French | Russian |
accession à un traité | присоединение к договору |
boire d'une seule traite | выпить одним глотком (Бугровецкая) |
boire d'une seule traite | выпить залпом (Бугровецкая) |
ce livre se lit d'une traite | книга читается на одном дыхании (Lucile) |
ce portrait rend bien ses traits | этот портрет очень на него похож |
ce traité a le mérite d'être clair | достоинством этой книги является её ясность |
chevaux de traie | лошади тяжеловозы (AK1994) |
des traits piquants | остроты |
donner son aval à une traite | поручиться за вексель |
dormir tout d'une traite | спать без просыпу |
délicatesse des traits | тонкость черт лица |
en traits discontinus | пунктиром (On représente en traits pleins les parcours réels des rayons lumineux, en traits discontinus leurs prolongements vers une image. I. Havkin) |
en traits tiretés | пунктиром (A l'intérieur de chaque ilôt de propriété figurent, en traits tiretés, les subdivisions fiscales. I. Havkin) |
enfreindre les conditions d'un traité | нарушать условия договора |
Grandes lignes des dispositions fondamentales d'un traité sur un désarmement général et complet dans un monde pacifique | Основные положения договора о всеобщем и полном разоружении в условиях мира во всем мире (ONU) |
gros traits | грубые черты лица |
il a les traits contractés | у него перекосило лицо (Morning93) |
la foi des traités | соблюдение договоров |
Le Traité de réduction des arsenaux nucléaires stratégiques | СНП (Договор о сокращении стратегических наступательных потенциалов (Договор о СНП), также известен как Московский договор (Traité de Moscou 2002) polity) |
Le Traité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée FNI | Договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности РСМД (polity) |
Le Traité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée FNITraité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée FNI | РСМД (polity) |
les traits tirés | осунувшийся (о человеке marimarina) |
longue traite | длинный перегон |
L'Organisation du Traité de sécurité collective OTSC | ОДКБ (Организация Договора о коллективной безопасности polity) |
machine à traire | доильная установка |
Nous avons le regret de vous informer que la lenteur des rentrées d'argent nous mettent dans l'impossibilité d'honorer votre traite N°… | Сообщаем Вам, что задержка в поступлениях средств, к сожалению, не позволяет нам оплатить Ваш вексель №… |
Nous espérons que vous voudrez bien réserver bon accueil à la traite qui vous sera présentée… | Надеемся, что Вы примете к оплате вексель, который будет Вам предъявлен… (ROGER YOUNG) |
organisation du traite de l'Asie et du Sud-est | Организация договора Юго-Восточной Азии (ROGER YOUNG) |
Organisation du traité de sécurité collective | Организация Договора о коллективной безопасности (Sherlocat) |
Organisation du Traité de Varsovie | Организация Варшавского договора (ROGER YOUNG) |
parapher un traité | парафировать договор |
partie au traité | сторона договора (ROGER YOUNG) |
passer un traité | Заключать договор (Lilie Noire) |
pays signataire du traité | страна, подписавшая договор (kee46) |
peindre à grands traits | писать крупными мазками |
prendre les traits de... | принять облик (...) |
proroger un traité de commerce | продлить действие торгового договора |
présenter une traite à l'escompte | представить вексель к учёту |
ratification d'un traité | ратификация договора |
ratifier le traité budgétaire | ратифицировать бюджетный договор (Vlastimir) |
régularisation du traité | Оформление договора (ROGER YOUNG) |
régularité des traits du visage | правильные черты лица |
se revêtir des traits humains | принять человеческий облик (Morning93) |
se traiter | угощаться |
se traiter | обращаться друг с другом |
se traiter de | обзывать друг друга |
se traiter | угощать друг друга |
se traiter | лечиться |
se traiter | быть предметом переговоров |
se traiter | обсуждаться |
se traiter par qch | лечиться чем-л. (ROGER YOUNG) |
seau à traire | подойник |
section d'un traité | статья договора |
section d'un traité | параграф |
signataire d'un traité | участник договора |
signature d'un traité | подписание договора |
sous-traiter | передать часть подряда |
sous-traiter | передать на субподряд (Schell23) |
sous-traiter | отдавать в подряд (z484z) |
sous-traiter | взять на себя часть подряда |
sous-traité | дополнительный вторичный договор (с передачей обязательств) |
sujet traité | предмет обсуждения (Scinta) |
torsion des traits | искажение черт лица |
tout le monde le traite d'original | все смотрят на него как на чудака (Morning93) |
... traite de ... | в ... речь идёт о ... (I. Havkin) |
... traite de ... | в ... рассматривается ... (I. Havkin) |
