DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing treffen | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abmachungen treffen über Aуговариваться (о чем-либо)
Abmachungen treffen über Aзаключать сделку
Abrede treffenдоговариваться (Лорина)
Abrede treffenсогласовывать (Лорина)
Abrede treffenсогласовать (Лорина)
Abrede treffenдоговориться (Лорина)
mit jemandem Absprachen treffenдоговориться (с кем-либо)
jemanden am wunden Punkt treffenзадевать за живое (Vas Kusiv)
jemanden an seiner empfindlichen Stelle treffenзадеть за живое (Vas Kusiv)
jemanden an seiner empfindlichen Stelle treffenзадевать за живое (Vas Kusiv)
jemanden an seiner empfindlichen Stelle treffenнаступить на любимую мозоль (Vas Kusiv)
Anordnungen treffenотдать распоряжения
etwas auf den ersten Schuss treffenпопасть во что-либо с первого выстрела
jemanden auf der Straße treffenвстретить кого-либо на улице
auf einen Haken treffenнатолкнуться на препятствие
auf Festland treffenвыходить на сушу (AlexandraM)
auf Festland treffenвыходить на землю (AlexandraM)
auf Widerstand treffenвстретить сопротивление (Viola4482)
Aussage treffenсудить (о чём-либо Лорина)
Aussage treffenвысказывать (Лорина)
Aussage treffenвысказать (Лорина)
Austragung des Treffensпроведение встречи (Лорина)
Auswahl treffenвыбрать (Лорина)
Auswahl treffenсделать выбор (Лорина)
jemanden bei Freunden treffenвстретить кого-либо у друзей
bei unserem letzten Treffenпри нашей последней встрече
beim ersten Treffenна первом свидании (Ремедиос_П)
Bestimmung über etwas treffenраспорядиться (о чем-либо)
Bestimmung über etwas treffenотдать распоряжение
Bestimmung über etwas treffenраспорядиться о чём-либо
Bestimmung über etwas treffenотдать распоряжение
bis ins Mark treffenнанести кому-либо уничтожающий удар
bis ins Mark treffenзатронуть чьё-либо самое больное место
daneben treffenне попасть в цель (Michelle_Catherine)
Dann treffen wir uns eben späterну тогда встретимся позже. (ничего не поделаешь markovka)
dann und wann treffe ich ihn in der Bibliothekиногда неожиданно я встречаю его в библиотеке
dann und wann treffe ich ihn in der Bibliothekиногда вдруг я встречаю его в библиотеке
das gleiche trifft auf ihn zuто же самое относится и к нему
das gleiche trifft für ihn zuто же самое относится и к нему
das ist nur Treff Trumpfэто только случайность
das Rechte treffenпопасть в точку
das Rechte treffenчто нужно
das Rechte treffenвыбрать то
das Rechte treffenнайти то
das traf ihn wie ein Stoß ins Herzэто поразило его в самое сердце
das Treffen verhindernпомешать встрече (Vas Kusiv)
das Treffen war in jeder Hinsicht ein Vabanquespielэта встреча была во всех отношениях игрой ва-банк
das trifft für alle zuэто относится ко всем
das trifft für alle zuэто действительно для всех
das trifft man nur in alten Romanen anэто бывает только в старинных романах
das trifft man nur noch in alten Romanen anэто бывает только в старинных романах
das trifft nicht den Punktдело не в этом (Tatti 72)
das trifft nicht zuэто не соответствует действительности (Лорина)
das trifft sich allerliebst!как это хорошо получилось!
das trifft sich gutКак раз то, что надо! (Vas Kusiv)
das trifft sich gutОчень кстати! (Vas Kusiv)
das trifft sich gutэто удачно (совпало)
das war ein Treffen alter Schulkameradenэто была встреча старых школьных товарищей
das Ziel treffenпопадать в цель
den Kern genau treffenпопасть в точку
den Nagel auf den Kopf treffenпопасть в яблочко (Slavik_K)
den Nagel auf den Kopf treffenне в бровь, а в глаз! (Vas Kusiv)
den Nagel auf den Kopf treffenпопасть в самую точку
den Nagel auf den Kopf treffenпопасть не в бровь, а в глаз
den Nagel auf den Kopf treffenпопасть в самую точку (Slavik_K)
den Nerv treffenбыть актуальным (Aleksandra Pisareva)
den Nerv treffenзацепить (Aleksandra Pisareva)
den Nerv treffenбыть животрепещущим (Aleksandra Pisareva)
den Nerv treffenне оставить равнодушным (Aleksandra Pisareva)
den Nerv treffenбыть злободневным (Aleksandra Pisareva)
den Nerv treffenзадевать (Aleksandra Pisareva)
den Nerv treffenзатрагивать больную тему (Aleksandra Pisareva)
den Nerv treffenдавить на больное (Aleksandra Pisareva)
den richtigen Ton treffenпопасть в тон
den Vögel im Flug treffenубить птицу на лету
den Vögel im Fluge treffenубить птицу на лету
den wunden Punkt treffenбить по больному (Antoschka)
der Fluch soll ihn treffen!будь он проклят!
