Vietnamese | Russian |
bức vẽ tồi | мазня (о картине) |
bằng chứng phạm tội | показание (против обвиняемого) |
buộc ghép ai vào tội | поставить что-л. кому-л. в вину (gì) |
buộc ghép ai vào tội | ставить что-л. кому-л. в вину (gì) |
buộc tội | обвинить (считать виновным) |
buộc tội | инкриминировать |
buộc tội | выдвинуть обвинение |
buộc tội | выдвигать обвинение |
buộc tội | возвести обвинение (на кого-л., ai) |
buộc tội | показывать (давать показания) |
buộc tội | судить (осуждать) |
buộc tội | предъявить кому-л. обвинение (ai) |
buộc tội | предъявлять кому-л. обвинение (ai) |
buộc tội | показать (давать показания) |
buộc tội | осуждать (приговаривать) |
buộc tội | осудить (приговаривать) |
buộc tội | обвинять (считать виновным) |
buộc tội | винить |
buộc ghép tội gì cho | поставить что-л. кому-л. в вину (ai) |
buộc ghép tội gì cho | ставить что-л. кому-л. в вину (ai) |
buộc tội không đù chứng cứ | недоказанное обвинение |
lời, sự buộc tội thiếu chứng cớ | недоказанное обвинение |
lời buộc tội vô căn cứ | неоправданное обвинение |
bên ngoài trời tối | на дворе было темно (mịt) |
bò tới | подползти |
bò tới | приползти |
bò tới | приползать |
bò tới | подползать |
bóng tối dày đặc | непроницаемый мрак |
bóp tơi ra | размять |
bóp tơi ra | разминать |
bơi tới | подплыть |
bơi tới | приплыть (вплавь) |
bơi tới | приплывать (вплавь) |
bơi tới | подплывать |
bước tới bước lui | вышагивать |
bước tới gằn | подступить |
bước tới gằn | подступать |
bưu kiện phải tới nơi sau một tuần lễ | посылка должна прийти через неделю |
bắn tới tắp | сыпать пулями |
của đáng tội | правда |
của đáng tội <#0>, anh ta không biết tôi đang ở đây | он, правда, не знал, что я здесь |
của đáng tội, nó nói đúng | он, собственно говоря, прав |
can dự vào tội ác | причастный к преступлению |
sự can dự vào tội ác | причастность к преступлению |
chỉ tội một điều là... | одно плохо... |
chửi mắng ai tới tấp | осыпать кого-л. бранью |
chẳng tội gì mà | незачем |
chàng đi tới gần cửa | он подошёл к двери |
chính quyền tối cao | верховная власть |
chưa chín tới | недовариться |
chưa chín tới | недовариваться |
chưa thật tới kỳ dùng được | невыдержанный (не совсем готовый) |
chết toi | упасть (дохнуть — о скоте) |
chết toi | падать (дохнуть — о скоте) |
chết toi mạng | погибнуть ни за понюшку табаку |
chống án kháng án, kháng cáo, khiếu nại lên Tòa án tối cao | апеллировать в Верховный суд |
cuộc sống tối tăm | беспросветная жизнь (đen tối) |
các viện của Xồ-viết Tối cao Liên-xô | палаты Верховного Совета СССР |
các điều buộc tội | пункты обвинения |
các đại biểu Xô-viết Tối cao được bầu ra với nhiệm kỳ là bốn năm | депутаты Верховного Совета избираются сроком на четыре года |
có một bận vào buổi tối | как-то вечером |
có thể đạt tới | достижимый |
công việc tối quan trọng | дело первостепенной важности |
công việc đầy mánh khóe đen tối | кляузное дело |
cù tòi | чесночная головка |
cùa đáng tội | право |
dấu vết vết tích, dấu tích của tội phạm | следы преступления |
dành buổi tối để cho việc học | освободить вечер для занятий |
dành buổi tối để cho việc học | освобождать вечер для занятий |
dí mũi ai vào tội của nó | ткнуть носом кого-л. (во что-л.) |
dí mũi ai vào tội của nó | тыкать носом кого-л. (во что-л.) |
ghế phô-tơi | кресло |
gửi quà đến tới tấp cho | осыпать кого-л. подарками (ai) |
gửi... tới | прислать |
gửi... tới | присылать |
gửi tới | присылка |
giam riêng tên tội phạm | изолировать преступника |
