстоятельствами
first we zigged, then we zagged, trying to avoid the bullчтобы уйти от быка, сначала мы бросились вперёд, а потом резко повернули назад
for tryingза старание (suburbian)
he beeped at the bicyclist who was trying to cross the roadон посигналил велосипедисту, который пытался пересечь дорогу
he didn't hit people up for money, but was always trying to bum favors from themон не клянчил деньги, но вечно просил о поблажках (UlyMarrero)
he flailed around trying to get a jobон в поисках работы
he found that man's presence tryingон тяготился присутствием этого человека
he frowned trying to remember somethingон хмурился, стараясь вспомнить что-то
he gaped, open-mouthed, trying to take in what they had told himон смотрел на них, широко разинув рот, пытаясь понять, что они ему сказали
he gaped, open-mouthed, trying to take in what they had told himон обалдело смотрел на них, широко разинув рот, пытаясь понять, что они ему сказали
he is a good man, but very tryingон хороший, но трудный человек
he is just trying it onон просто блефует
he is trying to beat the world recordон пытается побить мировой рекорд
he is trying to build up a reputationон старается создать себе хорошую репутацию
he is trying to figure out his taxон пытается подсчитать сумму налога, который ему надо уплатить
he is trying to get a rise out of youон тебя провоцирует
he is trying to get me to angel one of his playsон уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес
he is trying to get me to angel one of his playsон пытается уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес
he is trying to get you riled upон тебя провоцирует
he is trying to get your goatон тебя провоцирует
he is trying to mobilize all the support supporters for his partyон пытается заручиться поддержкой сторонниками для своей партии
he is trying to mobilize all the supporters for his partyон пытается заручиться сторонниками для своей партии
he is trying to pick a fightон пытается спровоцировать тебя
he is trying to pick a fightон нарывается на скандал
he is trying to pick a fightон нарывается на неприятности
he is trying to pick a fightон пытается спровоцировать кого-либо на ответные действия
he is trying to pick a fightон тебя провоцирует
he is trying to pick a quarrelон ищет повода для ссоры
he is trying to reconcile contrariesон пытается совместить несовместимое
he is trying to reconcile contrariesон пытается примирить противоположности
he is trying to set you against meон старается восстановить вас против меня
he is wasting his time trying to hammer these facts into such inattentive pupilsон попусту тратит время, пытаясь втолковать эти сведения таким нерадивым ученикам
he kept his balance even at the most trying momentsон не терял самообладания даже в самые трудные минуты
he looked at me as if trying to read my mindон посмотрел на меня так, словно пытался понять, что я думаю
he made a mistake of trying to extract further information from our directorон сделал ошибку, пытаясь выудить дополнительную информацию у нашего директора
he struggled with the dryness in his throat, trying to ask a questionв горле пересохло, – он с большим трудом выговаривал слова, задавая вопрос
he thinks he can get along without trying hardон думает, что ему это удастся без особых усилий
he thinks he can get by without trying hardон думает, что ему это удастся без особых усилий
he thinks he can get on without trying hardон думает, что ему это удастся без особых усилий
he twisted about, trying to get awayон извивался, стараясь вырваться
he twisted and turned trying to find a comfortable positionон ворочался с боку на бок, стараясь найти удобное положение
he walked fast as if trying to escapeон шёл быстро, словно стараясь скрыться
he walked fast as though trying to escapeон шёл быстро, словно стараясь скрыться
he was killed while trying to escapeон был убит при попытке к бегству
he was old enough to be her father, yet here he was, trying to hit on herон годился ей в отцы, но тем не менее пытался приставать к ней (Taras)
he was trying out for the varsity football teamон попытался попасть в сборную университета по футболу
he was trying to do his work, but came to griefон пытался выполнять свою работу, но его постигла неудача
he was trying to exclude David from the conversation and show him how de trop he wasон пытался исключить Дэвида из разговора и показать ему, что он только мешает
he was trying to find his way through the labyrinthон пытался найти выход из лабиринта
he was trying to gage how far he should moveон пытался прикинуть, на сколько ему следует подвинуться
he was trying to gauge how far he should moveон пытался прикинуть, на сколько ему следует подвинуться
he was trying to make himself agreeableон старался быть приятным
