English | Russian |
fear and trembling | страх и трепет (Vadim Rouminsky) |
feel her trembling | чувствовать, как она дрожит (smth. crawling on my back, someone moving in the dark, himself falling, his hopes fading away, etc., и т.д.) |
feel her trembling | почувствовать, как она дрожит (smth. crawling on my back, someone moving in the dark, himself falling, his hopes fading away, etc., и т.д.) |
feel her trembling | почувствовать, что она дрожит (smth. crawling on my back, someone moving in the dark, himself falling, his hopes fading away, etc., и т.д.) |
feel her trembling | чувствовать, что она дрожит (smth. crawling on my back, someone moving in the dark, himself falling, his hopes fading away, etc., и т.д.) |
flags trembled in the gale | флаги развевались по ветру |
he fished out a cigar and lighted it with fingers which were trembling | он достал сигару и зажёг её дрожащими пальцами |
he is trembling all over | он весь трясётся |
he is trembling with fear | его трясёт от страха |
he scowled at me furiously, his whole body trembling with rage | он, трясясь от бешенства, со злостью взглянул на меня |
he was trembling with excitement | он дрожал от волнения |
he was trembling with fear | он трясся от страха |
his hands trembled | у него дрожали руки |
his hands trembled with overdrinking | у него с перепоя тряслись руки |
his hands were trembling when he put the ring on her finger | у него дрожали руки, когда он надевал ей кольцо |
his voice trembled with excitement | его голос дрожал от волнения |
I felt the floor trembling | я почувствовал, что пол дрожит |
in a trembling voice | прерывающимся голосом |
in a trembling voice | дрожащим голосом |
in fear and trembling | трепеща |
in fear and trembling | в страхе и трепете |
in fear and trembling | со страхом и трепетом |
in fear and trembling | трепеща (от страха) |
keep one's voice from trembling | сдерживать дрожь в голосе (Nrml Kss) |
she is trembling with fear | её трясёт от страха |
sound trembling | дрожание звука (WiseSnake) |
the ship trembled to this blow | корабль отозвался дрожью на этот удар |
to my disgust, my knees began trembling | у меня противно задрожали колени (Technical) |
tremble all over | дрожать всем телом (Anglophile) |
tremble at the country's military might | трепетать перед военной мощью этой страны |
tremble at the sound of bursting bombs | вздрагивать при звуке рвущихся бомб |
tremble at the sound of bursting bombs | дрожать при звуке рвущихся бомб |
tremble at the thought | трепетать от одной этой мысли (at the sight, at one's master's frown, etc., и т.д.) |
tremble at the thought | трепетать при мысли |
tremble before the judge | дрожать перед судьёй |
tremble for a certain time | продрожать |
tremble for one's life | дрожать за свою жизнь |
tremble for one's life | опасаться за свою жизнь |
tremble for your safety | дрожать за вашу безопасность (for her child, for his sanity, etc., и т.д.) |
tremble for your safety | опасаться за вашу безопасность (for her child, for his sanity, etc., и т.д.) |
tremble from overdrinking | трястись с перепоя |
tremble from the cold | дрожать от холода |
tremble in every limb | дрожать всем телом (Anglophile) |
tremble in every limb | дрожать, как осиновый лист |
tremble in fear | трепетать (Ремедиос_П) |
tremble in the balance | висеть на волоске |
tremble in the wind | дрожать от ветра (in the breeze, in the current, in the light, etc., и т.д.) |
tremble in the wind | дрожать на ветру (in the breeze, in the current, in the light, etc., и т.д.) |
tremble lest his work should be criticized | опасаться, чтобы работа не подверглась критике (lest she lose the money, lest he should be found out, etc., и т.д.) |
tremble lest his work should be criticized | бояться, чтобы работа не подверглась критике (lest she lose the money, lest he should be found out, etc., и т.д.) |
tremble like a jelly | дрожать как осиновый лист (Anglophile) |
tremble like a leaf | трястись |
tremble like a leaf | дрожать как осиновый лист |
tremble like a leaf | дрожать как осиновый лист |
tremble like an aspen leaf | дрожать как осиновый лист |
tremble like an aspen leaf | дрожать как осиновый лист |
tremble over | трястись над |
tremble with | дрожать от (maystay) |
tremble with anger | дрожать от гнева |
tremble with cold | дрожать от холода |
tremble with fear | трепетать от страха |
tremble with fear | дрожать от страха (with anger, with anxiety, with cold, with weakness, with fatigue, with excitement, etc., и т.д.) |
trembling all over | ощущение дрожи во всём теле (Dimpassy) |
trembling all over | дрожь во всём теле (Dimpassy) |
trembling bog | трясинный |
trembling of the leaves | трепет листьев |
trembling poplar | осина |
why are your fingers trembling? | почему у вас пальцы ходят? |
with trembling hands | дрожащими руками |
with trembling leaves | трепетнолистный |