giấu hết mọi dấu vết tội lỗi | и концы в воду |
giảm bớt cái gì đến mức tối thiểu | доводить что-л. до минимума (ít nhất) |
giảm chi rút bớt chi phí, giảm bớt chi tiêu đến mức tối thiều | свести расходы к минимуму |
giảm cái gì đến mức tối thiều | довести что-л. до минимума |
giảm cái gì đến mức tối thiều | доводить что-л. до минимума |
gần tối | под вечер |
gần đến tối | к вечеру |
gần đến tối | под вечер |
gần tối trời nóng đã dịu xuống | к вечеру жара спала |
gán tội | кивнуть (сваливать вину на кого-л.) |
gán tội | кивать (сваливать вину на кого-л.) |
hay lui tới nhà | часто посетить (кого-л., ai) |
hay lui tới nhà | часто посещать (кого-л., ai) |
hỏi tội | спросить (требовать ответственности) |
hỏi tội | спрашивать (требовать ответственности) |
hủy bỏ xóa bỏ lời buộc tội cho | снять обвинение (с кого-л., ai) |
hủy bỏ xóa bỏ lời buộc tội cho | снимать обвинение (с кого-л., ai) |
hủy bỏ tội cảnh cáo cho | снять выговор (с кого-л., ai) |
hủy bỏ tội cảnh cáo cho | снимать выговор (с кого-л., ai) |
hành tội kiều Lynsơ | линчевать (ờ Mỹ) |
sự hành tội kiểu Lynsơ | линчевание (ở Mỹ) |
hành động này và tội pham chi cách nhau nửa bước | это граничит с преступлением |
hãy tiến tói thắng lợi của chủ nghĩa cộng sản! | вперёд к победе коммунизма! |
sự hòi tới tấp | град вопросов |
hòi tới tấp | осаждать вопросами |
hơi mát ban tối | вечерняя прохлада |
hướng tới | стремиться (достичь чего-л.) |
hướng tới đích | стремиться к цели |
hắt bóng tối | кинуть тень |
hắt bóng tối | кидать тень |
họa sĩ tồi | маляр (плохой художник) |
học bài suốt buổi tối | проучить уроки весь вечер |
kẻ can tội | виновный |
kẻ phạm tội | виновный |
kẻ phạm tội hình | уголовный |
kẻ phạm tội hình | уголовный преступник |
kẻ phạm tội đã thú nhận | виновный сознался |
khai phá những con đường chưa ai đặt chân tới | проложить новые пути (в науке, искусстве и т.п.) |
khai phá những con đường chưa ai đặt chân tới | прокладывать новые пути (в науке, искусстве и т.п.) |
khẳng định bị cáo có tội | признать обвиняемого виновным |
khép tội | осуждать (приговаривать) |
khép tội | осудить (приговаривать) |
khép tội | обвинять (считать виновным) |
khép tội | инкриминировать |
khép tội | обвинить (считать виновным) |
khép tội | винить |
không có tội gì cả | ни при чём |
sự không tới đích | недолёт (снаряда и т.п.) |
không đời nào tôi sẽ bước chân tới đó | ни за что не пойду туда (đâu) |
kiến thức tối thiểu về kỹ thuật | техминимум (технический минимум) |
kéo... tới | подтянуть (подтаскивать) |
kéo... tới | подтягивать (подтаскивать) |
kéo tới | подводить (доводить до какого-л. места) |
kéo tới | подвести (доводить до какого-л. места) |
kết tội | обвинять (считать виновным) |
kết tội | осудить (приговаривать) |
kết tội | обвинить (считать виновным) |
kết tội | осуждать (приговаривать) |
kết tội | судить (осуждать) |
kết tội | бросить обвинение (кому-л., ai) |
kết án ai tội xử bắn | приговорить кого-л. к расстрелу |
kết án ai vì tội giết người | осудить кого-л. за убийство |
kỹ thuật tối tân | новейшая техника |
lỡ bữa ăn tối | прогулять ужин |
lỡ bữa ăn tối | пробегать ужин |
loại tòi | низкой пробы |
làm nên tội thì nó phải chịu tội | он сам себя наказал |
làm tình làm tội | трёпка нервов |
làm tòi hơn | ухудшение |
lôi... tới | притащить |
lôi tới | притянуть |
lôi tới | притягивать |
lôi... tới | притаскивать |
lôi... tới gằn | подтащить |
lôi... tới gằn | подтаскивать |
lời buộc tội | обвинительная речь |