he was trying to make out which was noble and which was valetон пытался понять, кто из двоих был дворянином, а кто – слугой
he was trying to pass off his wares as excellentон пытался выдавать свои товары за первосортные
he was trying to pinpoint our positionон пытался определить наше расположение
I am not trying to impress youя не пытаюсь Вас впечатлить (WebNadin)
I am trying to get into Beehiveя пытаюсь серьёзно заняться Бетховеном
I am trying to get into Beethovenя пытаюсь серьёзно заняться Бетховеном
I am trying to remember who he reminds me ofя пытаюсь вспомнить, на кого он похож
I am trying to tie him down to next Tuesdayя постараюсь заполучить его на следующий вторник
I keep trying to figure out why he got angryя все стараюсь понять, почему он рассердился
I stayed in all week trying to shake off that coldя просидел дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды
I surprised the thief while he was still trying to open the safeя застал вора врасплох, когда он всё ещё пытался вскрыть сейф
I was just trying my wingsпроба пера (Taras)
if at first you don't succeed try, try and try againесли сначала не получилось, пытайся, пытайся и пытайся снова
I'm not trying to influence youя не пытаюсь на вас оказывать давление
I'm not trying to influence youя не пытаюсь на вас воздействовать
I'm trying to write myselfя и сам пытаюсь писать (Taras)
in especially trying circumstancesв очень трудных условиях
in especially trying circumstancesпреодолевая огромные трудности
in especially trying circumstancesв исключительно напряжённой обстановке
in especially trying circumstancesпреодолевая немалые трудности
in especially trying circumstancesв очень сложных условиях
in the most trying circumstancesв самых сложных условиях
in trying circumstancesв сложных условиях
is it any use trying?стоит ли пытаться?
it is a game where you hop around on one leg trying to knock down other peopleэто игра, в которой надо прыгать на одной ножке, пытаясь свалить других
it is hopeless trying to screen your child from the harmful effects of televisionбесполезно пытаться оградить ребёнка от пагубного влияния телевидения
it sounds to me as if someone were trying to get into the houseпо звуку мне показалось, что кто-то пытался забраться в дом (as if someone was running away, etc., и т.д.)
it sounds to me as if someone were trying to get into the houseпо звуку у меня сложилось впечатление, что кто-то пытался забраться в дом (as if someone was running away, etc., и т.д.)
it was a very trying time for everybodyэто было трудное время для всех
it was a very trying time for everybodyдля всех это было время тяжёлых испытаний
it's no good trying toне стоит (sea holly)
it's no use trying it on with meменя не проведёшь
it's no use trying it on with meсо мной этот номер не пройдёт
it's no use trying it on with meменя так просто не обойдёшь
it's no use trying it on with me coмной этот номер не пройдёт
it's no use trying to keep it a secret, the story is out nowбессмысленно держать это в тайне, всё уже известно
it's worth tryingстоит попробовать
it's worth tryingстоит попытаться
I've been trying to see his private secretary for a whole monthя уже целый месяц толкаюсь к его личному секретарю
I've given over trying to convince himя отказался от попытки убедить его
keep on tryingснова и снова пытаться (что-либо сделать)
keep on tryingпродолжать пытаться (Alex_Odeychuk)
keep tryingпродолжать пытаться (Alex_Odeychuk)
let him tryпусть только попробует
let him tryпусть он попробует
let me have a tryдайте мне попробовать
let me try to fathom it out for myselfпогоди, я постараюсь сам додуматься
let you and me try nowдавайте попробуем
let's tryа ну-ка ... (Technical)
let's try it over before we decideдавай попробуем, прежде чем решать
let's try, it's not much of a riskпопробуем, риск невелик
let's try to bargain with that manдавайте поторгуемся с ним
let's try which way takes longestдавайте проверим, какой путь дальше
no harm in tryingпопытка не пытка (Рина Грант)
no harm tryingпопытка-не пытка (MarinaBay)
not for lack of tryingпопытка не пытка (SergeiAstrashevsky)
not for lack of tryingэто не значит, что не старались (used to say that although somebody has not succeeded in something, they have tried very hardThey haven't won a game yet, but it isn't for want of trying. Bullfinch)
not for want of tryingне из-за отсутствия старания
not for want of tryingне из-за того, что не было попыток
not for want of tryingне из-за отсутствия желания
not for want of tryingэто не значит, что не старались (used to say that although somebody has not succeeded in something, they have tried very hard: They haven't won a game yet, but it isn't for want of trying. Bullfinch)
observe him trying to open the windowнаблюдать за тем, как он пытается открыть окно (trying to force the lock of the door, etc., и т.д.)
