English | Russian |
a ship full of treasure | корабль, полный сокровищ |
a treasure trove of | несметное количество (sankozh) |
blood and treasure | человеческие жертвы и материальные затраты (Antonio) |
boys often treasure up postage stamps | мальчики часто коллекционируют марки |
buried treasure | клад |
cultural treasure | культурно-историческая ценность (hizman) |
dig for buried treasure | искать клад |
dig for treasure | рыть землю в поисках сокровищ (for gold, for water, etc., и т.д.) |
dig out a treasure | выкапывать сокровище (a box, a body, etc., и т.д.) |
dig out a treasure | откапывать сокровище (a box, a body, etc., и т.д.) |
disclose a hidden treasure | найти спрятанное сокровище |
discover treasure | найти клад (maystay) |
discover treasure | найти сокровища (maystay) |
fabled treasure | легендарное сокровище (Taras) |
fabled treasure | сказочное сокровище (Taras) |
find a buried treasure | отыскать захоронённый клад |
find a treasure | найти клад |
go on a treasure hunt | отправляться на поиск сокровищ (Andrey Truhachev) |
go on a treasure hunt | заниматься кладоискательством (Andrey Truhachev) |
go on a treasure hunt | отправиться на поиски сокровищ (Andrey Truhachev) |
go on a treasure hunt | отправиться на поиски кладов (Andrey Truhachev) |
go on a treasure hunt | отправляться на поиски кладов (Andrey Truhachev) |
go on a treasure hunt | искать сокровища (Andrey Truhachev) |
go on a treasure hunt | искать клады (Andrey Truhachev) |
go on a treasure hunt | заниматься поиском сокровищ (Andrey Truhachev) |
go on a treasure hunt | отправляться на поиск клада (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | искать сокровища (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | искать клады (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | заниматься поиском сокровищ (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | отправляться на поиск клада (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | отправляться на поиск сокровищ (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | заниматься кладоискательством (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | отправиться на поиски сокровищ (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | отправляться на поиски кладов (Andrey Truhachev) |
go treasure hunting | отправиться на поиски кладов (Andrey Truhachev) |
hidden treasure | спрятанное сокровище |
hide a treasure | прятать сокровище |
his assistant is a real treasure | его помощница – просто клад |
in terms of blood and treasure | относительно потерь и расходов |
inestimable cultural treasure | бесценное культурное богатство (Sergei Aprelikov) |
it is the duty of the Treasure secretary to scrutinize every aspect of government spending | в обязанности государственного казначея входит тщательная проверка всех правительственных расходов |
it now becomes not only just a memory, but a treasure to my soul | теперь это уже не просто воспоминание, а сокровище для души |
jewels and treasure | сокровища (Soulbringer) |
keep treasure | хранить сокровища (Soulbringer) |
lay hold on the treasure | завладеть сокровищем (of the island, of their castle, etc., и т.д.) |
lay hold on the treasure | захватить сокровище (of the island, of their castle, etc., и т.д.) |
my maid is a treasure | моя горничная – настоящий клад |
national treasure | национальное богатство (Sergei Aprelikov) |
national treasure | национальное достояние (Anglophile) |
one man's trash is another man's treasure. | что для одного мусор, для другого клад! |
Plunge a hand deep into the treasure | Глубоко запустить руку в казну (Lana Falcon) |
priceless treasure | бесценное сокровище (Leonid Dzhepko) |
safeguard the treasure | охранять сокровища (Soulbringer) |
she dared not trust such a treasure to mortal | она не осмелилась доверить такое сокровище человеку (Franka_LV) |
small treasure chest kept under the pillow | подголовок |
small treasure chest kept under the pillow | подголовье (= подголовок) |
Spanish treasure fleet | военно-транспортная флотилия Испанской империи (Artjaazz) |
Spanish treasure fleet | испанский "золотой флот" (Artjaazz) |
Spanish treasure fleet | золотой флот (Artjaazz) |
Spanish treasure fleet | флота Индий (также Серебряный флот, корабли, перевозившие серебро из Америки в Испанию Artjaazz) |
sunken treasure | затонувший клад (Taras) |
the manuscript is a real treasure | эта рукопись-подлинное сокровище |
the manuscript is a real treasure | эта рукопись – подлинное сокровище |
the war cost the country great sacrifices in blood and treasure | война стоила стране больших человеческих и материальных жертв |
this Is a treasure | это драгоценность |
