English | Russian |
a book of tried-and-true excellence | прекрасная книга |
a book of tried excellence | прекрасная книга |
a cashier who tried to "have a go" was hit on the head with a gun butt | кассир, который попытался в одиночку противостоять преступникам, получил по голове рукояткой пистолета |
a tried and tested formula | проверенная формула (bookworm) |
all the twists of oratory were tried | были испробованы все ухищрения ораторского искусства |
already tried | проходить (triumfov) |
although hostile, he tried to preserve the appearance of neutrality | он был настроен враждебно, но скрывал это под личиной беспристрастия |
arrested, tried and convicted | арестован, отдан под суд и осуждён (Detective Paul Wilson was arrested, tried and convicted on seven separate charges of graft and conspiring to obstruct justice. ART Vancouver) |
at the door some other boys tried to cut me out | в дверях некоторые молодые люди пытались оттеснить меня |
battle-tried | закалённый в боях (ivvi) |
battle-tried | имеющий боевой опыт |
battle tried | имеющий боевой опыт |
battle-tried | с боевым опытом |
battle tried | проверенный в бою |
battle tried | обстрелянный |
battle-tried | испытанный в боях (ivvi) |
battle-tried | обстрелянный |
be tried | перепробоваться |
be tried | судиться (in court) |
be tried | пробоваться |
be tried | идти под суд |
be tried | перепробоваться |
be tried at bar | быть судимым в открытом суде |
be tried by one's peers | быть судимым равными себе по рангу |
be tried by peers | быть судимым равными себе по положению |
be tried he was tried and found guilty | его судили и признали виновным |
be tried in absentia | судиться заочно |
be tried in absentia | быть судимым заочно |
be tried on a criminal charge | пойти по уголовной статье (Ремедиос_П) |
be tried under the special procedure | рассматриваться в особом порядке (о деле. ... it was determined and agreed that this was what is traditionally referred to as the "Protracted Case", a case which should be tried under the special procedure ... | asked if Ananta Luxman Kanare, who shot Mr. Jackson, at Nasik, on the 21st December, 1909, was tried under the special procedure provided by the Indian ... Alexander Demidov) |
couldn't have tried harder | приложил максимум усилий (VLZ_58) |
counsel tried to trip the witness up | адвокат пытался сбить свидетеля |
cut and try method | метод последовательных приближений |
cut and try method | метод проб и ошибок |
during their stay in the town they tried to find out all their relatives | во время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственников |
have you tried quinine for it? | вы пробовали лечиться хинином? |
he is being tried for murder | его судят за убийство |
he is over tried | он переутомлён |
he is tried for murder | его судят за убийство |
he never even tried | он даже не попробовал |
he protested, he argued, he even tried to jolly them along, all in vain | он протестовал, спорил, пробовал взять лестью – ни в какую! |
he tried, albeit without success. | он пытался, хотя и безуспешно. (Vladimir Shevchuk) |
he tried, albeit without success | он пытался, хотя и безуспешно |
he tried an impossible feat | он взялся за непосильное дело |
he tried but didn't succeed | он очень старался, но у него ничего не вышло |
he tried every trick in the book | он применил все известные приёмы |
he tried everyway to find the information | он любым способом пытался добыть информацию |
he tried hard | он очень старался |
he tried his best | он старался изо всех сил |
he tried in vain to persuade him | он тщетно пытался его уговорить |
he tried my patience | он испытывает моё терпение |
he tried not to think about the two NBA scouts who were sitting in the stands assaying his performance | он старался не думать о двух агентах из НБА, что сидели на трибунах, оценивая его игру |
he tried out the idea on his friends | он поделился своим замыслом с друзьями, чтобы узнать их реакцию |
he tried to appeal to reason | он попытался аппелировать к здравому смыслу |
he tried to avoid breathing in the smoke | он старался не дышать в дымной атмосфере |
he tried to avoid her | он избегал встречи с ней |
he tried to be patient with the child, but his tricks provoked him | он пытался быть терпеливым с ребёнком, но фокусы последнего выводили его из себя |
he tried to bend her to his will | он пытался подчинить её своей воле |
he tried to bounce me into a rash decision by concealing half the facts | скрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к поспешному решению |
he tried to bounce me into a rash decision by concealing half the facts | скрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к необдуманному решению |