observe him trying to open the windowвидеть, как он пытается открыть окно (trying to force the lock of the door, etc., и т.д.)
preteens react this way because they are trying to appear independentв младшем подростковом возрасте дети ведут себя так только для того, чтобы казаться независимыми (bigmaxus)
Sailor Ned is trying to take a little shore leaveу тебя расстёгнута ширинка (alenushpl)
Sailor Ned is trying to take a little shore leaveу тебя открыта ширинка (alenushpl)
see themselves as inferior and compensate by trying to be superiorсчитать себя неполноценным и пытаться компенсировать это надменностью (to wear masks, pretend to be hero and want to be masters of others Alex_Odeychuk)
she is always trying to come in between usона всегда старается встать между нами
she was through trying to pretend that she loved himей надоело притворяться, что она его любит
spend one's trouble one's breath in trying to helpтратить немало труда немало слов, чтобы попытаться помочь (in convincing him, etc., и т.д.)
stop tryingопустить руки (VLZ_58)
that must have been very trying for youэто, должно быть, доставило вам массу хлопот
the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to servicesЦеркви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы
the firm is always trying to do its competitors downэта фирма всегда пытается разделаться с конкурентами
the number you're trying to reach is currently unavailableабонент временно недоступен (recorded message  Рина Грант)
the point I'm trying to drive home isк чему я веду
the real estate proprietors were trying to hike pricesВладельцы недвижимости пытались взвинтить цены
there is no harm tryingпопытка не пытка
there's no harm in tryingпопытка – не пытка
there's no harm tryingпопытка – не пытка
there's no point in even tryingнечего и пытаться
they are trying to get one up on each otherони стараются перещеголять друг друга
they are trying to get one up on each otherони стараются обогнать друг друга
'tis but tryingстоит только попытаться
'tis but tryingстоит только попробовать
try an experimentпроводить опыт (Stas-Soleil)
try an experimentставить эксперимент (Stas-Soleil)
try an experimentставить опыт (Stas-Soleil)
try an experimentпоставить следственный эксперимент
try an experimentпроводить эксперимент (Stas-Soleil)
try an experimentпопытаться поставить эксперимент
try another tackзайти с другой стороны (AKarp)
try one's chanceиспытывать свою судьбу (one's skill, the strength of smth., etc., и т.д.)
try one's eyesнапрягать зрение
try one's fateиспытать судьбу (starkside)
try one's fortuneиспытывать свою судьбу (one's skill, the strength of smth., etc., и т.д.)
try one's fortuneпопытать счастья
try fortuneпопытать счастья
try-gaugeконтрольный калибр
try guesses for a passwordподбирать пароль (Alexander Demidov)
try one's hand atпробовать (Liv Bliss)
try one's hand atпопробовать свои силы (smth., в чём-л.)
try hand atпопытаться впервые сделать (что-либо)
try one’s hand atпробовать свои силы в
try one's hand atпопробовать себя в (чем-то luminorena)
try one's hand atпробовать свои силы в
try one’s hand atпробовать себя в (+ prepl.)
try hand atпопробовать свои силы в (чем-либо)
try one's hand at sewingпопробовать свои силы в шитье (at knitting, at playing golf, at grafting, at negotiations, etc., и т.д.)