lời buộc tội có tính chất vu khống | клеветническое обвинение (vu oan giá họa) |
lời buộc tội không xác đáng | голословное обвинение |
lời buộc tội vô căn cử | огульное обвинение |
lời thú tội | признание (слова признающегося) |
mặt chủ quan của tội phạm | субъективная сторона преступления |
mày sẽ phải chịu tội <#0> vì việc này | ты за это ответишь |
môn nghiên cứu tội phạm | криминология |
múi tồi | чесночная долька |
mời ai đến dự tối liên hoan | пригласить кого-л. на вечер |
mục đích tội lỗi | преступная цель |
nghèo nhớt mồng tơi | беден как церковная крыса |
người buộc tội | обвинитель |
người chịu tội oan | козёл отпущения |
người kết tội | обвинитель |
người làm chứng chứng nhân, nhân chứng, chứng tá để buộc tội | свидетель обвинения |
người ứng cử ứng cử viên đại biểu Xô-viết Tối cao Liên-xô | кандидат в депутаты Верховного Совета СССР |
người phạm tội | грешница |
người phạm tội | грешник |
người ta làm tình làm tội nó | его рвут на части |
người tìm tòi | искатель |
người vú nuôi ngày làm tối về nhà | приходящая няня |
nhận ra được một người đang đến gần trong bóng tối | различить в темноте приближающегося человека |
nhận ra được trong bóng tối một người đang đi đến | различить в темноте приближающегося человека |
nhận tội | сознаться |
nhận tội | сознаться в своей вине |
nhận tội | сознаваться в своей вине |
nhận tội | признать себя виновным |
nhận tội | сознаваться |
nhận tội | признать свою вину |
nhà lụp xụp tồi tàn | трущоба (жилище) |
nhà tồi tàn | лачуга |
nhá nhem tối | полутьма |
nhá nhem tối | меркнуть (смеркаться) |
nhá nhem tối | померкнуть (смеркаться) |
nhá nhem tối | полумрак |
nằm đến tối | долежать до вечера |
nấu... chưa chín tới | недоварить |
nấu... chưa chín tới | недоваривать |
nói tới | упомянуть |
nói tới | упоминать |
phòng tối tăm | тёмная комната |
phóc tới | прискакать (приблизиться скачками) |
quyền lực tối cao | верховная власть |
rửa tội | окрестить |
rửa tội | перекрестить |
rửa tội | крестить |
sức khỏe tòi | неважное здоровье (kém) |
sinh hoạt phí tối thiều | прожиточный минимум |
suốt buổi tối ngòi đọc sách | просидеть весь вечер за книгами |
sám tội | раскаяться |
sám tội | раскаиваться |
Sắc lệnh Lệnh cùa Đoàn chù tịch Xô-viết tối cao Liên-xô | Указ президиума Верховного Совета СССР |
sắp tới | близиться |
sắp tới | близкое будущее |
sắp tới | в ближайшие дни |
sắp tới | на носу |
sắp tới | не за горами |
sắp tới | в ближайшем будущем |
sắp tới | предстоящий (Una_sun) |
sắp tới | приближаться (по времени) |
sắp tới | приблизиться (по времени) |
sắp tới | грядущий (Una_sun) |
sự sự bóng tối | боязнь темноты |
sự che giấu chứa chấp tội phạm | сокрытие преступления |
sự vươn tới hạnh phúc | стремление к счастью |
tai họa tới bất ngờ | нагрянула беда |
tha tội | милость (пощада, помилование) |
thật là của tội | сущее наказание |
thật là của tội của vạ | сущее наказание |
thật là con tội con nợ! | не ребёнок, а сущее наказание! |
thật tội nghiệp | бедняжка (Una_sun) |
thú nhận thừa nhận là mình có tội | признать себя виновным |
thú nhận toàn bộ tội lỗi | признаться во всём |
thú nhận, phục tội | прийти с повинной |
thú tội | признать себя виновным |
thú nhận, phục tội | явиться с повинной |
thú tội | сознаваться |
thú tội | сознаться |
thú tội | признать свою вину |
thư tối hậu | ультиматум |
sự thắp đèn ban tối | вечернее освещение |
thừa nhận tội cùa mình | сознаться в своей вине |
thừa nhận tội cùa mình | сознаваться в своей вине |
