DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing tough | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a gang of toughsшайка хулиганов
a tough ageтрудный возраст (Lyubov_Zubritskaya)
a tough life of wantжизнь, полная лишений
a tough nutчеловек, с которым трудно справиться (преим. о хулигане)
a tough nut to crackкрепкий орешек
a tough problemтрудноразрешимая проблема
a tough storyневероятная история
a tough task indeedдействительно трудная задача (Lyubov_Zubritskaya)
act toughхорохориться (Tanya Gesse)
adopt a tough stanceзанять жёсткую позицию (The President has adopted a tough stance on terrorism VLZ_58)
adopt a tough stanceзанимать жёсткую позицию (Maxim Prokofiev)
as tough as leatherфизически крепкий
as tough as leatherфизически здоровый
as tough as leatherжёсткий как подошва
as tough as leatherжёсткий, как подмётка (о еде)
as tough as old bootsочень жёсткий (Olga Volga)
ask oneself tough questionsвсерьёз задуматься (Viacheslav Volkov)
be in a tough spotпопасть в переплёт (TranslationHelp)
be in a tough spotпопасть в сложное положение (TranslationHelp)
be in a tough spotоказаться в трудном положении
be in a tough spotоказаться в неловком положении
be in a tough spotбыть в трудном положении
be in a tough spotбыть в неловком положении
be in a tough spotпопасть в трудное положение (TranslationHelp)
be toughтрудно пришлось / придётся (They're bringing in a new tax, that is going to be tough on families, hard on the economy, and we have to stop it. ART Vancouver)
be toughбыть жёстким, быть строгим, не сдаваться (в зависимости от контекста Tanya Gesse)
be toughне давать спуску (with or on someone Anglophile)
be tough onне давать спуску
be tough onбыть непримиримым
be tough onне знать пощады (The EU will be tough on terrorism.)
be tough onпроявлять суровость к
be tough onбыть бескомпромиссным в вопросах, касающихся
be tough onбыть бескомпромиссным
be tough onпроявить твёрдость
be tough onособо не церемониться
be tough onсильно сказаться на
be tough onнелегко даваться
be tough onдавить (someone – на кого-либо; морально Taras)
be tough onсильно отражаться на
be tough onпроявлять жёсткость по отношению к
be tough onпроявлять жёсткость
be tough onпроявить грубость
be tough onпроявлять грубость
be tough onнагрубить (Look, I've been tough on you.)
be tough onбыть беспощадным к
be tough onне щадить чувств
become tougherужесточиться
become tougherужесточиться (pf of ужесточаться)
become tougherужесточаться (impf of ужесточиться)
call for tougher border controlsтребовать усиления контроля на границе (bigmaxus)
call for tougher border controlsпризывать усилить контроль на границах (bigmaxus)
don't get so tough with me!полегче на поворотах!
don't get so tough with me!легче на поворотах!
don't get tough with me, babeхамишь, парниша!
don't talk so toughсбавь тон
duck the tough questionуйти от неудобного вопроса (A little more info would be helpful. Are all the staff sick? Or one or two? Or were there other issues? But we'll never know since the govt officials always duck the tough questions and hide behind the "privacy" excuse. burnabynow.com ART Vancouver)
duck the tough questionsизбегать неудобных вопросов (A little more info would be helpful. Are all the staff sick? Or one or two? Or were there other issues? But we'll never know since the govt officials always duck the tough questions and hide behind the "privacy" excuse. burnabynow.com ART Vancouver)
economic conditions are expected to get tougherожидается дальнейшее ухудшение экономических условий
equally tough/equally hardне менее тяжёлый (Tanya Gesse)
find oneself in a tough spotоказаться в трудном положении (4uzhoj)
find oneself in a tough spotоказаться в неловком положении (4uzhoj)
get a tougher edgeужесточаться
get a tougher edgeустрожаться
get toughстановиться тяжело (Sometimes when it gets too tough, it's okay to stop and then get back at it stronger.)