try hand at somethingпопытать счастья (Anglophile)
try one's hand in somethingпопробовать свои силы
try if you can do itпопробовать, можешь ли ты это сделать (whether it will break, whether you can jump across the stream, what you can do, which is the highest note you can sing, which way takes longest, etc., и т.д.)
try if you can do itпопытаться, можешь ли ты это сделать (whether it will break, whether you can jump across the stream, what you can do, which is the highest note you can sing, which way takes longest, etc., и т.д.)
try it on!смей только!
try it onпробовать
try it on!попробуй!
try it onпримерять (Taras)
try it on the dogпробовать на собаке (пищу и т. п.)
try it on the other legпопытаться использовать последнюю возможность
try jumpingпопробовать прыгнуть (cutting it, knocking at the back door, cooking them if you don't like them uncooked, etc., и т.д.)
try jumpingпопытаться прыгнуть (cutting it, knocking at the back door, cooking them if you don't like them uncooked, etc., и т.д.)
try many treatments for pneumoniaпробовать разные средства от воспаления лёгких
try one's own wayпоступать по-своему
try pacesвыявлять чьи-либо качества
try someone's pacesпрощупывать (кого-либо)
try someone's pacesподвергать кого-либо испытанию
try someone's pacesвыявлять чьи-либо качества
try someone's pacesподвергнуть кого-либо испытанию
try pacesвыявлять чьи-либо способности
try pacesпрощупывать (кого-либо)
try someone's pacesвыявлять чьи-либо способности
try pacesпроверить кого-либо в деле
try patienceзлоупотреблять вниманием (SirReal)
try someone's patienceзлоупотреблять вниманием (SirReal)
try someone's patienceиспытывать чьё-либо терпение (If someone tries your patience or tests your patience, they annoy you so much that it is very difficult for you to stay calm.: The children were beginning to try my patience.)
try patienceиспытывать smb's терпение
try shoes for sizeпримерить обувь (подходит ли по размеру, не жмёт ли и т.п.)
try somethingрыпаться (4uzhoj)
try something out onиспытать на (someone – ком-либо) Why don’t you try your Italian out on Francesca? Bullfinch)
try sturgeon with horseradishпопробуйте осетрину под хреном
try the approachапробировать подход (jagr6880)
try the chance of warпопробовать счастья в войне
try the depthsпроверить
try the depthsпопытаться встать на дно
try the doorпопробуйте заперта ли дверь
try the medicine on animalsпроверять лекарство на животных
try the medicine on animalsопробовать лекарство на животных
try the person in courtсудить человека (в суде Supernova)
try to achieve an integration into the world economyпостараться вписаться в мировую экономику
try to achieve hegemony overстремиться утвердить свою гегемонию (где-либо)
try to approach perfectionпытаться достичь совершенства (Alex_Odeychuk)
try to be annoyingпытаться досадить (linton)
try to be cheerfulбодриться
try to be cleverумничать (Anglophile)
try to be cuteумничать (Don't be cute! – Не умничай! Telecaster)
try to be more beautiful than in realityприкрашиваться (impf of прикраситься)
try to be more beautiful than in realityприкрашиваться
try to be more beautiful than in realityприкраситься (pf of прикрашиваться)
try to be more beautiful than in realityприкраситься
try to be obedient!постарайся быть послушным
try to be wittyизощряться в остроумии
try to be wittyизощриться в остроумии
try to block the entry of new competitorsстараться не допустить появления новых конкурентов
try to catch someone's eyeловить взгляд (чей-либо)
try to catch sight ofискать глазами
try to catch someone's eyeловить чей-либо взгляд
try to catch upдогонять
try to come earlierпостарайтесь прийти пораньше
try to corrupt moralsпытаться разложить (someone's)