tới bất ngờ | нагрянуть |
tội <#0> của tôi | мой грех |
tới dự | посещать (собрания и т.п.) |
tới dự | являться (приходить, прибывать) |
tới dự | явиться (приходить, прибывать) |
tới dự | посетить (собрания и т.п.) |
tới gần | наступать (начинаться, наставать) |
tới gần | наступить (начинаться, наставать) |
tới gằn | подойти (приближаться) |
tới gần | подступать |
tới gần | подступаться |
tới gằn | подходить (приближаться) |
tới gần | подъезжать (bằng tàu, xe, ngựa, v. v...) |
tới gần | приближаться (по времени) |
tới gằn | сближаться (подходить) |
tới gằn | сблизиться (подходить) |
tới gần | приблизиться (по времени) |
tới gần | подъехать (bằng tàu, xe, ngựa, v. v...) |
tới gần | подходить (наступать — о событии, времени и т.п.) |
tới gần | подступиться |
tới gần | подступить |
tới gần | подойти (наступать — о событии, времени и т.п.) |
tới gần | близиться |
tội hình | уголовное преступление |
tới lúc vừa hết | прийти к шапочному разбору |
tội mệt đứt hơi | я едва дышу от усталости |
tội nghiệp chưa! | этакая жалость! |
tội nặng | тяжкое преступление |
tội nặng | тяжёлое преступление |
tới nơi | прийти |
tới nơi | приходить |
tới nơi | прибыть |
tới nơi | прибывать |
tội phạm chức vụ | должностное преступление |
tới sát | подступиться |
tới sát | подступаться |
tội tử hình | смертная казнь |
tội tày đinh | тяжёлое преступление |
tội ác ghê rợn | чудовищное преступление (kinh tởm, tày trời, ghê gớm, khủng khiếp) |
tội ác tày trời | тяжёлое преступление |
tiến tới | продвинуться |
tiến tới | продвигаться |
toi công | тратить порох даром |
toi mạng nó | ему пришёл капут |
trẻ con đùa nghịch nô đùa, nô suốt buổi tối | дети провозились весь вечер |
trang bị tối tân | современное оборудование |
trình tối thiểu về kỹ thuật | сдавать техминимум |
trình độ tối thiều | минимум (совокупность знаний и т.п.) |
trói tên tội phạm | связать преступника (lại) |
trước khi trời sập, đổ tối | до наступления темноты |
trước ngưỡng cửa trong thời kỳ mở đầu, lúc khởi đầu cùa những sự kiện sắp tới | в преддверии грядущих событий |
trước tối | до наступления темноты |
trường đại học buổi tối | вечерний университет |
trọng tội | тяжкое преступление |
trọng tội | тяжёлое преступление |
trọng tội rõ rệt | преступление налицо |
trời bắt đầu tối | становится темно |
trời gằn tối | день на исходе |
trời nhá nhem tối | становится темно |
trời nhá nhem tối | темнеет |
trời nhá nhem tối | смеркается |
trời sấm tối | темнеет |
trời tối dằn | вечереет |
trời đã tối mịt | смерилось |
tuyệt nhiên không nghĩ tới việc gi | и в помыслах не было (чего-л.) |
tà tơi ra | растрепаться (о книге и т.п.) |
tâm địa cùa nó đen tối | у него совесть нечиста |
tên tội phạm bất trị | закоренелый преступник |
tên tội phạm phạm nhân chiến tranh | военный преступница |
tên tội phạm phạm nhân chiến tranh | военный преступник |
tên tội phạm nguy hiềm | опасный преступник (nguy hại) |
một tên tối phản động | махровый реакционер |
tìm tòi | исследовать (проводить изыскания) |
tìm tòi | обнаружить (находить) |
tìm tòi | отыскивать |
tìm tòi | поискать |
tìm tòi | разыскать |
tìm tòi | рыться (перебирать) |
tìm tòi | шарить |
tìm tòi | разыскивать |
tìm tòi | отыскать |
tìm tòi | изыскивать |
tìm tòi | искать |
tìm tòi | изыскать |
tìm tòi những con đường mới | искать новые пути |
tình tiết giảm tội | смягчающее вину обстоятельство |
tình tiết tăng tội | отягчающие обстоятельства (tăng nặng, gia trọng) |