he tried to catch the ball but missed | он пытался поймать мяч, но не смог |
he tried to catch the ball but missed it | он пытался поймать мяч, но не смог |
he tried to coax me, but I said we had to part | он пытался уговорить меня, но я сказал, что нам нужно расстаться |
he tried to control himself | он пытался самообладание |
he tried to control himself | он пытался сохранять спокойствие |
he tried to control himself | он пытался сдерживаться |
he tried to cover up his tracks | он пытался замести свои следы |
he tried to cry off after swearing he would do it | он поклялся, что сделает это, а потом пытался отговориться |
he tried to cut me short | он старался прервать меня на полуслове |
he tried to defy the stretch of her malice | он старался игнорировать её вспышки злобы |
he tried to do it | он пробовал сделать это |
he tried to do it as well as be could | он постарался сделать это получше |
he tried to do it in the best way be could | он постарался сделать это получше |
he tried to do it surreptitiously | он старался сделать это незаметно |
he tried to do it surreptitiously | он старался сделать это втайне |
he tried to drive a wedge between us | он пытался вбить клин между нами |
he tried to duck my question | он попытался уйти от ответа на мой вопрос |
he tried to find true reliable friends | он старался найти верных и надёжных друзей |
he tried to fish some information out of me | он пытался выудить у меня кое-какую информацию |
he tried to flog his old car, but no one would buy it | он пытался загнать свою старую машину, но её никто не покупал |
he tried to get away but the crowd was too dense | он попытался скрыться, но не смог пробраться сквозь густую толпу |
he tried to get in with the headmaster | он пытался завоевать доверие директора школы |
he tried to give his children a good upbringing | он старался дать своим детям хорошее воспитанник |
he tried to give the impression of one happy and nonchalant | он хотел создать впечатление, что счастлив и беззаботен |
he tried to go us one better by bidding twice as much for it | он пытался одолеть нас, увеличив ставки вдвое |
he tried to have the contract set aside because conditions had changed | он попытался аннулировать контракт, так как условия изменились |
he tried to hush about the fact | он попытался замолчать этот факт |
he tried to impose his opinion on me | он пытался навязать мне своё мнение |
he tried to interest me in football | он пытался пробудить увлечь меня футболом |
he tried to interest me in football | он пытался пробудить во мне интерес к футболу |
he tried to involve as many children as possible in the game | он постарался вовлечь как можно больше детей в игру |
he tried to keep apart from family squabbles | он старался держаться в стороне от семейных склок |
he tried to keep away from them | он старался их избегать |
he tried to keep his nose clean after the entanglement with the police | он старался быть пай-мальчиком после недавнего столкновения с полицией |
he tried to keep silent about the fact | он попытался замолчать этот факт |
he tried to kiss her but she pulled away | он попытался её поцеловать, но она вырвалась из его объятий |
he tried to kiss July but she shuddered and turned away | он попытался поцеловать Юлию, но её всю передёрнуло, и она отвернулась |
he tried to learn to sing but failed | он пытался научиться петь, но из этого ничего не вышло |
he tried to learn to sing, but he failed | он пробовал учиться петь, но неудачно |
he tried to look cool in a back to front baseball cap | он надел бейсболку задом наперёд, чтобы выглядеть круче |
he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk | он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с громким звуком |
he tried to make out something from the tangled mazes of history and legend | он пытался разобраться в лабиринте исторических событий и легенд |
he tried to pass off an imitation for the original | он пытался выдать копию за оригинал |
he tried to pass off the picture as genuine | он выдавал картину за подлинник |
he tried to prevent the marriage but it took place notwithstanding | он пытался помешать этому браку, но безрезультатно |
he tried to push more clothes in the case | он попытался запихать в чемодан больше одежды |
he tried to push more things into the case, but there wasn't enough room | он пытался втолкнуть ещё больше вещей в чемодан, но не хватало места |
he tried to put matters right | он старался поправить дела |
he tried to put me off with a lame excuse | он попытался отделаться от меня под каким-то ничтожным предлогом |
he tried to put the firm on its legs again | он попробовал вдохнуть в фирму новую жизнь |
he tried to put the onus onto | он пытался переложить вину на меня |