try to deny it as much as you wantотрицай это сколько тебе угодно (Alex_Odeychuk)
try to discern the causesпытаться понять причины (of bookworm)
try to discoverвыискаться
try to discoverвыискивать (impf of выискать)
try to discoverвыискиваться
try to discoverвыискать (pf of выискивать)
try to discover the hidden youпостарайся найти своё скрытое "я" (разобраться в самом себе)
try to discover the hidden youпопробуй раскрыть своё скрытое "я"
try to dissuadeотговаривать
try to doпопытаться сделать (MichaelBurov)
try to doпостараться сделать (MichaelBurov)
try to doпытаться сделать (MichaelBurov)
try to doстараться сделать (Юрий Гомон)
try to do one's best to achieve somethingисхищряться (= изощряться)
try to do one's best to achieve somethingизощряться
try to do one's best to achieve somethingизощриться
try to do too many things at onceразбрасываться (square_25)
try to do two things at onceпогнаться за двумя зайцами (Anglophile)
try to duck outспрятаться в кусты (обещать и не исполнить Interex)
try to elicitвыпытывать (from)
try to elicitвыпытываться (from)
try to elicit fromвыпытать (pf of выпытывать)
try to elicitвыпытать (from)
try to equalтянуться
try to fail someone at the examтопить кого-либо на экзамене (Franka_LV)
try to figure outпопытаться понять
try to findподыскаться
try to findискать
try to findискаться
try to findподыскиваться
try to findдоискаться
try to findотыскать
try to findотыскивать
try to findдоискиваться
try to findизыскиваться
try to findизыскать (pf of изыскивать)
try to find a simple way to choose the foods that'll keep you slim and in shape, and feeling greatстараться выбирать те продукты питания, которые позволяют сохранять вам стройность и отличное самочувствие (bigmaxus)
try to find outузнать
try to find outвыведываться
try to find outвыискаться
try to find outвыискивать (impf of выискать)
try to find outвыискать (pf of выискивать)
try to find outдоискиваться
try to find outпоразузнать
try to find outразузнаваться
try to find outразузнать
try to find outразузнавать
try to find outвыискиваться
try to find outдоспрашиваться (impf of доспроситься)
try to find outподыскаться
try to find outподыскиваться
try to find outподыскиваться (impf of подыскаться)
try to find outузнавать
try to find outразузнавать
try to find outподыскаться (pf of подыскиваться)
try to find outдокопаться
try to find outзагадывать
try to foolломать комедию (someone Anglophile)
try to foolразыгрывать комедию (someone)
try to foolразыграть комедию (someone)
try to gain overагитировать
try to gain the upper hand by shoutingбрать на глотку (Taras)
try to gain the upper hand by shoutingбрать глоткой (Taras)
try to getвыпрашиваться
try to getвыпросить (pf of выпрашивать)
try to getвыспрашивать
try to getвыторговываться (by bargaining)
try to get by beggingдопроситься (pf of допрашиваться)
try to get by beggingдопрашиваться (impf of допроситься)
try to getхлопотать
try to getпохлопотать
try to getвыторговать (by bargaining)
try to getвыпроситься
try to getвыпрашивать (impf of выпросить)
try to get access toтолкнуться (pf of толкаться)
try to get access toтолкаться (impf of толкнуться)
try to get accessтолкнуться (to)
try to get accessтолкаться (to)
try to get access toтолкануться (= толкнуться)
try to get accessтолкануться (to)
try to get here earlyпостараться прийти пораньше (to attend, to be ready in time, to do the work, to mend it, to get it finished tonight, to do your duty well and faithfully, to keep back one's tears, to smile, etc., и т.д.)
try to get here earlyстараться прийти пораньше (to attend, to be ready in time, to do the work, to mend it, to get it finished tonight, to do your duty well and faithfully, to keep back one's tears, to smile, etc., и т.д.)