get toughначать разговаривать по-другому (с – with 4uzhoj)
get tough onприструнить
get tough onвести ожесточённую полемику с
get tough onобуздать
get tough onначинать применять жёсткие меры в отношении (Russia Gets Tough on Coronavirus)
get tough onвыступать с резкими высказываниями в адрес
get tough onподвергать нападкам
get tough onвыступать с нападками на
get tough onвыступать с жёсткой критикой
get tough onделать резкие заявления в адрес
get tough onрезко высказываться в отношении
get-tough policyрешительная политика
get-tough policyжёсткая политика
get tough withначать разговаривать по-плохому (George, don't make me get tough with you.)
get tough withначать жёстко себя повести по отношению (к кому-либо: We have to get tough with these people or we'll get nowhere. [c. 1930])
get tough withстать строже по отношению к (кому-либо)
get tough with ... overнаказать за (Getting tough with Russia over Ukraine but not Syria makes no strategic sense.––bloomberg 17)
get tough with ... overпокарать за
get tough with ... overснять стружку за
get tough with ... overнавесить ... за
get tough with ... overпо головке не погладить за (Getting tough with Russia over Ukraine but not Syria makes no strategic sense.– Bloomberg.US. 17)
get tough with ... overнавтыкать за
get tough with ... overпрописать ... за
get tough with ... overнавесить под первое число
get tough with ... overзадать перцу за
get tough with ... overпроучить как следует за (Getting tough with Russia over Ukraine but not Syria makes no strategic sense.– Bloomberg.US. 17)
get tough with ... overдать по шапке за
get tough with ... overпроучить за (Getting tough with Russia over Ukraine but not Syria makes no strategic sense.––bloomberg 17)
go through tough timesпереживать трудные времена (Yasha)
had a tough timeстолкнулся с большими проблемами
had a tough timeпришлось нелегко
have a tough timeнелегко пришлось (ART Vancouver)
have a tough timeувязнуть в проблемах
have a tough timeпройти через суровые испытания
have a tough timeсталкиваться с проблемами
have a tough timeиспытать проблемы
have a tough timeиспытывать проблемы
have a tough timeвозникли трудности с (sever_korrespondent)
have a tough timeстолкнуться с немалыми трудностями
have a tough timeстолкнуться с проблемами
have a tough timeпереживать сложные времена
have a tough timeпереживать далеко не самый лучший период (в жизни)
have a tough timeнелегко приходилось (As a scrawny, freckled-faced kid from a poor neighbourhood, he had a tough time in high school. ART Vancouver)
have tough choices aheadпринимать в будущем трудные решения (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
he had a tough bout of itэто доставило ему много труда
he is a tough candidate to beat in chessего трудно победить в шахматы
he is a tough customerс ним шутки плохи
he is a tough propositionс ним трудно иметь дело
he is tough-skinnedего ничем не проймёшь
he was considered as a tough albeit fair bossего считали жёстким, хотя и справедливым, боссом
he was thin but toughон был худощав, но крепок и вынослив
he was tougher in body than his brotherтелосложение у него было крепче, чем у брата
help out in a very tough situationпомочь в крайне тяжёлой ситуации (Alex_Odeychuk)
in tough environmentв сложных условиях эксплуатации
in tough environmentв условиях повышенных нагрузок
in tough environmentв тяжёлых условиях эксплуатации
in tough timesв непростое время (Alex_Odeychuk)
it was pretty tough on herей пришлось довольно туго
it was tough on herей тяжёло пришлось
it was tough on him when his father diedсмерть отца была тяжёлым ударом для него
it would be very tough goingс этим будет нелегко справиться
it's getting really toughзапахло жареным
it's getting really toughстановится жарко
it's getting really toughтеперь несдобровать
it's toughэто трудно (Yeldar Azanbayev)
leaven of a tough dayразрядка после напряжённого дня (Could anyone else comment on this? I don't see the problem here, as one of the meanings of the word leaven is 'something that modifies or lightens' (Merriam Webster), so to me, the whole expression "leaven of a tough day" (I came across it in one of the texts) could be translated as I've translated "разрядка после напряжённого дня" – are there any other suggestions? I am open to them. Sweetlana)
make a tough callпринять непростое решение (TranslationHelp)
make a tough choiceпринять трудное решение (When you live on a limited income, you have to make tough choices. ART Vancouver)
make a tough choiceпринять непростое решение (TranslationHelp)
make it toughусложнять (Dad, don't make it tough for me. – Папа, не надо всё усложнять. 4uzhoj)
make life tougherусложнять жизнь (Ремедиос_П)
make toughзакалить (характер человека Ремедиос_П)
make toughзакалять (характер человека Ремедиос_П)
make tough decisionsидти на непопулярные шаги
make tough decisionsпринимать непопулярные меры
make tough decisionsпринимать непопулярные решения
make tougherужесточить
make tougherужесточать (impf of ужесточить)
make tougherужесточать
mentally toughпсихологически выносливый
now the tough partа теперь о самом неприятном
now the tough partа теперь переходим к самой неприятной части
now the tough partа теперь самое неприятное
one need a sharp axe for a tough boughдля твёрдого сука нужен острый топор
one needs a sharp axe for a tough boughдля твёрдого сука нужен острый топор
one tough cookieсильная, волевая личность
one tough cookieчеловек-скала
one tough cookieкрутой перец
one tough cookieкрутой
one tough hombreкрутой
one tough hombreкрутой пацан
one tough hombreкрутой перец
package of tough measuresпакет жёстких мер (Leonid Dzhepko)
play toughоказаться несговорчивым
she is a tough specimenей пальца в рот не клади
she made it tough for meмне с ней было очень трудно
street-toughуличный
street-toughподзаборный (конт.)