he tried to say something | он пытался что-то сказать |
he tried to sew up as many votes as possible before the convention | он старался обеспечить себе как можно больше голосов ещё до съезда |
he tried to size the reaction of the audience | он старался уловить реакцию слушателей |
he tried to size up the reaction of the man | он попытался предположить, какой будет его реакция |
he tried to slide over the delicate subject | он пытался обойти щекотливую тему |
he tried to smoke out a woodchuck from his hole | он пытался выкурить сурка из норы |
he tried to speak but no word would come from his mouth | он хотел что-то сказать, но не мог вымолвить ни слова |
he tried to stay close by | он старался быть рядом (Franka_LV) |
he tried to stiffen his soldiers | он пытался подбодрить своих солдат |
he tried to strong-arm me into cooperating | он пытался силой заставить меня сотрудничать с ним (Taras) |
he tried to suppress his base motives | он старался подавить свои низменные побуждения |
he tried to swing the bag over his shoulder | он попытался закинуть мешок за спину |
he tried to twist my arm | он пытался на меня давить |
he tried to twist my arm | он пытался вывернуть мне руку |
he tried to undo the work of his predecessor | он пытался перечеркнуть работу своего предшественника |
he tried to unload his falling holdings onto someone else | он пытался сбыть свои падающие в цене акции кому-нибудь другому |
he was haughty but he tried to conceal it | он был высокомерным, но старался скрыть это |
he was tried and found guilty | его судили и признали виновным |
he was tried and found wanting | он не выдержал испытания |
he was tried for his life | он был предан суду по уголовному преступлению |
he was tried for murder | его судили за убийство |
he was tried for theft | его судили за кражу |
he will be fairly tried | его будут судить по всей справедливости |
he will be tried for | его будут судить за (He will be tried for mutiny.) |
he will be tried for his life | его будут судить за преступление, наказуемое смертной казнью |
his father tried to steer him into becoming a doctor | отец пытался убедить его стать доктором (Olga Okuneva) |
his friends tried to glaze his foibles | друзья старались скрыть его недостатки |
his government tried at first to conciliate the opposition | его правительство попыталось поначалу усмирить оппозицию |
his patience was severely tried | его терпение подверглось жестокому испытанию |
his secretary tried to shield him from importunate visitors | его секретарша пыталась оградить его от настырных посетителей |
however hard he tried | как он ни бился |
however hard he tried | как он ни старался (Franka_LV) |
I couldn't eat another thing if I tried | больше не лезет (Yanick) |
I couldn't eat another thing if I tried | я объелся (Yanick) |
I have never tried this dish before | я никогда ещё такого блюда не пробовал |
I have tried all measures | я испробовал все средства |
I tried but it was no-go | я пытался, но зря |
I tried but it was no-go | я пытался, но безрезультатно |
I tried to convince him but failed | я пытался убедить его, но мне это не удалось |
I tried to follow your instructions | я пытался следовать вашим указаниям |
I tried to get through to her on the telephone, but I didn't have any joy | я пытался связаться с ней по телефону, но безуспешно |
I tried to get you, but your phone was busy | я пытался связаться с тобой, но телефон был занят |
I tried to keep from looking at her | я старался не смотреть на неё |
I tried to persuade him but was not successful | я пытался убедить его, но безуспешно |
I tried to reason with him | я пытался урезонить его |
I tried to tie up all those events | я пытался понять связь между всеми этими событиями |
I tried to work out what she meant | я пытался понять, что она имеет в виду |
if at first you don't succeed try, try and try again | если сначала не получилось, пытайся, пытайся и пытайся снова |
if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried! | если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия (bigmaxus) |
I'm going to the tailor's to have a new suit tried on | я еду к портному на примерку нового костюма |
in his speech he tried to bring out all the salient features of the author's career | в своей речи он попытался подчеркнуть основные моменты творческого пути писателя |
it tried him to see that | он не выносил такого зрелища |
it tried him to see that | он мучился, когда видел такое |
it's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you | совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на вас |
I've never tried this dish before | я никогда ещё не пробовал такого блюда |
I've never tried to ski | я никогда не пробовал ходить на лыжах |