try to get him into good humourпостарайтесь привести его в хорошее расположение духа
try to get intoтолкаться
try to get intoтолкнуться
try to get intoстремиться (a school or college)
try to get outвыпытывать (of)
try to get outвыпытываться (of)
try to get out of by interrogationвыпытать (pf of выпытывать)
try to get out ofувиливать
try to get roundобходить (pf of обхаживать)
try to get roundвиться вьюном около (someone – кого-либо)
try to get roundвертеться вьюном (someone)
try to get roundухаживать
try to get the medicine downпостарайся проглотить это лекарство
try to get toстремиться (with в or на + acc., a place)
try to get upпорываться
try to graspвникнуть (pf of вникать)
try to graspвникать (impf of вникнуть)
try to grasp the meaningвчитаться (of bookworm)
try to grasp the meaning ofвчитываться
try to harness the forces of natureпытаться обуздать силы природы
try to ingratiate oneselfзаискивать (impf of заискать; with)
try to ingratiate oneselfподыскиваться (with)
try to ingratiate oneselfувиваться (with)
try to ingratiate oneselfувиться (with)
try to ingratiate oneselfстремиться произвести впечатление
try to ingratiate oneselfзаискивать (with перед, with)
try to ingratiate oneselfстремиться понравиться
try to ingratiate oneselfподыскаться (with)
try to ingratiate oneself withподыскиваться (impf of подыскаться)
try to ingratiate oneself withувиваться (impf of увиться)
try to ingratiate oneself withувиться (pf of увиваться)
try to ingratiate oneself withподыскаться (pf of подыскиваться)
try to inquire intoподыскиваться (impf of подыскаться)
try to inquire intoподыскаться (pf of подыскиваться)
несов. try to keep aloofсамоустраниться (Англо-русский словарь под ред. А.И. Смирницкого, 1949 Углов)
try to keep pace withпытаться угнаться за (Ремедиос_П)
try to keep pace withстараться угнаться за (Ремедиос_П)
try to keep one's spiritsбодриться
try to keep one’s spirits upбодриться
try to keep up withтянуться
try to keep upтянуться (with)
try to learnдоспрашиваться (impf of доспроситься)
try to look at the good side of life!постарайтесь смотреть на жизнь позитивно! (bigmaxus)
try to look large and in chargeнапускать на себя важность (Everyone knows the premier's goose is cooked, so the finance minister's trying to look large and in charge. ART Vancouver)
try to look youngerмолодиться (than one actually is Anglophile)
try to make as little noise as possibleпостараться как можно меньше шуметь (ssn)
try to master a basic curriculumстараться овладеть основным курсом
try to master a core curriculumстараться овладеть основным курсом
try to moveпорываться
try to obtainискать
try to obtain higher milk yieldраздаиваться
try to obtain higher milk yieldраздоиться
try to obtain higher milk yieldраздоить
try to obtain higher milk yieldраздаивать
try to outshine each otherсостязаться в остроумии (Anglophile)
try to outwitхитрить (with с + instr.)
try to outwitхитрить (someone Anglophile)
try to penetrate someone's innermost feelingsзаглянуть в душу (Anglophile)
try to persuadeубеждать
try to persuadeуговорить
try to persuadeуговаривать
try to persuadeубедить
try to persuadeуламывать (Anglophile)
try to pick her upпытаться снять её (financial-engineer)
try to pick up a radio stationловить станцию
try to pleaseстараться понравиться (suburbian)
try to pleaseстремиться угодить (suburbian)
try to pleaseстараться порадовать (suburbian)
try to pleaseпытаться угодить (suburbian)
try to preventработать на упреждение (bigmaxus)
try to proveдоказать
try to proveдоказываться
try to proveдоказывать
try to put a quart into a pint potпытаться сделать невозможное
try to put a quart into a pint potпопытаться сделать невозможное
try to put a quart into a pint potстараться сделать невозможное
try to recollect!постарайтесь припомнить!