street-toughбосяцкий
street-toughдворовый
take a tough lineпроводить жёсткую линию (Anglophile)
take a tough stance onзанимать жёсткую позицию в отношении
take an increasingly tough line againstужесточить свою позицию по отношению к
talk toughговорить жёстко (bigmaxus)
talk toughвысказываться в резкой форме
talk toughпроявлять несдержанность
talk toughвести себя несдержанно
talk toughпыжиться (разг.)
talk toughвысказываться в самой резкой форме
talk toughрезко высказываться
talk toughразговаривать жёстко
that is tough.не повезло (English fluently)
that really was a tough break!вот это не повезло!
that's tough!вот незадача
that's tough!вот незадача!
that's tough!вот невезение!
the Australians will be a tough propositionавстралийская команда будет крепким орешком
the best English copper is accounted less tough and ductile than Swedish copperлучшая английская медь считается менее прочной и ковкой, чем шведская
the law is too toughзакон чересчур суров
the subject is treated with tough-minded thoroughnessтема разработана основательно и с ясным пониманием дела
the watch is extremely toughчасы чрезвычайно надёжны
there is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shellполно драматургов, которые по старинке продолжают втискивать всякую сентиментальную чушь в жёстко заданные рамки
this fabric is tough and water-resistantэто очень прочная и непромокаемая ткань
this is tough to swallowна это трудно пойти
this is tough to swallowс этим трудно согласиться
this is tough to swallowс этим трудно примириться
this meat cuts toughэто мясо трудно нарезать
this meat cuts toughэто мясо трудно резать
this roast is as tough as shoe leatherэто жаркое жёсткое, как подошва
this steak is as tough as leatherэтот бифштекс жёсткий как подошва
times were toughтрудное время (Tanya Gesse)
too toughне по зубам
tough act to followтот, за кем трудно угнаться (Ремедиос_П)
tough act to followтот, с кем трудно выдержать сравнение (Ремедиос_П)
tough as leatherфизически крепкий
tough as leatherфизически здоровый
tough as leatherжёсткий, как подмётка (о еде)
tough as leatherжёсткий как подошва (о мясе и т. п.)
