French | Russian |
arrêter de travailler | перестать работать |
aucun ne travaille | никто не работает |
c'est ainsi qu'il faut travailler | именно так и следует работать |
Chef du projet consistant à travailler avec les documents des clients | Руководитель проекта по работе с документами клиентов (ROGER YOUNG) |
comme elle travaille, elle | как она-то работает (elle с личным глаголом) |
desir de travailler | желание работать (vleonilh) |
en travaillant ensemble | работая вместе (Alex_Odeychuk) |
en travaillant ensemble | совместно работая (Alex_Odeychuk) |
faire travailler | давать работу |
faire travailler | заставить заниматься (kee46) |
faire travailler | заставить работать (kee46) |
faire travailler | использовать (на работе) |
faire travailler | нанимать на работу |
faire travailler sa matière grise | поработать головой |
faire travailler sa matière grise | пораскинуть мозгами |
faire travailler son argent | помещать деньги в дело |
faire travailler son argent | пускать деньги в оборот |
il est à travailler | он занят работой |
il ne lit ni ne travaille | он не читает и не работает |
il n'est jamais interdit de travailler | никто не запрещает работать (Alex_Odeychuk) |
il travailla pendant toute l'année | он работал в течение всего года |
il travaille dans le vêtement | он работает в швейной промышленности |
il travaille d'arrache-pied | у него работа так и кипит (Morning93) |
ils continuent à travailler | они продолжают работу (kee46) |
ils travaillent toujours | они продолжают работать (kee46) |
incapable de travailler | нетрудоспособный (ROGER YOUNG) |
je sors de travailler | я только что кончил работу |
la fièvre le travaille | его лихорадит |
la pâte travaille | тесто поднимается |
le mur travaille | стена покосилась |
l'organisation travaille avec succès | работа организации идёт успешно (kee46) |
l'organisation travaille avec succès | организация ведёт работу успешно (kee46) |
Ne pas allumer les gens travaillent | Не включать, работают люди (ROGER YOUNG) |
nous travaillons | мы работаем |
personnes incapables de travailler | неработоспособные лица (ROGER YOUNG) |
quiconque veut réussir doit travailler | кто хочет добиться, должен работать |
refus de travailler | отказ от работы (ROGER YOUNG) |
Responsable du projet consistant à travailler avec les documents des clients | Руководитель проекта по работе с документами клиентов (ROGER YOUNG) |
se travailler | мучиться |
se travailler | трудиться |
se travailler l'esprit | ломать себе голову |
s'extenuer à travailler | работать на износ (Elys) |
s'exterminer à travailler | работать на износ |
stage avant travailler | стажировка перед началом трудовой деятельности (vleonilh) |
travailler 10) à qch, à faire qch | работать над (чем-л.) |
travailler au delà de l'horaire de travail prescrit | работать сверхурочно (ROGER YOUNG) |
travailler au noir | работать неофициально не платя налоги (Yanick) |
travailler au noir | работать "налево" |
travailler au noir | работать "в чёрную" (Yanick) |
travailler au rabais | работать за гроши |
travailler au-delà des horaires normaux | работать сверхурочно (ROGER YOUNG) |
travailler auprès de | работать с (L'ortophoniste travaille auprès des adultes ou des enfants qui ont des difficultés persistantes de prononciation. I. Havkin) |
travailler avec des amis | работать с друзьями (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
travailler avec un apprenti | работать с учеником |
travailler avec zèle | работать упорно (angryberry) |
travailler c'est bien | работать — это хорошо (Alex_Odeychuk) |
travailler c'est bien, bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai ? | работать — это хорошо, гораздо лучше, чем быть в плохой компании, не так ли? |
travailler comme géologue | работать геологом (sophistt) |
travailler comme un bœuf | работать как ломовая лошадь (М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" z484z) |
travailler comme un bœuf | работать как лошадь (z484z) |
travailler comme un bœuf | работать как вол |
travailler comme un forçat | работать как каторжный |
travailler comme un galerie | надрываться |
travailler comme un galerie | работать как каторжный |
travailler comme un mercenaire | вкалывать за гроши |
travailler comme une bête | работать как вол (ROGER YOUNG) |
travailler comme une bête de somme | вкалывать как Папа Карло (Helene2008) |
travailler comme une bête de somme | работать как ломовая лошадь |
travailler comme une fée | работать как волшебница |
travailler comme valet de ferme comme fille de ferme | батрачить (Morning93) |
travailler dans en usine | работать на заводе |
travailler dans la mode | работать в швейном деле |
travailler dans la profession | работать по профессии (ROGER YOUNG) |
travailler dans le métier | Работать по профессии (ROGER YOUNG) |
travailler dans le privé | работать в частной сфере (z484z) |
travailler dans le public | работать в государственной организации (z484z) |
travailler dans le public | работать в бюджетной сфере (z484z) |
travailler dans une maison de couture | работать в доме мод (sophistt) |
travailler dans une usine | работать на заводе |
travailler de chez soi | работать удаленно (z484z) |
travailler de pair | работать в паре (z484z) |
travailler des mâchoires | жадно есть |
travailler du chapeau | спятить |
travailler du chapeau | свихнуться |
travailler du chapeau | психовать |
travailler du chapeau | быть немного не в себе |
travailler dur | усердно работать (sophistt) |
travailler dur | энергично работать |