try to rememberвспоминать
try to reserve a seat for meпостарайся занять мне место
try to reserve me a seatпостарайся занять мне место
try to rewrite the history ofпытаться переписать историю (чего-либо)
try to rip offзаломить цену
try to rip offзаламывать цену
try to seeтолкнуться
try to seeтолкаться
try to seeтолкаться (impf of толкнуться)
try to seeтолкануться
try to see to it thatхлопотать
try to see to it thatпохлопотать
try to spotвысмотреть
try to spotвысматривать
try to steer a middle courseстарайтесь избегать крайностей (Olga Okuneva)
try to strike a happy mediumстарайтесь держаться золотой середины
try to talk out ofотговаривать
try to torpedo a news conferenceпытаться сорвать пресс-конференцию
try to wakeпобудить
try to win overагитировать
try to win overсклонить
try to win overсклонять
try to win overпросклонять
try to write more clearlyстарайтесь писать более чётко
try upстругать (доску)
try using a little pressure on himпопробуйте нажать на него
try one's utmostпытаться сделать всё от себя зависящее
try very hardизощряться
try very hardизощриться
try very hardсилиться (Anglophile)
trying ageтрудный возраст (miss_Destroy)
trying characterнесносный характер
trying dayтяжёлый день
trying experienceмытарство
trying journeyутомительное путешествие
trying onпримерка
trying on roomпримерочная (комната)
trying ordealсуровое испытание
trying person to deal withчеловек, с которым трудно иметь дело
trying planeрубанок
trying planeполуфуганок
trying processдело, трудное для исполнения
trying situationзатруднительное положение (kee46)
trying situationтрудное положение
trying timeтяжелое время (Ivan Pisarev)
trying timeнепростое время (Ivan Pisarev)
trying timeвремя испытаний (Ivan Pisarev)
trying timeиспытание тяжелыми временами (Ivan Pisarev)
trying timeтяжелое испытание (Ivan Pisarev)
trying timeсложное время (Ivan Pisarev)
trying timeтрудное время (Ivan Pisarev)
trying timesтрудное время (Ivan Pisarev)
trying timesвремя испытаний (Ivan Pisarev)
trying timesиспытание тяжелыми временами (Ivan Pisarev)
trying timesнепростые времена (Racooness)
trying timesтяжелое время (Ivan Pisarev)
trying timesнепростое время (Ivan Pisarev)
trying timesсложное время (Ivan Pisarev)
trying timesтяжёлые времена (Nimeria)
trying timesиспытания (Artjaazz)
trying timesтяжелое испытание (Ivan Pisarev)
trying timesтрудные времена (Nimeria)
trying to convince him is like beating your head against a stone wallего убеждать – всё равно, что биться головой об стену
trying to make out which was noble and which was groomпытаясь выяснить, кто дворянин, а кто конюх
trying to outdo each otherнаперебой (Anglophile)
trying to outdo one anotherнаперерыв
trying to outdo one anotherнаперебой
trying to outrace each otherнаперегонки (Рина Грант)
trying to stanch the crime waveпытаясь сбить волну преступности
trying to the healthвредный для здоровья
under the most trying circumstancesв самых сложных условиях
under trying circumstancesв сложных условиях
under very trying circumstancesв очень сложных условиях
we are trying to make people more sensitive to the difficulties of othersмы стараемся сделать людей более чувствительными к трудностям других
we're trying to bring along two promising young swimmersмы воспитываем двух многообещающих молодых пловцов
we're trying to economizeмы стараемся экономить
we're trying to economizeмы стараемся сэкономить
what are you trying to buy with that?чего вы хотите добиться?
what are you trying to say? Spit it out!что ты там бормочешь? Говори прямо!
what's the matter with trying to help him?что здесь такого если я попробую помочь ему?
what's the matter with trying to help him?что здесь плохого если я попробую помочь ему?
what's the matter with trying to help him?что здесь особенного если я попробую помочь ему?
why are you trying to place the blame on me?почему ты пытаешься свалить вину на меня?
why on Earth you're trying to butter me up?и какого рожна ты так стараешься мне угождать?
without even tryingневольно (Tanya Gesse)
without trying to be too cleverбез затей (VLZ_58)
works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to expressпроизведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник
you are trying to reconcile contrariesвы пытаетесь примирить противоположности (совместить несовместимое)
you are trying to shake me downвы хотите вымогательством получить у меня деньги
you are trying to shake me downвы пытаетесь меня шантажировать
you cannot see your sister starve without trying to help herвы ведь не можете видеть, как ваша сестра голодает, и не попытаться ей помочь
you cannot see your sister starve without trying to help herвы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетесь помочь ей
you're trying his patienceвы испытываете его терпение
you've spent so long trying to track down me, well, here I am. Enjoyвы проделали такой путь, чтобы найти меня, что ж любуйтесь (Сарказм)
Showing first 500 phrases