tough-as-nailsна кого можно положиться (qwarty)
tough-as-nailsнадёжный (qwarty)
tough-as-nailsверный (qwarty)
tough bookсуровая книга
tough bookправдивая книга
tough boycottстрогий бойкот
tough broadстерва
tough but tenderмужественно-нежный
tough-but-tenderмужественно-нежный
tough cakeтехнически чистая медь в заготовках
tough callодно из двух
tough callбольшая проблема
tough callнепростое решение
tough callчто-либо, что трудно предугадать (jouris-t)
tough callтяжёлый выбор
tough callтрудное решение (SirReal)
tough callтрудное испытание (2fast4you)
tough callсверхзадача
tough callзатруднительное положение
tough callдилемма (SirReal)
tough callголоволомка
tough checkплотный картон
tough childrenтрудные дети
tough choiceнепростое решение (When you live on a limited income, you have to make tough choices. ART Vancouver)
tough choicesнепростой выбор
tough choicesтрудный выбор
tough circumstancesсложная ситуация (Ivan Pisarev)
tough circumstancesнепростая ситуация (Ivan Pisarev)
tough circumstancesзатруднительное положение (Ivan Pisarev)
tough circumstancesсложное положение (Ivan Pisarev)
tough circumstancesсуровые условия (Ivan Pisarev)
tough circumstancesтяжелая ситуация (Ivan Pisarev)
tough circumstancesужасные условия (Ivan Pisarev)
tough circumstancesтяжелые обстоятельства (Ivan Pisarev)
tough circumstancesтяжелое положение (Ivan Pisarev)
tough circumstancesтрудные условия (Ivan Pisarev)
tough circumstancesтрудные обстоятельства (Ivan Pisarev)
tough circumstancesтрудное положение (Ivan Pisarev)
tough circumstancesсуровые обстоятельства (Ivan Pisarev)
tough circumstancesсложные условия (Ivan Pisarev)
tough circumstancesсложные обстоятельства (Ivan Pisarev)
tough circumstancesтрудная ситуация (Ivan Pisarev)
tough circumstancesжёсткие условия (Ivan Pisarev)
tough competitive lifeжизнь в условиях жёсткой конкурентной борьбы
tough conditionsжёсткие условия (bookworm)
tough conversationтрудный разговор (eugeene1979)
tough cookieсильная/волевая личность
tough cookieчеловек-скала
tough cookieамбициозная личность
tough cookieстойкий боец (перен.)
tough cookieта ещё штучка (TaylorZodi)
tough cookieжёсткий человек
tough cookieсильная личность
tough cookieкрутой (Whoever she is, she's one tough cookie)
tough cookieхулиган
tough cookieгрубый тип
tough cookyхулиган
tough cookyгрубый тип
tough criminalзакоренелый преступник
tough customerвыносливый человек
tough customerкрепкий человек
tough customerнепокладистый человек
tough debateтрудные прения
tough decisionтрудное решение (This has been a tough decision for me, as you can imagine. • She was enthusiastic about Generation X individuals becoming leaders, such as Elon Musk, Ron DeSantis, and Satya Nadella (Microsoft's CEO), and characterized them as people who can make tough decisions and get things done. -- принимать трудные решения и решать поставленные задачи coasttocoastam.com ART Vancouver)
tough decisionсложное решение (The decision was tough because, as we know: the heart has a will of its own /(Michele Berdy))
tough disciplineжёсткая дисциплина (dimock)
tough districtрайон, кишащий преступными элементами
tough economic situation/environmentсложная экономическая ситуация (Ying)
tough economic stateупадочное состояние экономики (sankozh)
tough economic timesсложный экономический период (olga garkovik)
tough examтрудный экзамен (Olga Fomicheva)
tough fabricпрочная ткань (источник dimock)
tough fightожесточённый бой
tough fightгорячий бой
tough gayтрудный человек (Interex)
tough guyголоворез
tough guyс таким опасно иметь дело
tough guyжелезный Феликс (конт. Ты у нас железный феликс, вот и работай. ...)
tough guyнастоящий мужчина
tough guyгангстер
tough guyбандит
tough-guy stuffкрутизна
tough-guy stuffпозёрство
tough-guy stuffрисовка
tough-guy-ismбравада
tough-guy-ismфанфаронство
tough guysкрепкие ребята (Taras)
tough hardnessсочетание вязкости с твёрдостью
tough hill to climbтяжёлая задача (george serebryakov)
tough hill to climbтяжёлое испытание (george serebryakov)
tough hill to climbтрудная задача (a tough hill The loss dropped the Lakers to 30-35 on the season, and they are now 6.5 games out of a playoff spot in the Western Conference, which will be a tough hill to climb with just 17 matchups remaining. george serebryakov)
tough implies that something is durable and rubberyслово "жёсткий" подразумевает что-то прочное и эластичное (pivoine)
tough in one's opinionупорно придерживающийся своего мнения
tough it outвыстоять (fruit_jellies)
tough it out!не падай духом!
tough it out!крепись!