... traite de ... | в ... обсуждается (Une première partie traite d'une problématique émergente : le couplage d'équations hyperboliques. I. Havkin) |
traite des Blanches | торговля женщинами |
traite des Blanches | торговля "белым товаром" |
traite négrière | работорговля (Natikfantik) |
traiter qn avec courtoisie | учтиво обойтись (с кем-л.) |
traiter avec hauteur et dédain | относиться высокомерно (Morning93) |
traiter comme du bétail | обращаться как со скотиной |
traiter qn comme quantité négligeable | не считаться с кем-л. ни в грош не ставить (кого-л.) |
traiter qn comme quantité négligeable | пренебрегать (кем-л.) |
traiter qn comme un chien | обращаться с кем-л. как с собакой |
traiter de | заниматься чем-л. (I. Havkin) |
traiter de | рассматривать что-л. (L'optique est la branche de la physique qui traite de la lumière, du rayonnement électromagnétique et de ses relations avec la vision.) |
traiter de haut en bas | относиться свысока |
traiter qn de haut en bas | смотреть свысока (на кого-л.) |
traiter qn de menteur | называть кого-л. лжецом |
traiter de noms d'oiseaux | обложить матом (robinfredericf) |
traiter de pair à compagnon | обращаться как с равным |
traiter de sujets de fond | рассматривать существенные вопросы (Alex_Odeychuk) |
traiter de tous les noms | оскорблять всеми словами (z484z) |
traiter de tous les noms | обругать матом (marimarina) |
traiter qn de Turc à Maure | безжалостно обращаться (с кем-л.) |
traiter des événements | обращаться к событиям (marimarina) |
traiter qn d'égal à égal | обращаться как с равным |
traiter qqn en camarade | быть на короткой ноге с кем-л. (z484z) |
traiter qqn en camarade | быть в приятельских отношениях с кем-л (z484z) |
traiter qn en frère | обращаться по-братски |
traiter en objet | обращаться как с вещью |
traiter qn en parent pauvre | относиться к кому-л. как к бедному родственнику |
traiter de la paix | вести переговоры о мире |
traiter la question à part | обсудить вопрос отдельно (ROGER YOUNG) |
traiter le sujet | разрабатывать какой-л. сюжет (ROGER YOUNG) |
traiter le sujet | разрабатывать какой-л. тему (ROGER YOUNG) |
traiter le sujet de | раскрывать тему (marimarina) |
traiter qn par-dessous la jambe | презрительно обращаться с кем-л. третировать (кого-л.) |
traiter qn par-dessus l'épaule | третировать (кого-л.) |
traiter sans façon | обходиться запанибрата (marimarina) |
traiter un sujet | разрабатывать какой-л. тему |
traiter un sujet | разрабатывать какой-л. сюжет |
traites de cavalerie | "бронзовые" векселя |
traites de cavalerie | взаимные векселя |
traits accentués | резкие черты лица |
traits accuses | резкие черты лица |
traits altérés | искажённые черти (лица) |
traits de la satire | стрелы сатиры |
traits de ressemblance | внешнее сходство (avoir quelques traits de ressemblance-иметь некое внешнее сходство miraf) |
traits de ressemblance | черты сходства |
traits du visage | черты лица |
traits durs | грубые черты лица |
traits irrégulis | неправильные черти лица |
traits lourds | грубые черты лица (z484z) |
traits marqués | резкие черты лица |
traits prononcés | резкие черти лица |
traits révulsés | искажённые черти лица |
traits spécifiques | особенности (I. Havkin) |
traité constitutif | Учредительный договор (ROGER YOUNG) |
traité d'alliance | договор о союзе |
Traité d'Amsterdam | Амстердамский договор (SiRiuSTaR) |
traité dans les articles précédents | указанный в предыдущих статьях (NaNa*) |
traité daté du... | договор от (...) |
traité de commerce | торговый договор |
traité de double imposition | соглашение о предупреждении двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
traité de double imposition | договор о недопущении двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
traité de double imposition | договор об избежании двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
traité de double imposition | договор об исключении двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
traité de double imposition | соглашение об избежании двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
traité de garantie | гарантийный договор |
traité de géométrie élémentaire | основы геометрии |
traité de paix | мирный договор |
traité inégal | неравноправный договор |
traité scientifique | научный трактат (z484z) |
Traité sur la Charte de l'Énergie | Договор к Энергетической Хартии (ich_bin) |
à grands traits | в общих чертах |
à grands traits | наскоро |
à grands traits | большими глотками |
être traité avec scepticisme | относиться критически (Alex_Odeychuk) |
être traité avec scepticisme | восприниматься скептически (Alex_Odeychuk) |
être traité avec scepticisme | восприниматься со скептицизмом (Alex_Odeychuk) |
être traité en... | быть человеком, с которым обращаются, как с ... (homme, pauvre z484z) |