travailler en amateur | халтурить |
travailler en amateur | работать непрофессионально |
travailler en amont | работать на опережение (ROGER YOUNG) |
travailler en chambre | работать на дому |
travailler en co-construction | вести конструктивное сотрудничество (ROGER YOUNG) |
travailler en dehors de ses études | подрабатывать (если речь идёт о студенте Iricha) |
travailler en dehors des heures de bureau | иметь ненормированный рабочий день (Iricha) |
travailler en dehors des heures normales | работать сверхурочно (ROGER YOUNG) |
travailler en free-lance | работать без длительного контракта |
travailler en free-lance | работать нештатно |
travailler en heures supplémentaires | работать сверхурочно (ROGER YOUNG) |
travailler en peinard | работать с понемногу |
travailler en peinard | работать с прохладцей |
travailler en rédondance | взаимно дублировать друг друга в работе (vleonilh) |
travailler en sous-texte | работать над подтекстом (youtu.be z484z) |
travailler en sous-texte | работать с подтекстом (youtu.be z484z) |
travailler en étroite collaboration | тесно сотрудничать (avec ... – с ... Hiema) |
travailler ferme | упорно работать (kee46) |
travailler ferme | много работать (Scorrific) |
travailler ferme | усиленно работать (Silina) |
travailler ferme | упорно заниматься (lips like morphine) |
travailler jusque tard | работать допоздна (http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1112145&langid=18 z484z) |
travailler jusque tard dans l'après-midi | работать до позднего вечера (Alex_Odeychuk) |
travailler jusqu'à l'usure | работать на износ (Dehon Hélène) |
travailler jusqu'à l'usure | работать на износ (Dehon Hэlгne) |
travailler jusqu'à tard le soir | работать допоздна по вечерам (более правильный с точки зрения грамматики z484z) |
travailler la nuit | работать ночью (le обозначает время, период, дату) |
travailler la pâte | месить тесто |
travailler la terre | обрабатывать землю |
travailler la/sa langue | работать над языком (без управления Silina) |
travailler les esprits | будоражить умы |
travailler l'opinion | обрабатывать общественное мнение |
travailler main dans la main | тесно сотрудничать (z484z) |
travailler manuellement | заниматься ручным трудом |
travailler par à-coups | работать неровно (о механизме) |
travailler plus que les autres | работать больше других |
travailler pour | работать на (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
travailler pour qqn | работать на кого-л. (z484z) |
travailler pour son pays | работать для своей страны |
travailler pour son propre compte | быть самостоятельным хозяином |
travailler pour un petit salaire | работать за небольшую зарплату (Alex_Odeychuk) |
travailler sans filet de sécurité | выступать без страховки (например, о воздушных гимнастах Iricha) |
travailler serré | упорно работать |
travailler son piano | разучивать отрывок на рояле |
travailler son revers | отрабатывать удар слева (в теннисе) |
travailler son style | отделывать слог |
travailler sur ... | работать над (чем-л. vleonilh) |
travailler sur ... | работать на (чем-л. - машинах, оборудовании, технике и т.д. vleonilh) |
travailler 4 sur 5 | не работать по средам (z484z) |
travailler sur la loi | работать над законом (alboru) |
travailler très étroitement avec | очень тесно сотрудничать с (z484z) |
travailler une balle | дать свечу (в теннисе) |
travailler une balle | срезать мяч |
travailler à bloc | работать не покладая рук |
travailler à coups de ciseaux | компилировать |
travailler à deux postes | работать в две смены (Natalia Nikolaeva) |
travailler à domicile | работать на дому (lips like morphine) |
travailler à la casse | быть наборщиком |
travailler à la compression | работать на сжатие |
travailler à la lumière du jour | работать при дневном свете (vleonilh) |
travailler à la perte de qn | стараться погубить (кого-л.) |
travailler à la pièce | работать сдельно (aux pièces Rori) |
travailler à la tâche | работать сдельно |
travailler à la vigne du Seigneur | трудиться над обращением неверующих в лоно церкви |
travailler à la vigne du Seigneur | трудиться в вертограде господнем |
travailler à l'aiguille | заниматься шитьём |
travailler à l'aiguille | работать иглой |
travailler à l'aiguille | рукодельничать (kee46) |
travailler à l'heure | получать почасовую оплату |
travailler à l'œuvre commune | участвовать в общем деле |
travailler à mi-temps | работать половину рабочего дня |
travailler à perle | работать в убыток |
travailler à plein collier | работать изо всех сил (vleonilh) |
travailler à plein temps | работать полный рабочий день |
travailler à sauvegarder la paix | стремиться к сохранению мира |
travailler à son compte | работать на себя (z484z) |
travailler à son propre compte | быть самостоятельным хозяином |
travailler à tour de bras | работать не покладая рук (vleonilh) |
travailler étroitement avec | тесно сотрудничать с (z484z) |
travailler étroitement avec | работать в тесном контакте с (Iricha) |
Travaillez dur, jouez dur. | Сделал дело, гуляй смело (ROGER YOUNG) |
travaillez toujours | продолжайте работать |
voilà comme tu travailles, toi! ср. voilà comme il travaille, lui! | вот как ты работаешь! (toi с личным глаголом) |
vous travaillez | вы работаете (vous в именительном падеже) |
à force de travailler il est parvenu à ses fins | он так много работал, что добился своего |
être en train de travailler | работать (в данный момент) |
être lent à travailler | медленно работать |