tough it outтерпеть (fruit_jellies)
tough it outне падать духом
tough it outуспешно преодолеть
tough it outсохранить стойкость (A.Rezvov)
tough it outдержаться до конца
tough it outсправиться самостоятельно (She's not the type to tough it out. )
tough it outперетерпеть
tough it outпотерпеть
tough it outстойко выдержать (fruit_jellies)
tough jobегипетский труд
tough jobтрудная работа
tough kneesкрепкие коленки
tough languageжёсткий дискурс
tough languageрезкие выражения
tough languageжёсткая историка
tough languageжёсткая манера обращения
tough languageгрубости
tough languageтрудный язык
tough lifeтяжёлая жизнь (Дмитрий_Р)
tough-lookingбандитского вида (He stood up and went to the door and called out: "Tony." He sat down again. A short tough-looking wop came into the room, looked at me and sat down against the wall in a straight chair. "Tony, thees man a Meester Marlowe. Look, take the card." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
tough loveжёстко, но справедливо (Here are the facts about how to use tough love with your teen; Yet many who have tried a "tough love" approach have found it to exacerbate rather than put an end to problem behaviors. Mikhail.Brodsky)
tough loveсуровость из лучших побуждений (driven)
tough loveне жалеть розги (vogeler)
tough loveкто жалеет розги своей, тот ненавидит сына (vogeler)
tough loveжёстко, но с любовью (Mikhail.Brodsky)
tough luckнезадача (Val_Ships)
tough luckтебе не повезло (Alex_Odeychuk)
tough luckосечка
tough luckнеприятность
tough luckнеуспех
tough luck!вот невезение!
tough luckневезение (Val_Ships)
tough luckтридцать три несчастья
tough luckпрокол
tough luck!вот незадача!
tough luckнеудача (Franka_LV)
tough luckв пролёте (kirobite)
tough luck!и хрен с тобой! (Не нравится тебе, как я живу – и хрен с тобой! (You don’t like how I live my life? Tough luck!)–mberdy2018usa)
tough luck!вот незадача
tough luckгорькая доля (Franka_LV)
tough luckнесчастье (Franka_LV)
tough-mindedупрямый (karakula)
tough-mindedрасчётливый
tough mindedрасчётливый
tough-mindedтрезвомыслящий (makeevich)
tough mindedтрезвый
tough-mindedтрезвый
tough-mindedматериалист
tough mindedматериалист
tough mindedпрактичный
tough-mindedпрактичный
tough-mindednessпрактичность (Acruxia)
tough-mindednessматериалистичность (Acruxia)
tough-mindednessрасчётливость (Acruxia)
tough negotiatorжёсткий переговорщик (Ремедиос_П)
tough oilтруднодоступная нефть (beserg)
tough personтрудный человек
tough personсильная личность
tough personкрепкий орешек
tough personкрутой
tough personжёсткий человек
tough pitchгустая смола
tough policyтвёрдая политика
tough propositionнечто сложное (SirReal)
tough propositionнечто трудное (SirReal)
tough propositionсложная задача (SirReal)
tough propositionнепростая задача (SirReal)
tough propositionтяжёлая задача
tough puttyгустая замазка
tough questionвопрос, на который сложно найти ответ (Анна Ф)
tough questionвопрос, на который даже не знаешь, как ответить (Анна Ф)
tough questionвопрос, на который сложно ответить (Анна Ф)
tough questionнеудобный вопрос (/Someone/ does not shy away from asking tough questions about... heffalump)
tough questionзагадка (Анна Ф)
tough questionsнеудобные вопросы (ask tough questions – задавать неудобные вопросы ART Vancouver)
tough requirementsжёсткие требования (Пособие "" Tayafenix)
tough resistanceупорное сопротивление
tough rhetoricжёсткие речи
tough rubberплотная резина
tough sanctionsжёсткие санкции (Johnson said he would be travelling to Munich for the European security conference this weekend, “to talk about what we are going to do to unify the west”. He said the UK was prepared to impose tough sanctions on Russia. theguardian.com)
tough shell of a tortoiseпрочный панцирь черепахи
tough-skinnedтолстокожий
tough skinnedс грубой толстой кожей
tough-skinnedс грубой толстой кожей
tough sleddingтяжёлые времена
tough soldierстойкий солдат
tough soldierвыносливый солдат
tough spiritнеуступчивый характер
tough stanceжёсткая позиция (напр., в переговорах Olga Okuneva)