I've tried to convince him every way | я всеми способами пытался убедить его |
I've tried to make contact with the neighbours but they've always brushed me off | я пытался установить хорошие отношения с соседями, но они всегда отворачивались от меня |
I've tried to make contact with the neighbours but they've always brushed me off | я пытался установить хорошие отношения с соседями, но они всегда отвергали мои попытки |
let him try | пусть только попробует |
let him try | пусть он попробует |
let me have a try | дайте мне попробовать |
let me try to fathom it out for myself | погоди, я постараюсь сам додуматься |
let the question be tried by arbitration | пусть этот вопрос будет решён в арбитраже |
let you and me try now | давайте попробуем |
let's try | а ну-ка ... (Technical) |
let's try it over before we decide | давай попробуем, прежде чем решать |
let's try, it's not much of a risk | попробуем, риск невелик |
let's try to bargain with that man | давайте поторгуемся с ним |
let's try which way takes longest | давайте проверим, какой путь дальше |
much as I tried | как бы сколько бы я ни пытался |
much as I tried | как бы сколько бы я ни старался |
much as I tried | хотя я очень старался |
my neighbour tried to do herself in by taking poison | моя соседка попыталась покончить с собой, приняв яд |
never tried to hide | никогда не скрывал (The elder Strzok has never tried to hide his involvement with CRS. In fact in the 1980s, he often boasted about the work he was doing in Africa. 4uzhoj) |
no matter how he tried | как он ни старался |
no matter how he tried to console her, she still cried | как он её ни успокаивал, она всё продолжала плакать |
not to be outdone, he tried again | он сделал ещё одну попытку обойти соперников |
not to be outmatched, he tried again | чтобы его не обошли, он сделал ещё одну попытку оторваться от соперников |
now he tried another plan | тогда он попытался осуществить другой план |
repeatedly tried and failed | постоянно и безуспешно пытаться (translator911) |
she has been very sorely tried | ей пришлось перенести много страданий |
she tried not to call attention to herself | она старалась не привлекать к себе внимания |
she tried to coax him into making an appointment. | она попыталась уговорить его назначить встречу (Franka_LV) |
she tried to copy her mother's poise | она старалась подражать матери в манере держаться |
she tried to draw away from his embrace | она пыталась вырваться из его объятий |
she tried to explain it to me, but I was none the wiser | она пыталась объяснить мне это, но я не стал умнее |
she tried to hide her feelings | она пыталась не показывать своих чувств |
she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away | она пыталась скрыть свои чувства, но слезы застывшие в глазах выдавали её (с головой) |
she tried to lift the sack but she couldn't | она пыталась поднять мешок, но не смогла |
she tried to lift the sack but she couldn't | она пыталась понять мешок, но не смогла |
short of murder, there is nothing he wouldn't have tried to get what he wanted | для достижения своей цели он не брезговал никакими средствами, кроме убийства |
the baker tried to palm off a stale loaf on me | булочник хотел мне подсунуть чёрствый хлеб |
the blind man tried to feel for the kerb with his stick | слепой пытался нащупать палкой край тротуара |
the case will be tried tomorrow | дело будет слушаться завтра |
the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help | дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и они попросили маму помочь |
the explorer tried to conciliate the natives with bright cloth and beads | путешественник старался приобрести расположить туземцев пёстрыми тканями и бусами |
the explorer tried to conciliate the natives with bright cloth and beads | путешественник старался приобрести расположение туземцев пёстрыми тканями и бусами |
the idea seems good, but it must be tried out | идея кажется хорошей, но её нужно проверить на практике |
the Labour Party tried to achieve this during its various terms office | лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти |
the last steep ascent tried his every muscle | на последнем крутом подъёме он напрягал до предела каждый свой мускул |
the man who tried to take me was Martinez | человек, пытавшийся меня убить, был Мартинес |
the mule tried to roll | мул пытался повернуться на спину |
the press tried to smear his good name | пресса старалась запятнать его доброе имя |
the rope must be tried before it is used | сначала канат надо проверить, а потом уже применять |
the rope must be tried before it is used | сначала канат надо проверить, а потом уже пускать в дело |