treasure a recollection of one's old days | бережно лелеять воспоминание о прошлом (the memory of that day, etc., и т.д.) |
treasure a recollection of one's old days | бережно хранить воспоминание о прошлом (the memory of that day, etc., и т.д.) |
treasure bills issued at 99 pounds per cent | казначейские векселя, выпущенные по цене 99 фунтов за сто фунтов |
treasure box | ящичек для драгоценностей (Taras) |
treasure box | шкатулка с драгоценностями (visitor) |
treasure box | сундучок для сокровищ (visitor) |
treasure chest | сокровищница (Anglophile) |
treasure chest | сундук с сокровищами (oVoD) |
treasure city | складочный город |
treasure city | складочный пункт |
treasure coffer | сундук с сокровищами (oVoD) |
treasure container | кубышка (rechnik) |
treasure debt | казначейские федеральные государственные долги в национальных валютах по всем срокам погашения |
treasure fever | жажда сокровищ (Abysslooker) |
treasure smb.'s friendship | высоко ценить чью-л. дружбу (one's friends, smb.'s letters, a doll, etc., и т.д.) |
treasure smb.'s friendship | дорожить чьей-л. дружбой (one's friends, smb.'s letters, a doll, etc., и т.д.) |
treasure friendship | высоко ценить чью-либо дружбу |
treasure-house | хранилище |
treasure house | казначейство |
treasure house | сокровищница |
treasure-house | сокровищница |
treasure-house of art | сокровищница искусства |
treasure house of art | сокровищница искусства |
treasure house of early Russian art | сокровищница древнерусского искусства |
treasure-house of literature | сокровищница литературы |
treasure hunt | поиск сокровищ (Andrey Truhachev) |
treasure hunt | поиск кладов (Andrey Truhachev) |
treasure hunt | квест (Proctorvich) |
treasure hunt | поиски сокровищ |
treasure-hunter | кладоискатель (google.ru SergeyL) |
treasure hunter | кладоискатель (denghu) |
treasure hunter | охотник за сокровищами (Sergei Aprelikov) |
treasure hunting | поиск кладов (Andrey Truhachev) |
treasure hunting | кладоискание |
treasure hunting | поиск сокровищ (Andrey Truhachev) |
treasure in gold | тезаврирование |
treasure in heart the recollection of former days | хранить в сердце память о прошлом |
treasure in memory | бережно хранить память (о ком-либо) |
treasure smth. in one's memory | бережно хранить что-л. в памяти (in one's heart, в се́рдце) |
treasure island | остров сокровищ |
treasure map | карта сокрытых сокровищ (Alexander Matytsin) |
treasure map | карта сокровищ (Alexander Matytsin) |
treasure map | карта острова сокровищ (kee46) |
treasure map | карта спрятанных сокровищ (Alexander Matytsin) |
treasure memory | бережно хранить память (о ком-л.) |
treasure smb.'s memory | бережно хранить память (о ком-л.) |
treasure money | копить деньги |
treasure seeker | кладоискатель (SergeyL) |
treasure seekers | охотники за сокровищем |
treasure the ball | дорожить мячом (в игровых видах спорта Tamerlane) |
Treasure Trail | карта сокровищ (A Treasure Trail is an imaginative way to explore towns, cities & villages across the UK with a self-guided themed walk. treasuretrails.co.uk Grihamedhi) |
treasure-trove | драгоценный клад (найденные драгоценности, переходящие в собственность государства, если не обнаружен владелец) |
treasure trove | драгоценный клад |
treasure trove | сокровищница |
treasure trove | не имеющие владельца драгоценности, найденные в земле |
treasure trove | кладезь (Tamerlane) |
treasure-trove | клад |
treasure-trove | сокровищница |
treasure trove of lore | кладезь знаний (Taras) |
treasure trove of lore | сокровищница знаний (Taras) |
treasure trove of valuable information | кладезь полезной информации (segu) |
treasure up | накоплять |
treasure up | собирать |
treasure up | собирать и хранить (сокровища) |
treasure up gold | тезаврироваться |
treasure up gold and silver | собирать и хранить золото и серебро (wealth, money and jewels, precious stones, pearls, etc., и т.д.) |
treasure up gold and silver | копить золото и серебро (wealth, money and jewels, precious stones, pearls, etc., и т.д.) |
treasure up smth. in one's memory | хранить что-л. в памяти (in one's heart, etc., и т.д.) |
treasure up large stores of knowledge | накапливать большой запас знаний |
treasure up postage stamps | коллекционировать почтовые марки |
treasure up the recollection of former days | лелеять в сердце память о прошлом |
treasure up the recollection of former days | хранить в сердце память о прошлом |
treasured dream | заветная мечта (Taras) |
treasured gift | ценный подарок (Anglophile) |
treasured memories | драгоценные воспоминания (Olga Fomicheva) |
treasured moments | драгоценные мгновения (Nadia U.) |
turn up some buried treasure | выкопать клад (an old skull, some human bones, etc., и т.д.) |