tough stemжёсткий стебель (Be sure to remove the tough stem at the middle of the leaf. ART Vancouver)
tough struggleтрудная борьба (It was a tough struggle all the way along, because a lot of people wanted to exploit the natural beauty of the municipality. We had to fight developers all the way going back to the 1950s. ART Vancouver)
tough stuffне шуточки
tough stuffне шуточки шутить
tough stuffне шутки шутковать
tough stuffпроблемная ситуация
tough-talkгрубый по форме
tough talkкатегоричные реплики
tough talkагрессивные высказывания
tough-talkрезкий
tough-talkоскорбительный
tough-talkжёсткий
tough talkколкости
tough-talkколкий
tough talkсловесная дуэль
tough talkжёсткий разговор (Дмитрий_Р)
tough-talkingоткровенный (в высказываниях Ремедиос_П)
tough-talkingпрямолинейный (Ремедиос_П)
tough terrainхолмисто-овражистый рельеф местности (Супру)
tough timeсложные времена (o-la-la88)
tough timeтрудные времена
tough timeвремя испытаний (Ivan Pisarev)
tough timeиспытание тяжелыми временами (Ivan Pisarev)
tough timeсложное время (He was having a really tough time at work (CollinsCobuild (En-En) o-la-la88)
tough timeнепростое время (Ivan Pisarev)
tough timeсложное время (Ivan Pisarev)
tough timeтяжелое испытание (Ivan Pisarev)
tough timeтрудное время (Ivan Pisarev)
tough timeтяжелое время (Ivan Pisarev)
tough timeвовсе непростое время
tough timeсложный период
tough tit, shit happensжизнь как она есть (жесть; used as a simple existential observation that life is full of imperfections and unforeseeable events witness)
tough to tellсложно сказать (Olga Fomicheva)
tough woodпрочная древесина
tough woolпрочная шерсть
tough work scheduleжёсткий график работы (gtan)
tough yarnsнеправдоподобные слухи
tough yearсложный год
tougher penalties on businesses that hire illegal aliensболее жёсткие меры в отношении тех бизнесменов, которые нанимают гастарбайтеров (bigmaxus)
tougher policyужесточение политики (Republicans in Congress have refused to approve $61 billion of support for next year until Biden gives in to their demands for tougher policies on the US southern border. (Bloomberg) diyaroschuk)
tougher positionболее строго (triumfov)
tougher stanceужесточение (Brenton, who served as ambassador between 2004 and 2008, said in an article in the Guardian on Monday that all European governments should follow German Chancellor Angela Merkel's tougher stance on human rights issues in Russia. TMT Alexander Demidov)
toughest fixesтруднейший ремонт (Yeldar Azanbayev)
try and be toughпоказывать свой характер (This cat will test his attitude, he just likes to try and be tough and will grab and try to bite. It's worked for him before when he lived on the street. ART Vancouver)
vindicate the government's tough policiesзащищать жёсткую позицию государства в отношении к-л проводимой политики (bigmaxus)
vindicate the government's tough policiesразделять жёсткую позицию государства в отношении проводимой политики (bigmaxus)
want a tougher line onтребовать принять в отношении кого-либо более строгие меры (someone bigmaxus)
when the going gets toughкогда всё пошло наперекосяк
when the going gets toughкогда дело пахнет жареным (перенос. //"Когда дело пахнет жареным, Лукашенко умеет выдержать паузу")
when the going gets toughкогда светлая полоса закончилась
when the going gets toughкогда полоса везения подошла к концу
when the going gets toughкогда наступили тяжёлые дни
when the going gets toughкогда дело принимает крутой оборот (DC)
when the going gets toughкогда становится туго (bookworm)
when the going gets tough, the tough get goingкогда дело плохо, мужественные берутся за дело (L-sa)
when the going got toughкогда стало совсем плохо (Dude67)
when the going got toughкогда ситуация ухудшилась до предела (Dude67)
when the going got toughкогда стало совсем невмоготу (Dude67)
you need a sharp axe for a tough boughдля твёрдого сука нужен острый топор
you're young and tough and got the moxieты молод, решителен и смел