the strength of the rope must be tried before it is used | нужно проверить прочность верёвки, прежде чем пользоваться ею (В.И.Макаров) |
they all tried to crush into the front seats | они все пытались протиснуться на передние места (into a small room, through the passage, etc., и т.д.) |
they all tried to crush into the front seats | все они старались пробраться на передние места |
they hissed down the author when he tried to speak | когда автор попытался заговорить, его слова были заглушены шиканьем и свистом |
they tried hard to mix with their new neighbours | они прилагали все усилия, чтобы сойтись с новыми соседями |
they tried to envisage the future | они пытались представить себе будущее |
they tried to fool us | они попытались нас обмануть |
they tried to guard against a spread of the disease | они пытались бороться против распространения болезни |
they tried to inoculate him with wisdom | они пытались образумить его |
they tried to lay the blame on me | они пытались свалить вину на меня |
they tried to place the spot where Caesar landed | они пытались установить место, где высадился Цезарь |
they tried to save the wounded from being jolted | они старались уберечь раненых от тряски |
they tried to save themselves by swimming to the shore | они пытались спастись, направившись вплавь к берегу |
they tried to worm him out of his money | они пытались выманить у него деньги |
this idea seems good but it needs to be tried out | мысль кажется неплохой, но её надо проверить |
this question must ne tried by the judicial authority | этот вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанций |
time tried | прошедший длительные испытания |
time-tried | испытанный |
time-tried | апробированный |
time tried | выдержавший проверку временем |
time tried | испытанный |
time tried | апробированный |
tried and tested | опробованный и испытанный (Alexander Demidov) |
tried and tested | апробированный на практике (Putin stuck to tried and tested means of addressing critics' concerns in his speech to the thousands of delegates gathered in the stadium. TG Alexander Demidov) |
tried and tested | наработанный (used by many people and proved to be effective They ran a highly successful advertising campaign using a tried and tested formula. Most people would prefer to stick to tried and true methods of birth control. Alex Lilo) |
tried and tested | верный (Alex Lilo) |
tried and tested | хорошо себя зарекомендовавший (Alex Lilo) |
tried and tested | испытанный на практике (Alex Lilo) |
tried and tested | отработанный (Alex Lilo) |
tried and tested | проверенный (Alex Lilo) |
tried and tested | проверенный на практике (tried and tested/trusted used many times before and proved to be successful I'll give you my mother's tried and tested recipe for wholemeal bread. CALD. known to be good or effective a tried and tested way of getting food stains out of clothing. MED Alexander Demidov) |
tried and tested in battle | испытанный в боях |
tried and tested way | проторенный путь (перен.: there're no tried and tested ways to achieve your goal Рина Грант) |
tried and true | надёжный |
tried and true | проверенный |
tried and true | испытанный |
tried and true | наработанный (чаще в США Alex Lilo) |
tried and true | испытанный на практике (чаще в США Alex Lilo) |
tried and true | отработанный (чаще в США Alex Lilo) |
tried and true | хорошо себя зарекомендовавший (чаще в США Alex Lilo) |
tried and true | верный |
tried and trusted | проверенный (Plus, we work with only tried and trusted tradesmen to ensure that any repairs are turned around quickly and professionally – 360 Residential Ltd (Belfast, Northern Ireland) Tamerlane) |
tried and trusted | проверенный, зарекомендовавший себя, надёжный (словарь "Коллинз" таси) |
tried-and-tested | хорошо себя показавший |
tried-and-tested | классический (recognized as reliable; found to be successful? Select a couple of ingredients and add them to a tried-and-tested recipe of your own. Example Sentences Including "tried-and-tested" He's not the tried-and-tested secret agent, and he's not a secret agent by way of being top of the class. TIMES, SUNDAY TIMES (2002) However, Josiah's brother chose to stick to his father's tried-and-tested , if rather unimaginative, methods. Brian Dolan JOSIAH WEDGWOOD: ENTREPRENEUR TO THE ENLIGHTENMENT (2004) In keeping with my tried-and-tested method of convention coverage, I watched it on TV 1,200 miles away in Florida. SUN, NEWS OF THE WORLD (2004) While developing new products carries a high risk of failure, sticking with the tried-and-tested involves a high risk of competition. BUSINESS TODAY (1997). Collins Alexander Demidov) |
tried-and-tested | отлаженный |
tried-and-tested | наработанный (Alexander Demidov) |