der Vorwurt trifft mich schwerупрёк меня глубоко задел
die Bemerkung trifft ihnзамечание относится к нему
die Endauswahl treffenсделать окончательный выбор (ludvi)
die falsche Wahl treffenпрогадать (eizra)
die Gruppe trifft sichгруппа встречается (AlexandraM)
die Hauptschuld trifft ihnна нём лежит главная вина
die Mitte treffenпопадать в мишень
die Mitte treffenпопадать в цель
die nötigen Anstalten treffenделать необходимые приготовления
die nötigen Anstalten treffenпринимать необходимые меры
die Satire trifftсатира бьёт (по кому-либо, по чему-либо)
die vertragschließenden Seiten treffen nachstehendes Abkommenдоговаривающиеся стороны согласились о нижеследующем
die Wahl treffenсделать выбор
die Wahl treffenосуществить выбор (Лорина)
diese Satire trifft ihnэта сатира бьёт по нему
diese Verordnung trifft auf alle zuэто распоряжение касается всех
diese Verordnung trifft auf alle zuэто распоряжение действительно для всех
diese Verordnung trifft für alle zuэто распоряжение касается всех
diese Verordnung trifft für alle zuэто распоряжение действительно для всех
diesen Brauch trifft man noch manchmal anэтот обычай ещё кое-где встречается
Dispositionen treffenотдать распоряжения
Dispositionen treffenдавать распоряжения
du triffst es heute gutты сегодня вовремя (пришёл)
du triffst es heute gutты сегодня удачно (пришёл)
ein Abkommen treffenприйти к соглашению
ein Abkommen treffenдоговориться
ein Abkommen treffenзаключить соглашение
ein großes Treffen aller Mitgliederбольшой слёт всех членов
ein großes Treffen aller Mitgliederбольшая встреча всех членов
ein großes Treffen aller Mitgliederбольшой съезд всех членов
ein großes Treffen aller Sportlerбольшой слёт всех спортсменов
ein großes Treffen aller Sportlerбольшая встреча всех спортсменов
ein großes Treffen aller Sportlerбольшой съезд всех спортсменов
ein Treffen austragenпровести встречу
ein Treffen der Absolventen ist für den Juni geplantвстреча выпускников запланирована на июнь
ein Treffen der Regierungschetsвстреча глав правительств
ein Treffen liefernдать бой
ein Treffen mit jemandem vereinbarenдоговариваться с кем-либо о встрече
ein Treffen verabredenдоговориться о встрече
ein Treffen vereinbarenназначить встречу (takita)
eine Abmachung treffenдоговориться
eine Abmachung treffenзаключить соглашение
eine Abrede treffenсогласовать
eine Abrede treffenдоговориться
eine Absprache treffenдоговориться
eine Absprache treffenдостичь договорённости
eine Abänderung treffenвнести поправку
eine Abänderung treffenвнести изменение
eine Anordnung treffenраспорядиться
eine Anordnung treffenдать своё указание
eine Auslese treffenпроизводить отбор
eine Auswahl treffenсделать выбор
eine bindende Entscheidung treffenпринять возлагающее обязанности решение
eine bindende Entscheidung treffenпринять обязывающее решение
eine durchdachte Entscheidung treffenпринять взвешенное решение (theAprilMoon)
eine endgültige Entscheidung treffenпринять окончательное решение (Andrey Truhachev)
eine endgültige Entscheidung treffenпринимать окончательное решение (Andrey Truhachev)
eine gute Wahl treffenсделать удачный выбор
eine gute Wahl treffenсделать хороший выбор
eine richtige Wahl treffenсделать правильный выбор
eine Sonderregelung treffenпринять особое решение
eine Verabredung treffenдоговориться (о встрече)