tình tiết tăng tội | отягчающие вину обстоятельства (tăng nặng, gia trọng) |
tính cầu thả gây ra tội ác | преступная небрежность |
tôi bị nghẹt thở | спирать |
tôi bị nghẹt thở | спереть |
tôi cóc cần đếch cần, dách cần nó | плюнуть мне на него |
tôi cóc cần đếch cần, dách cần nó | плевать мне на него |
tôi ghét mặt nó | видеть его не могу |
tôi hiểu! | понимаю! |
tôi khó thờ | спирать |
tôi khó thờ | спереть |
tôi không thề chịu được | терпеть не могу |
tôi luyện rèn luyện ý chí | закалить волю |
tôi luyện rèn luyện ý chí | закалять волю |
tôi rõ! | понимаю! |
tôi thép | закалить сталь |
tôi thép | закалять сталь |
tôi vôi | погасить известь |
tôi vôi | гасить известь |
tôi đang hoài nghi | сомневаюсь |
tôi đang nửa tin nửa ngờ | сомневаюсь |
tơi ra | рыхлеть |
tư cách tòi tệ | порочное поведение |
tả tơi | обноситься (об одежде, обуви) |
tả tơi | врассыпную |
tốc độ tối đa | предельная скорость (cao nhất) |
tốc độ tối đa | максимальная скорость |
sự tối cần thiết | крайняя необходимость |
tối dần | смеркнуться |
tối dần | смеркаться |
tối lại | темнеть (потемнеть) |
tối lại | стемнеть (потемнеть) |
tối lại | потемнеть (потемнеть) |
tối màu đi | тускнеть (о металле) |
tối màu đi | потускнеть (о металле) |
tối mù | смеркнуться |
tối mù | смеркаться |
tối mịt | смеркнуться |
tối mịt | смеркаться |
tối mịt | кромешная тьма |
tối như bưng | кромешная тьма |
tối như bưng | темным-темно |
tối như bưng | ни зги не видно |
tối như bưng | темно, хоть глаз выколи |
tối như hũ nút | темным-темно |
tối như hũ nút | темно, хоть глаз выколи |
tối như hũ đút | кромешная тьма |
tối như mực | темным-темно |
tối như mực | темно, хоть глаз выколи |
tối như mực | кромешная тьма |
tối như mực | беспросветная тьма |
tối nhọ mặt người | темнеет |
tối om | смеркнуться |
tối om | кромешная тьма |
tối om | смеркаться |
tối om | темно, хоть глаз выколи |
tối om om | темным-темно |
tối sầm | смеркнуться |
tối sầm | смеркаться |
tối sầm lại | помрачнеть |
tối sầm lại | мрачнеть |
tối thiểu | самое меньшее |
tối thiều số | ничтожное меньшинство |
tối thiếu số | ничтожное меньшинство |
tối trời | померкнуть (смеркаться) |
tối trời | меркнуть (смеркаться) |
tối tân hóa | модернизировать |
tối xầm | темнеет |
tối đa | самое большее |
tồi không nói đùa đâu | я говорю серьёзно (не шучу) |
tồi đã đến nhà anh ta lần nào đấy | я как-то был у него |
tồi đến tới đề từ biệt với các anh | я пришёл проститься с вами |
từ sáng đến tối | с утра до вечера |
khi về tới nhà thì cậu gọi điện cho mình ngay nhé | как вернёшься, позвони мне |
với tay là tới | два шага (очень близко) |
việc này gần như tội phạm | это граничит с преступлением |
việc đó thì tối hệ trọng đấy | это не шутка |
vo tội | ни за что ни про что |
sự, tính chất vô tội | невиновность |
sự, tính chất vô tội | невинность |
vô tội | невинный |
vô tội | безгрешный |
vô tội | невиновный |
vô tội | неповинный |
sự vô tội | правота (невиновность) |
vô tội | безвинный |
sự vô tội bị xúc phạm | оскорблённая невинность |
vút tới | стремиться (устремляться) |
vươn tới | тянуться (стремиться) |
sự, lòng vươn tới | стремление |
đà vươn tới | толчок (вперёд) |
vươn tới | стремиться (достичь чего-л.) |
vươn tới mục đích | стремиться к цели |
vừa nhắc tới thì nó đã đến ngay! | он тут как тут! |
xử sự tồi | плохо себя вести |
xử án xét xử, xử tội phạm | судить преступника |
chiếc xe tời cần trục | крановая тележка |
xây dựng theo kỹ thuật tối tân | строить по последнему слову техники (hiện đại nhất) |