tried-and-tested model | классическая модель (Alexander Demidov) |
tried-and-tested ways of doing business | классические стандарты работы (Alexander Demidov) |
tried-and-true | старый добрый |
tried-and-true | прошедший проверку временем (segu) |
tried-and-true | испытанный (в знач. "проверенный временем": The Kremlin's tried-and-true formula for tough times: Look for enemies abroad. washingtonpost.com) |
tried-and-true | хорошо отработанный (Hyphenated before nominals.) The method I use to cure the hiccups is tried and true. Finally, her old tried-and-true methods failed because she hadn't fine-tuned them to the times. See also: and, tried, true McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. й 2002 Alexander Demidov) |
tried-and-true | проверенный временем (segu) |
tried-and-true | проверенный (It’s the same tried-and-true form factor (like it or not) with several welcome improvements. mobilesyrup.com) |
tried-and-true friend | верный друг |
tried-and-true friends | испытанные друзья |
tried-and-true friends | верные друзья |
tried-and-true remedy | испытанное лекарство |
tried-and-true soldier | обстрелянный солдат |
tried-and-true soldier | бывалый солдат |
tried-and-true techniques | проверенные приёмы |
tried friend | испытанный друг |
tried friend | верный друг |
tried in the furnace | прошедший через тяжёлое испытание |
tried soldier | обстрелянный солдат |
tried soldier | бывалый солдат |
tried through practice | испытанный на практике (Anglophile) |
tried through practice | проверенный на практике (Anglophile) |
try an experiment | поставить следственный эксперимент |
try an experiment | проводить эксперимент (Stas-Soleil) |
try an experiment | проводить опыт (Stas-Soleil) |
try an experiment | ставить эксперимент (Stas-Soleil) |
try an experiment | ставить опыт (Stas-Soleil) |
try an experiment | попытаться поставить эксперимент |
try another tack | зайти с другой стороны (AKarp) |
try one's chance | испытывать свою судьбу (one's skill, the strength of smth., etc., и т.д.) |
try one's eyes | напрягать зрение |
try one's fate | испытать судьбу (starkside) |
try one's fortune | испытывать свою судьбу (one's skill, the strength of smth., etc., и т.д.) |
try one's fortune | попытать счастья |
try fortune | попытать счастья |
try-gauge | контрольный калибр |
try guesses for a password | подбирать пароль (Alexander Demidov) |
try if you can do it | попробовать, можешь ли ты это сделать (whether it will break, whether you can jump across the stream, what you can do, which is the highest note you can sing, which way takes longest, etc., и т.д.) |
try if you can do it | попытаться, можешь ли ты это сделать (whether it will break, whether you can jump across the stream, what you can do, which is the highest note you can sing, which way takes longest, etc., и т.д.) |
try it on! | смей только! |
try it on | пробовать |
try it on! | попробуй! |
try it on | примерять (Taras) |
try it on the dog | пробовать на собаке (пищу и т. п.) |
try it on the other leg | попытаться использовать последнюю возможность |
try jumping | попробовать прыгнуть (cutting it, knocking at the back door, cooking them if you don't like them uncooked, etc., и т.д.) |
try jumping | попытаться прыгнуть (cutting it, knocking at the back door, cooking them if you don't like them uncooked, etc., и т.д.) |
try many treatments for pneumonia | пробовать разные средства от воспаления лёгких |
try one's own way | поступать по-своему |
try paces | выявлять чьи-либо качества |
try paces | выявлять чьи-либо способности |
try someone's paces | прощупывать (кого-либо) |
try someone's paces | подвергнуть кого-либо испытанию |
try someone's paces | подвергать кого-либо испытанию |
try someone's paces | выявлять чьи-либо способности |
try someone's paces | выявлять чьи-либо качества |
try paces | прощупывать (кого-либо) |
try paces | проверить кого-либо в деле |
try someone's patience | испытывать чьё-либо терпение (If someone tries your patience or tests your patience, they annoy you so much that it is very difficult for you to stay calm.: The children were beginning to try my patience.) |
try patience | злоупотреблять вниманием (SirReal) |
try someone's patience | злоупотреблять вниманием (SirReal) |
try patience | испытывать smb's терпение |
try shoes for size | примерить обувь (подходит ли по размеру, не жмёт ли и т.п.) |
try something | рыпаться (4uzhoj) |
try something out on | испытать на (someone – ком-либо) Why don’t you try your Italian out on Francesca? Bullfinch) |
try sturgeon with horseradish | попробуйте осетрину под хреном |
try the approach | апробировать подход (jagr6880) |
try the chance of war | попробовать счастья в войне |
try the depths | проверить |