eine Vereinbarung treffenзаключить соглашение
eine Änderung treffenпеременить
eine Änderung treffenизменить
eine Änderung treffenпроизвести изменение
eine Übereinkunft treffenприйти к соглашению
einen Ausgleich treffenприйти к соглашению
einen Ausgleich treffenприйти к компромиссу
einen Ausgleich treffenдоговориться (по-хорошему)
einen Ausgleich treffenдоговориться
einen Ausgleich treffenприйти к компромиссному соглашению
einen Entscheid treffenпринимать резолюцию
einen Entscheid treffenпринимать решение
einen Entschluss treffenпринимать решение
endlich ist es mir geglückt, ihn zu treffenнаконец мне посчастливилось его встретить
Entscheidung treffenсделать выбор (Unter Entscheidung versteht man die Wahl einer Handlung aus mindestens zwei vorhandenen potenziellen Handlungsalternativen.... solo45)
Entscheidung treffenпринять решение (Лорина)
er hat ihm verraten, wo das Treffen stattfinden sollон выдал ему место, где должна состояться встреча
es traf ihn wie ein Donnerschlagдля него это было как гром среди ясного неба
es trifft sich gutочень кстати
es trifft zu, dassоказывается, что (Лорина)
Fürsorge treffenпозаботиться (о ком-либо)
Fürsorge treffenпринимать меры по обеспечению (кого-либо)
Fürsorge treffenзаботиться (о ком-либо; по)
jemandes Geschmack treffenприйтись по вкусу (bundesmarina)
großes Treffenтусовка (mr-bombastic)
haben Sie schon bestimmt, wo wir uns treffen?вы уже решили, где мы встретимся?
hart treffenсильно задеть (Andrey Truhachev)
hart treffenсильно ударить (Andrey Truhachev)
hart treffenбольно ударить по кому-либо (Andrey Truhachev)
hart treffenстать сильным ударом (Andrey Truhachev)
hart treffenглубоко задеть (Andrey Truhachev)
hart treffenтяжело ударить по ком-либо (Andrey Truhachev)
hart treffenзадеть за живое (Andrey Truhachev)
hart treffenбольно задеть (Andrey Truhachev)
heimliches Treffenтайное собрание (Andrey Truhachev)
heimliches Treffenтайная встреча (Andrey Truhachev)
heimliches Treffenнегласная встреча (Andrey Truhachev)
ich betrachte es als unerlässlich, rechtzeitig Vorkehrungen zu treffenя считаю совершенно необходимым вовремя принять меры
ihn trifft ein Verschuldenон виноват (Лорина)
ihn trifft kein Tadelон ведёт себя безупречно
ihn trifft kein Tadelон неуязвим
ihn trifft kein Tadelего не в чем упрекнуть
ihn trifft kein Verschuldenон не виноват
ihn trifft kein Vorwurfего упрекать не в чем
ihn trifft keine Kugelего пуля не берёт
ihre Freundschaft datiert von diesem Treffenих дружба началась с этой встречи
in der Woche ist er selten zu treffenв будни его редко застанешь
ins Schwarze treffenпопадать в яблочко
etwas ins Treffen führenприводить что-либо в качестве аргумента (ins Feld führen Gutes Deutsch)
etwas ins Treffen führenпустить в ход (что-либо)
etwas ins Treffen führenприводить что-либо в качестве довода (ins Feld führen Gutes Deutsch)
jemanden an seiner schwächen Stelle treffenзадеть чьё-либо слабое место
jemanden ins Lebensmark treffenпоразить кого-либо в самое сердце
Maßnahmen treffenпровести мероприятия (Лорина)
Maßregeln gegen jemanden treffenпринимать меры против (кого-либо)
mein Geburtstag und sein Jubiläum treffen zusammenмой день рождения и его юбилей совпадают
mit etwas das Richtige treffenпопасть в точку
mit etwas das Richtige treffenугадать
mitten ins Herz treffenпоразить в самое сердце (тж. перен.)