Xô-viết Tối cao Liên-xô khóa thứ ba | Верховный Совет СССР третьего созыва |
xốc tới | ринуться |
xốc tới | стремиться (достичь чего-л.) |
xốc tới | броситься (устремляться) |
xốc tới | устремиться (ринуться) |
xốc tới | устремляться (ринуться) |
xốc tới | бросаться (устремляться) |
xốc tới nguy hiểm | идти навстречу опасности |
Xồ-viết Tối cao Liên-xô | Верховный Совет СССР |
áo buổi tối | вечернее платье |
áo tơi | непромокаемый плащ |
ì ạch mang... tới | притащить (приносить) |
ì ạch mang... tới | притаскивать (приносить) |
ôi, tội nghiệp anh ta quá! | каково ему теперь! |
ùa tới | устремляться (ринуться) |
ùa tới | устремиться (ринуться) |
ý thức là mình có tội đè nặng trong lòng nó | его тяготит сознание своей вины |
ý đồ đen tối | чёрные замыслы |
đứa con này thật là con tội con nợ! | этот ребёнок — истинное наказание! |
đem tới | приносить |
đem tới | принести |
đi lui đi tới | прохаживаться |
đi lui đi tới | пройтись |
đi lui đi tới trong phòng | пройтись по комнате |
đi lui đi tới trong phòng | ходить из угла в угол |
đi lui đi tới trong phòng | прохаживаться по комнате |
đi lui đi tới trong phòng | походить из угла в угол по комнате |
đi tới | подаваться вперёд |
đi tới | подъезжать |
đi tới | достигнуть (доходить, доезжать) |
đi tới | достичь (доходить, доезжать) |
đi tới | доходить |
đi tới | достигать (доходить, доезжать) |
đi tới | подъехать |
đi tới | прийти (достигать, добиваться) |
đi tới | приходить (достигать, добиваться) |
đi tới | уезжать |
đi tới | уехать |
đi tới | дойти |
đi tới ý nghĩ | прийти к мысли |
đi tới đi lui | расхаживать |
đi tới đi lui đi đi lại lại trong phòng | расхаживать по комнате |
đi vội tới | примчаться |
điểm tối cao | кульминационный пункт |
bức điện báo tối khẩn | телеграмм-молния |
điện tối khẩn | молния (телеграмма) |
đền tội | искупление вины |
đoái tới | снисходить |
đoái tới | снизойти |
đoái hạ cố, chiếu cố tới yêu cầu của | снизойти к чьей-л. просьбе (ai) |
đoái hạ cố, chiếu cố tới yêu cầu của | снисходить к чьей-л. просьбе (ai) |
đập tơi bời | обругать (в печати) |
đấu tranh chống tình trạng phạm tội | борьба с преступностью |
đấu tranh ngăn ngừa tội ác | борьба с преступностью |
đáng tội | по заслугам (о каком-л. наказании, возмездии) |
đánh tơi bời | разбить наголову |
đêm tới gần | ночь приближается (sắp tới, xuống dần) |
đêm tối | тёмная ночь |
đêm tối mịt | тёмная ночь |
đêm tối mịt | ночь выпала тёмная |
đêm tối om | непроглядная ночь (tối như mực, tối như bưng) |
đưa bằng chứng phạm tội | давать показания |
đưa mắt tìm tòi | шарить глазами |
đưa ra bằng chứng phạm tội | показывать (давать показания) |
đưa ra bằng chứng phạm tội | показать (давать показания) |
đưa ra lời buộc tội | предъявить кому-л. обвинение (ai) |
đưa ra lời buộc tội | предъявлять кому-л. обвинение (ai) |
đưa ra tội chứng | показывать (давать показания) |
đưa ra tội chứng | показать (давать показания) |
đưa... tới | приводить (указывать дорогу куда-л.) |
đưa tới | приводить (быть причиной чего-л.) |
đưa... tới | привести (указывать дорогу куда-л.) |
đưa tới | привести (быть причиной чего-л.) |
đưa tới | подводить (доводить до какого-л. места) |
đưa tới | подвести (доводить до какого-л. места) |
đưa... tới gần | подводить (приближать) |
đưa... tới gần | подвести (приближать) |
đưa gửi tối hậu thư cho | предъявить ультиматум (кому-л., ai) |
đưa đầu ra chịu tội vì việc | ответить головой (за что-л., gì) |