try the depths | попытаться встать на дно |
try the door | попробуйте заперта ли дверь |
try the medicine on animals | проверять лекарство на животных |
try the medicine on animals | опробовать лекарство на животных |
try the person in court | судить человека (в суде Supernova) |
try to achieve an integration into the world economy | постараться вписаться в мировую экономику |
try to achieve hegemony over | стремиться утвердить свою гегемонию (где-либо) |
try to come earlier | постарайтесь прийти пораньше |
try to discern the causes | пытаться понять причины (of bookworm) |
try to discover | выискиваться |
try to discover | выискаться |
try to discover | выискивать (impf of выискать) |
try to discover | выискать (pf of выискивать) |
try to discover the hidden you | постарайся найти своё скрытое "я" (разобраться в самом себе) |
try to discover the hidden you | попробуй раскрыть своё скрытое "я" |
try to dissuade | отговаривать |
try to do | попытаться сделать (MichaelBurov) |
try to do | постараться сделать (MichaelBurov) |
try to do | пытаться сделать (MichaelBurov) |
try to do | стараться сделать (Юрий Гомон) |
try to do one's best to achieve something | изощряться |
try to do one's best to achieve something | исхищряться (= изощряться) |
try to do one's best to achieve something | изощриться |
try to do too many things at once | разбрасываться (square_25) |
try to do two things at once | погнаться за двумя зайцами (Anglophile) |
try to duck out | спрятаться в кусты (обещать и не исполнить Interex) |
try to equal | тянуться |
try to fail someone at the exam | топить кого-либо на экзамене (Franka_LV) |
try to figure out | попытаться понять |
try to fool | ломать комедию (someone Anglophile) |
try to fool | разыгрывать комедию (someone) |
try to fool | разыграть комедию (someone) |
try to gain over | агитировать |
try to gain the upper hand by shouting | брать на глотку (Taras) |
try to gain the upper hand by shouting | брать глоткой (Taras) |
try to get | выторговываться (by bargaining) |
try to get by begging | допроситься (pf of допрашиваться) |
try to get by begging | допрашиваться (impf of допроситься) |
try to get | похлопотать |
try to get | хлопотать |
try to get | выторговать (by bargaining) |
try to get | выпрашиваться |
try to get | выпросить (pf of выпрашивать) |
try to get | выпроситься |
try to get | выспрашивать |
try to get | выпрашивать (impf of выпросить) |
try to get access | толкаться (to) |
try to get access to | толкануться (= толкнуться) |
try to get access to | толкаться (impf of толкнуться) |
try to get access to | толкнуться (pf of толкаться) |
try to get access | толкнуться (to) |
try to get access | толкануться (to) |
try to get here early | постараться прийти пораньше (to attend, to be ready in time, to do the work, to mend it, to get it finished tonight, to do your duty well and faithfully, to keep back one's tears, to smile, etc., и т.д.) |
try to get here early | стараться прийти пораньше (to attend, to be ready in time, to do the work, to mend it, to get it finished tonight, to do your duty well and faithfully, to keep back one's tears, to smile, etc., и т.д.) |
try to get him into good humour | постарайтесь привести его в хорошее расположение духа |
try to get into | толкнуться |
try to get into | толкаться |
try to get into | стремиться (a school or college) |
try to get out | выпытывать (of) |
try to get out | выпытываться (of) |
try to get out of by interrogation | выпытать (pf of выпытывать) |
try to get out of | увиливать |
try to get round | виться вьюном около (someone – кого-либо) |
try to get round | вертеться вьюном (someone) |
try to get round | обходить (pf of обхаживать) |
try to get round | ухаживать |
try to get the medicine down | постарайся проглотить это лекарство |
try to get to | стремиться (with в or на + acc., a place) |
try to get up | порываться |
try to grasp | вникнуть (pf of вникать) |
try to grasp | вникать (impf of вникнуть) |
try to grasp the meaning | вчитаться (of bookworm) |
try to grasp the meaning of | вчитываться |
try to harness the forces of nature | пытаться обуздать силы природы |
try to ingratiate oneself | увиваться (with) |
try to ingratiate oneself | увиться (with) |
try to ingratiate oneself | стремиться произвести впечатление |
try to ingratiate oneself | заискивать (with перед, with) |
try to ingratiate oneself | стремиться понравиться |
try to ingratiate oneself with | увиться (pf of увиваться) |
try to ingratiate oneself | заискивать (impf of заискать; with) |
try to ingratiate oneself | подыскаться (with) |
try to ingratiate oneself | подыскиваться (with) |
try to ingratiate oneself with | подыскиваться (impf of подыскаться) |