möglicherweise treffe ich ihn unterwegsвозможно, я встречу его по дороге
persönliches Treffenличная встреча (Лорина)
Reisevorbereitungen treffenсобираться в дорогу
richtige Wahl treffenделать правильный выбор (Лорина)
richtige Wahl treffenсделать правильный выбор (Лорина)
scharfe Maßnahmen treffenпринимать решительные меры
scharfe Maßnahmen treffenпринимать строгие меры
schwer treffenсильно задеть (Andrey Truhachev)
schwer treffenбольно ударить по кому-либо (Andrey Truhachev)
schwer treffenсильно ударить по кому-либо (Andrey Truhachev)
schwer treffenтяжело ударить по ком-либо (Andrey Truhachev)
schwer treffenглубоко задеть (Andrey Truhachev)
schwer treffenзадеть за живое (Andrey Truhachev)
schwer treffenстать сильным ударом (Andrey Truhachev)
schwer treffenбольно задеть (Andrey Truhachev)
seine Beschreibung traf genau zuего описание оказалось точным
sich am dritten Ort treffenвстретиться вне дома
sich an einem dritten Ort treffenвстретиться на нейтральной почве
sich auf halbem Wege treffenприйти к соглашению путём компромисса
sich auf halbem Wege treffenпойти на компромисс
sich heimlich treffenтайно встречаться
sich mit jemandem zu einem Plauderstündchen treffenвстретиться поболтать (с кем-либо)
sich mit jemandem zu einem Plauderstündchen treffenвстретиться с кем-либо на часок
sich treffenполучаться
sich treffenвстречаться
sich treffenслучаться
sich treffenпересекаться (Ab und zu haben wir uns bei (auch: auf) verschiedenen Veranstaltungen getroffen (Иногда мы пересекались на различных мероприятиях). German Kaspirowitsch)
sich treffen mit jemandemвстречаться с кем-н (Vas Kusiv)
sich treffen mit jemandemвстретиться (Melissenta)
sich zu einem Friedensfest treffenвстретиться на празднике мира
sie hat Angst vor diesem Treffenона боится этой встречи
Sie waren nicht berechtigt, diese Entscheidung zu treffenвы не имели права принимать такое решение
tief treffenнанести серьёзный удар (употр. в пассивном залоге.: Er war tief getroffen -- (Это известие) нанесло серьезный удар по нему Solntsepyok)
Treffen abhaltenпроводить встречу (Aleksandra Pisareva)
tödlich treffeсразить (пулей Лорина)
tödlich treffenсразить (пулей Лорина)
vereinbarte Zeit des Treffensвремя, на которое назначена встреча (Soulbringer)
vereinbarte Zeit des Treffensдоговоренное время встречи (Soulbringer)
Verfügungen treffenотдать распоряжения
Verpflichtung treffenпринять обязательство (dolmetscherr)
von der Front treffen ständig neue Meldungen einс фронта непрерывно поступают новые сообщения
Vorbereitungen treffenготовиться (zum ... Jahrestag + G.; für die Konferenz Abete)
Vorbereitungen treffenсовершать приготовления (Andrey Truhachev)
Vorbereitungen treffenприготовиться (Andrey Truhachev)
Vorbereitungen treffenвыполнять приготовления (Andrey Truhachev)
Vorbereitungen treffenделать приготовления (Andrey Truhachev)
Vorbereitungen treffenпроводить подготовку (Andrey Truhachev)
Vorbereitungen treffenвыполнить приготовления (Andrey Truhachev)
Vorbereitungen treffenпринимать подготовительные меры (Andrey Truhachev)
Vorbereitungen treffenпринять подготовительные меры (Andrey Truhachev)
Vorkehrungen gegen etwas treffenпринимать надлежащие меры в отношении (чего-либо)
Vorkehrungen treffenпринимать меры (предосторожности)
Vorsichtsmaßnahmen treffenпринять меры предосторожности (nancybotwin)
die nötige Vorsorge treffenпозаботиться заранее (обо всем необходимом)
Wahl treffenделать выбор (Лорина)
Wahl treffenсделать выбор (Лорина)
wir haben verabredet, uns am Bahnhof zu treffenмы договорились встретиться на вокзале
wir treffen uns heute nachmittagмы встречаемся сегодня вечером
wo und wann kann ich dich treffen?где и когда я увижу тебя?
jemanden zufällig treffenвстретить кого-либо случайно
jemanden zufällig treffenслучайно встретиться (Andrey Truhachev)
jemanden zufällig treffenнеожиданно встретиться (Andrey Truhachev)
jemanden zufällig treffenслучайно встречаться (Andrey Truhachev)
zum Treffen einladenпригласить на встречу (Pretty_Super)
Übereinkunft treffenприходить к договорённости (Andrey Truhachev)
Übereinkunft treffenприходить к соглашению (Andrey Truhachev)