try to ingratiate oneself with | увиваться (impf of увиться) |
try to ingratiate oneself with | подыскаться (pf of подыскиваться) |
try to inquire into | подыскиваться (impf of подыскаться) |
try to inquire into | подыскаться (pf of подыскиваться) |
несов. try to keep aloof | самоустраниться (Англо-русский словарь под ред. А.И. Смирницкого, 1949 Углов) |
try to keep pace with | пытаться угнаться за (Ремедиос_П) |
try to keep pace with | стараться угнаться за (Ремедиос_П) |
try to keep one's spirits | бодриться |
try to keep one’s spirits up | бодриться |
try to keep up with | тянуться |
try to keep up | тянуться (with) |
try to learn | доспрашиваться (impf of доспроситься) |
try to make as little noise as possible | постараться как можно меньше шуметь (ssn) |
try to master a basic curriculum | стараться овладеть основным курсом |
try to master a core curriculum | стараться овладеть основным курсом |
try to move | порываться |
try to obtain | искать |
try to obtain higher milk yield | раздаиваться |
try to obtain higher milk yield | раздоиться |
try to obtain higher milk yield | раздоить |
try to obtain higher milk yield | раздаивать |
try to outshine each other | состязаться в остроумии (Anglophile) |
try to outwit | хитрить (with с + instr.) |
try to outwit | хитрить (someone Anglophile) |
try to persuade | уговорить |
try to persuade | убедить |
try to persuade | убеждать |
try to persuade | уговаривать |
try to persuade | уламывать (Anglophile) |
try to pick her up | пытаться снять её (financial-engineer) |
try to pick up a radio station | ловить станцию |
try to please | стараться понравиться (suburbian) |
try to please | стремиться угодить (suburbian) |
try to please | стараться порадовать (suburbian) |
try to please | пытаться угодить (suburbian) |
try to prevent | работать на упреждение (bigmaxus) |
try to recollect! | постарайтесь припомнить! |
try to remember | вспоминать |
try to reserve a seat for me | постарайся занять мне место |
try to reserve me a seat | постарайся занять мне место |
try to rewrite the history of | пытаться переписать историю (чего-либо) |
try to rip off | заломить цену |
try to rip off | заламывать цену |
try to see | толкаться (impf of толкнуться) |
try to see | толкнуться |
try to see | толкаться |
try to see | толкануться |
try to see to it that | хлопотать |
try to see to it that | похлопотать |
try to strike a happy medium | старайтесь держаться золотой середины |
try to wake | побудить |
try to win over | склонить |
try to win over | склонять |
try to win over | агитировать |
try to win over | просклонять |
try to write more clearly | старайтесь писать более чётко |
try up | стругать (доску) |
try using a little pressure on him | попробуйте нажать на него |
try one's utmost | пытаться сделать всё от себя зависящее |
try very hard | изощриться |
try very hard | изощряться |
try very hard | силиться (Anglophile) |
we tried a new technique | мы испробовали новый приём (a new process, но́вый проце́сс) |
we tried our best, you know the rest? | хотели как лучше, а вышло как всегда (П.Палажченко Markbusiness) |
we tried our best-you know the rest | хотели как лучше, а получилось как всегда (иронично о благих намерениях, которые привели к скромным или плохим результатам (выражение, которое, по всеобщему признанию, первоначально употребил бывший премьер-министр России в. Черномырдин) used in reference to the natural tendency of things to go wrong in Russia (the saying is attributed to former Russian Prime Minister, Victor Chernomyrdin)) |
we tried this plan, but it did not work | мы попробовали применить этот план, но из этого ничего не вышло |
we tried to chase up his sister but no one knew her address | мы пытались разыскать его сестру, но никто не знал, где она живёт |
we tried to cut down the distance between us | мы старались сократить расстояние между нами (between two cars, etc., и т.д.) |
we tried to persuade him to the contrary | мы пытались убедить его в обратном |
we tried to quiet him in every way we could | мы всеми средствами старались его успокоить |
we tried to revive him but to no avail | мы пытались его оживить, но безрезультатно |
well tried | проверенный |
well tried | тщательно проверенный |
well tried | испытанный |
well-tried | испытанный |
well-tried | проверенный (тщательно) |
well-tried methods | испытанные проверенные методы (remedies; лекарства) |
well-tried remedy | проверенное средство (raf) |
well-tried remedy | надёжное средство (raf) |
well-tried remedy | верное средство (raf) |
you can't make out that we haven't tried to help you | вы не можете сказать, что мы не пытались вам помочь |
you could do it if you tried | ты сможешь, если постараешься |
you name it, one tried it | перепробовать (4uzhoj) |